Indicações de local e descrições de percurso: „rechts, links, geradeaus..."

Ortsangaben und Wegbeschreibungen: „rechts, links, geradeaus..."


Typische Ausdrücke zur Orientierung in der Stadt.

(Expressões típicas para se orientar na cidade.)

O que estas expressões fazem (orientação e localização)

  • Links / rechts / geradeaus = direção (para onde ir).
  • in / neben / gegenüber / in der Nähe / weit weg = localização (onde está).

Ideia-chave: às vezes você só usa um advérbio (ex.: geradeaus), e às vezes precisa de uma preposição (muito comum: von) + Dativ.

O “modelo” mais comum: expressão + von + Dativ

Para dizer “à esquerda/direita/perto/longe de um lugar”, o alemão frequentemente usa:

… ist [Ausdruck] von + Dativ

Estrutura Exemplo correto
links/rechts + von Der Laden ist links vom Platz.
in der Nähe + von Die Haltestelle ist in der Nähe vom Platz.
weit weg + von Der Laden ist weit weg von der Kreuzung.

Dativ rápido: “von” puxa estas formas (der/das → dem)

Depois de von, o artigo vai para o Dativ.

Artigo (Nominativ) Com “von” (Dativ) Contração comum
der (masc.) von dem Bahnhof vom Bahnhof
das (neutro) von dem Museum vom Museum
die (fem.) von der Haltestelle (não contrai)
die (plural) von den Toiletten (não contrai)

Dica prática: no dia a dia, você vai ver/usar muito vom (von + dem).

“Geradeaus” (e outros advérbios): sem preposição

  • geradeaus funciona sozinho: indica a direção.
  • Você normalmente adiciona um destino com bis (até): bis zur Kreuzung / bis zur Ampel.

Exemplos:

  • Geh geradeaus bis zur Kreuzung.
  • Du musst geradeaus gehen.
  • Geh geradeaus von der Kreuzung. (aqui “von” não faz sentido)

“In” + lugar: quando vira im?

in com lugares de “estar dentro/na área” muitas vezes aparece como:

  • in dem Stadtzentrum → im Stadtzentrum

Exemplo:

  • Die Informationsstelle ist im Stadtzentrum.

Autocorreção rápida: se você consegue substituir por “no/na” em português (no centro, no bairro), in + artigo costuma ser uma boa escolha em A1.

A atenção especial: gegenüber usa sempre “von”

Em A1, trate gegenüber como uma “dupla fixa”:

gegenüber von + Dativ

  • Der Bahnsteig ist gegenüber vom Bahnhof.
  • Das Café ist gegenüber vom Museum.
  • Der Bahnsteig ist gegenüber dem Bahnhof. (pode existir, mas aqui a regra do curso é: sempre com von)

Checklist em 10 segundos (antes de falar/escrever)

  1. É direção (movimento)? → use geradeaus (sem preposição).
  2. É localização (posição)? → use expressão + von + Dativ.
  3. O lugar é der/das? → provavelmente vira vom.
  4. A expressão é gegenüber? → sempre com von/vom.

Mini-modelos prontos (para conversas profissionais)

  • Wo ist …? – … ist links/rechts vom Eingang.
  • … ist neben der Information.
  • … ist gegenüber vom Bahnhof.
  • Gehen Sie geradeaus bis zur Ampel.
  1. Viele Ausdrücke stehen mit der Präposition „von“ und verlangen den Dativ.
  2. Adverbien wie „geradeaus" brauchen keine Präposition.
Ausdruck (Expressão)Beispielsatz (Frase de exemplo)
Links (à esquerda)Der Laden ist links vom Platz. (A loja fica à esquerda da praça.)
Rechts (à direita)Die Haltestelle ist rechts vom Bahnhof. (A paragem fica à direita da estação.)
Geradeaus (em frente)Du musst geradeaus bis zur Kreuzung gehen. (Tens de ir em frente até ao cruzamento.)
In (em)Die Informationsstelle ist im Stadtzentrum. (O posto de informações fica no centro da cidade.)
Neben (ao lado de)Der Laden ist neben der Informationsstelle. (A loja fica ao lado do posto de informações.)
Gegenüber (em frente de)Der Bahnsteig ist gegenüber vom Bahnhof. (A plataforma fica em frente da estação.)
In der Nähe (perto)Die Haltestelle ist in der Nähe vom Platz. (A paragem fica perto da praça.)
Weit weg (longe)Der Laden ist weit weg von der Kreuzung. (A loja fica longe do cruzamento.)

Exceptions!

  1. „Gegenüber“ steht immer mit „von“ = gegenüber von dem/vom Haus.
  2. Erinnerung: Die Präposition „von“ verschmilzt mit dem maskulinen oder neutralen Dativ-Artikel zu „vom“ (vor allem im gesprochenen Deutsch).

Exercício 1: Escolha múltipla

Instruction: Escolha a resposta correcta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. Entschuldigung, die Haltestelle ist ___ Bahnhof.

Com licença, a parada fica ___ estação.

2. Geh einfach ___ bis zur Kreuzung.

Vá simplesmente ___ até o cruzamento.

3. Die Informationsstelle ist ___ Stadtzentrum.

O posto de informações fica ___ centro da cidade.

4. Der Bahnsteig ist gegenüber ___ Bahnhof.

A plataforma fica em frente ___ estação.

Exercício 2: Rewrite the phrases

Instruction: Reescreve as frases com a expressão de lugar apropriada (esquerda, direita, em frente, no/na, ao lado, em frente a, perto, longe) e usa «de/da» no dativo, quando necessário; Exemplo: ao lado da estação → ao lado da estação / em frente à estação.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Mostrar/Esconder tradução Mostrar/ocultar dicas
  1. Die Apotheke ist neben dem Bahnhof.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Die Apotheke ist neben dem Bahnhof.
    (A farmácia fica ao lado da estação.)
  2. Das Café ist gegenüber dem Museum.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Das Café ist gegenüber vom Museum.
    (O café fica em frente do museu.)
  3. Die Bank ist links vom Hotel.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Die Bank ist links vom Hotel.
    (O banco fica à esquerda do hotel.)
  4. Der Supermarkt ist rechts vom Park.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Der Supermarkt ist rechts vom Park.
    (O supermercado fica à direita do parque.)
  5. Dica Dica (geradeaus) Gehen Sie bis zur Ampel. Dann weiter ohne Abbiegen.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Gehen Sie geradeaus bis zur Ampel.
    (Siga em frente até ao semáforo.)
  6. Dica Dica (weit weg) Der Geldautomat ist nicht nah am Rathaus.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Der Geldautomat ist weit weg vom Rathaus.
    (O multibanco fica longe da câmara municipal.)

Written by

Este conteúdo foi concebido e revisto pela equipa pedagógica da coLanguage.

Profile Picture

Sophie Schmidt

Gestão de Administração Internacional

Würzburger Dolmetscherschule

University_Logo

Última atualização:

Terça, 23/06/2026 21:41