A forma progressiva no presente ("Ich spiele gerade Fußball")

Die Verlaufsform im Präsens ( „Ich spiele gerade Fußball")


So sagt man, was man im Moment tut.

(Assim se diz o que se está a fazer no momento.)

Ideia principal: como dizer “está acontecendo agora” em alemão

Em alemão, não existe um tempo verbal específico como o gerúndio do português (“estou fazendo”).

Para enfatizar que algo acontece neste momento, você usa principalmente:

  • Verbo + gerade (simples, muito comum)
  • dabei sein + zu + infinitivo (mais “estou no meio do processo”)

1) “gerade”: curto, direto, para o agora

Uso: quando você quer marcar que a ação acontece agora (e não ontem / mais tarde / em geral).

Estrutura Posição típica Exemplo
Sujeito + verbo + gerade + ... geralmente depois do verbo Ich gieße gerade die Blumen.
Sujeito + verbo + ... + gerade no fim, para dar ênfase Ich gieße die Blumen gerade.
  • Sem “gerade” = pode soar como rotina/declaração neutra: Ich gieße die Blumen.
  • Com “gerade” = foco no momento atual: Ich gieße gerade die Blumen.

2) “dabei sein + zu + infinitivo”: “estou no meio de…”

Uso: quando você quer dizer que está em andamento, no meio da tarefa (processo).

Peça Como funciona Exemplo
sein (conjugado) concorda com a pessoa Ich bin / Wir sind / Er ist
dabei fixo (não muda) Ich bin dabei, ...
zu + infinitivo vai no final da frase ..., die Blumen zu gießen.

Exemplos naturais:

  • Ich bin dabei, die Blumen zu gießen.
  • Wir sind dabei, den Garten zu pflegen.

“gerade” ou “dabei sein”: qual escolher?

O que você quer dizer? Melhor opção Frase modelo
Só marcar que é agora gerade Ich schreibe gerade eine E-Mail.
Destacar “estou no meio / em andamento” dabei sein + zu Ich bin dabei, eine E-Mail zu schreiben.

Atenção a erros típicos (e como evitar)

  • 1) “zu” no lugar errado
    • Ich bin dabei, zu die Blumen gießen.
    • Correto: Ich bin dabei, die Blumen zu gießen.
  • 2) esquecer que o infinitivo vai para o final
    • Ich bin dabei, gieße die Blumen.
    • Correto: Ich bin dabei, die Blumen zu gießen.
  • 3) confundir “gerade” com “geraden”
    • Ich gieße geraden die Blumen.
    • Correto: Ich gieße gerade die Blumen.

Auto-check rápido (30 segundos)

  1. Quero dizer “agora”? → use gerade (rápido e comum).
  2. Quero dizer “no meio do processo”? → use Ich bin dabei, ... zu + infinitivo.
  3. Com dabei sein: o verbo principal fica no final como zu + infinitivo.
  1. No alemão, não existe uma forma progressiva própria como em inglês. Em vez disso, usam-se construções auxiliares.
  2. „Gerade“ fica geralmente depois do sujeito e do verbo.
Struktur (Estrutura)Beschreibung (Descrição)Beispiele (Exemplos)
Verb + gerade  (Verbo + gerade )Betont, dass eine Handlung jetzt passiert. (Enfatiza que uma ação está a acontecer agora.)
Ich gieße gerade die Blumen. (Eu estou a regar agora as flores.)
Der Gärtner pflanzt gerade eine Rose. (O jardineiro está a plantar agora uma rosa.)
dabei sein + zu + Infinitiv (estar a + infinitivo)Hebt hervor, dass man mitten in einer Handlung ist. (Destaca que se está no meio de uma ação.)
Ich bin dabei, die Blumen zu gießen. (Eu estou a regar as flores.)

Wir sind dabei, den Garten zu pflegen. (Nós estamos a cuidar do jardim.)

Exercício 1: Escolha múltipla

Instruction: Escolha a resposta correcta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. Ich gieße ___ die Blumen im Büro.

Estou regando ___ as flores no escritório.

2. Wir ___ dabei, den Kaktus zu pflegen.

Nós ___ cuidando do cacto.

3. Der Gärtner pflanzt ___ eine Rose.

O jardineiro está plantando ___ uma rosa.

4. Ich bin dabei, die Erde ___ wechseln.

Estou trocando ___ terra.

Exercício 2: Rewrite the phrases

Instruction: Reescreva as frases: Expresse que a ação está a acontecer agora e use „gerade“ ou „dabei sein + zu + infinitivo“ (Exemplo: Ich koche. → Ich koche gerade. / Ich bin dabei, zu kochen.).

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Mostrar/Esconder tradução Mostrar/ocultar dicas
  1. Dica Dica (gerade) Ich schreibe eine E-Mail an meinen Chef.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Ich schreibe gerade eine E‑Mail an meinen Chef.
    (Eu estou escrevendo um e‑mail para o meu chefe agora.)
  2. Wir telefonieren mit dem Kunden.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Wir sind dabei, mit dem Kunden zu telefonieren.
    (Nós estamos prestes a falar ao telefone com o cliente.)
  3. Dica Dica (gerade) Er macht eine Pause.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Er macht gerade Pause.
    (Ele está fazendo uma pausa agora.)
  4. Meine Kollegin druckt die Dokumente.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Meine Kollegin ist dabei, die Dokumente zu drucken.
    (A minha colega está prestes a imprimir os documentos.)
  5. Ich koche das Abendessen.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Ich bin dabei, das Abendessen zu kochen.
    (Eu estou prestes a preparar o jantar.)
  6. Dica Dica (gerade) Die Gärtnerin pflanzt eine Rose.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Die Gärtnerin pflanzt gerade eine Rose.
    (A jardineira está plantando uma rosa agora.)

Written by

Este conteúdo foi concebido e revisto pela equipa pedagógica da coLanguage.

Profile Picture

Sophie Schmidt

Gestão de Administração Internacional

Würzburger Dolmetscherschule

University_Logo

Última atualização:

Quarta, 24/06/2026 01:49