Was ist der Unterschied zwischen einer Grippe und einer Erkältung? Das Video zeigt die Unterschiede und die Gemeinsamkeiten.
Quelle est la différence entre une grippe et un rhume ? La vidéo montre les différences et les points communs.

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.

Mot Traduction
Der Schnupfen Le rhume
Alles tut ihr weh Tout lui fait mal
Eine Grippe La grippe
Eine Erkältung Un rhume
Der Hausarzt Le médecin traitant
Der Husten La toux
Clara hat Schnupfen und alles tut ihr weh. (Clara a le nez bouché et tout lui fait mal.)
Ein klarer Fall: Sie ist krank. (C'est évident : elle est malade.)
Aber ist das jetzt eine Grippe oder nur eine Erkältung? (Mais s'agit-il d'une grippe ou seulement d'un rhume ?)
Sie besucht ihren Hausarzt. (Elle consulte son médecin traitant.)
Er erklärt ihr den Unterschied zwischen einer Erkältung und einer Grippe. (Il lui explique la différence entre un rhume et une grippe.)
Die Symptome sind ähnlich: Husten, Schnupfen, Kopf- und Gliederschmerzen. (Les symptômes sont similaires : toux, nez qui coule, maux de tête et courbatures.)
Bei einer Grippe treten die Anzeichen meist schon nach wenigen Stunden auf und sind stärker. (Dans le cas d'une grippe, les signes apparaissent généralement en quelques heures et sont plus intenses.)
Bei einer Erkältung dauert es oft einige Tage, bis aus einem Schnupfen eine richtige Krankheit wird. (Pour un rhume, il faut souvent plusieurs jours avant qu'un simple nez qui coule ne tourne en vraie maladie.)
Der größte Unterschied liegt jedoch im Krankheitserreger. (La principale différence réside toutefois dans l'agent infectieux.)
Bei einer echten Grippe ist nur eine Art von Viren verantwortlich: die Influenza. (Dans une vraie grippe, un seul type de virus est responsable : l'influenza.)

1. Wie fühlt sich Clara?

(Comment se sent Clara ?)

2. Wohin geht Clara, wenn sie krank ist?

(Où va Clara quand elle est malade ?)

3. Welche Symptome werden genannt?

(Quels symptômes sont mentionnés ?)

4. Was ist bei einer echten Grippe der Krankheitserreger?

(Quel est l'agent responsable d'une vraie grippe ?)

Exercice 2: Dialogue

Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.

Pascal fühlt sich nicht gut: Erkältung oder Grippe?

Pascal ne se sent pas bien : rhume ou grippe ?
1. Pascal: Guten Morgen. (Bonjour.)
2. Ärztin: Guten Morgen. Wie geht es Ihnen? Wie kann ich Ihnen helfen? (Bonjour. Comment allez-vous ? Comment puis‑je vous aider ?)
3. Pascal: Ich habe Schnupfen und mir tut alles weh. (J'ai le nez qui coule et j'ai mal partout.)
4. Ärztin: Wo genau haben Sie Schmerzen? (Où avez‑vous mal exactement ?)
5. Pascal: Ich habe Kopfschmerzen und fühle mich sehr schlapp. (J'ai mal à la tête et je me sens très faible.)
6. Ärztin: Okay. Sie könnten eine Grippe oder eine Erkältung haben. Seit wann fühlen Sie sich so? (D'accord. Vous pourriez avoir la grippe ou un rhume. Depuis quand vous sentez‑vous comme ça ?)
7. Pascal: Seit vier Tagen habe ich leichte Halsschmerzen und Kopfschmerzen. Seit gestern Abend sind die Schmerzen schlimmer. (Depuis quatre jours, j'ai de légers maux de gorge et des maux de tête. Depuis hier soir, les douleurs sont plus fortes.)
8. Ärztin: Okay. Dann haben Sie auf jeden Fall keine Grippe. Das ist eine Erkältung. (D'accord. Alors vous n'avez certainement pas la grippe. C'est un rhume.)
9. Pascal: Und was bedeutet das jetzt für mich? (Et qu'est‑ce que cela signifie pour moi maintenant ?)
10. Ärztin: Das Gleiche wie bei der Grippe: viel trinken, viel schlafen, Ruhe und abwarten, bis es besser wird. (La même chose que pour la grippe : boire beaucoup, bien dormir, du repos et attendre que ça aille mieux.)

1. Wie lange hat Pascal schon Symptome?

(Depuis combien de temps Pascal a‑t‑il des symptômes ?)

2. Was rät die Ärztin Pascal?

(Que conseille la doctoresse à Pascal ?)

Exercice 3: Ouvrez le lien et effectuez la tâche

Instruction: Vous êtes malade, avez de fortes douleurs et avez rapidement besoin d'un médecin d'urgence à Osnabrück.

Tâche : Wie finden Sie einen Notfall‑Doktor? Schreiben Sie: Welche Telefonnummer rufen Sie bei einem medizinischen Notfall an und wann hat die Notdienstambulanz geöffnet?

(Comment trouver un médecin d'urgence ? Écrivez : quel numéro de téléphone composez-vous en cas d'urgence médicale et quand le service d'urgence ambulatoire est-il ouvert ?)

Mots importants : Notfall / Notdienstambulanz / medizinischer Notfall / Telefonnummer / Krankenhaus / Öffnungszeiten

URL: Notfalldienste

Notfall: Bei einem medizinischen Notfall rufen Sie die 112 an.

Für ärztliche Hilfe außerhalb der Praxiszeiten rufen Sie die Nummer 116117. Die Nummer verbindet Sie mit dem ärztlichen Bereitschaftsdienst.

Die Notdienstambulanz in Osnabrück hat abends und am Wochenende geöffnet. Am Wochenende und an Feiertagen ist sie oft von 8 bis 22 Uhr erreichbar.

In der Nähe gibt es mehrere Krankenhäuser. Der Doktor dort hilft Ihnen und gibt Ihnen ein Medikament, wenn nötig. Gute Besserung!