Exercício 1: Imersão linguística
Instruction: Assista ao vídeo e responda às perguntas relacionadas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
| Palavra | Tradução |
|---|---|
| Entschuldigen Sie? | Com licença? |
| Geradeaus | Em frente |
| Die Ampel | O semáforo |
| Die Kreuzung | O cruzamento |
| Nach rechts | À direita |
| Auf der linken Seite | No lado esquerdo |
1. Was sucht die Person am Anfang?
(O que a pessoa procura no início?)2. Woran soll man sich am Anfang orientieren?
(Por que se deve orientar no início?)3. Warum muss man an der Kreuzung geduldig sein?
(Por que é preciso ter paciência no cruzamento?)4. Wo ist das Ziel am Ende?
(Onde fica o destino no final?)Exercício 2: Diálogo
Instruction: Leia o diálogo e responda às perguntas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Sascha steht nach dem Essen vor dem Dönerladen, als er bemerkt, dass er zu spät für seinen Zug ist.
| 1. | Sascha: | Entschuldigung, können Sie mir kurz sagen, wie spät es ist? | (Com licença, você pode me dizer rapidinho que horas são?) |
| 2. | Kathi: | Natürlich. Es ist Viertel vor sechs. | (Claro. São quinze para as seis.) |
| 3. | Sascha: | Oh nein, ich bin viel zu spät. Mein Zug fährt in sieben Minuten ab. | (Ah, não, estou muito atrasado. Meu trem parte em sete minutos.) |
| 4. | Kathi: | Wenn Sie jetzt loslaufen, schaffen Sie es noch. | (Se você sair correndo agora, ainda dá tempo.) |
| 5. | Sascha: | Ich muss zum Hauptbahnhof, aber ich habe keine Ahnung, wo der ist. | (Eu preciso ir para a estação central, mas não faço ideia de onde fica.) |
| 6. | Kathi: | Da vorne an der Kreuzung müssen Sie rechts abbiegen. | (Logo ali na frente, no cruzamento, você tem que virar à direita.) |
| 7. | Sascha: | Und dann? | (E depois?) |
| 8. | Kathi: | Dann biegen Sie links ab, gehen über die Ampel und laufen Richtung Stadtzentrum. | (Depois você vira à esquerda, atravessa o semáforo e corre em direção ao centro da cidade.) |
| 9. | Sascha: | Sehe ich den Bahnhof von dort schon? | (Eu já consigo ver a estação dali?) |
| 10. | Kathi: | Ja, der ist dann schon ganz in der Nähe. | (Sim, aí ela já fica bem perto.) |
| 11. | Sascha: | Vielen Dank! | (Muito obrigado!) |
1. Warum fragt Sascha nach der Uhrzeit?
(Por que Sascha pergunta as horas?)2. Was soll Sascha an der Kreuzung machen?
(O que Sascha deve fazer no cruzamento?)