Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela
Przeziębienie czy grypa?
Przeziębienie czy grypa?

Przeziębienie czy grypa?

Erkältung oder Grippe?


Was ist der Unterschied zwischen einer Grippe und einer Erkältung? Das Video zeigt die Unterschiede und die Gemeinsamkeiten.
Jaka jest różnica między grypą a przeziębieniem? Wideo pokazuje różnice i podobieństwa.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Słowo Tłumaczenie
Der Schnupfen Katar
Alles tut ihr weh Wszystko ją boli
Die Grippe Grypa
Die Erkältung Przeziębienie
Der Hausarzt Lekarz rodzinny
Der Husten Kaszel
Clara hat Schnupfen und alles tut ihr weh. (Clara ma katar i wszystko ją boli.)
Ein klarer Fall: Sie ist krank. (Sprawa jest jasna: jest chora.)
Aber ist das jetzt eine Grippe oder nur eine Erkältung? (Ale czy to teraz grypa, czy tylko przeziębienie?)
Sie besucht ihren Hausarzt. (Odwiedza swojego lekarza rodzinnego.)
Er erklärt ihr den Unterschied zwischen einer Erkältung und einer Grippe. (On wyjaśnia jej różnicę między przeziębieniem a grypą.)
Die Symptome sind ähnlich: Husten, Schnupfen, Kopf- und Gliederschmerzen. (Objawy są podobne: kaszel, katar oraz bóle głowy i kończyn.)
Bei einer Grippe treten die Anzeichen meist schon nach wenigen Stunden auf und sind stärker. (Przy grypie objawy zwykle pojawiają się już po kilku godzinach i są silniejsze.)
Bei einer Erkältung dauert es oft einige Tage, bis aus einem Schnupfen eine richtige Krankheit wird. (Przy przeziębieniu często mija kilka dni, zanim z kataru rozwinie się prawdziwa choroba.)
Der größte Unterschied liegt jedoch im Krankheitserreger. (Największa różnica tkwi jednak w czynniku chorobotwórczym.)
Bei einer echten Grippe ist nur eine Art von Viren verantwortlich: die Influenza. (Za prawdziwą grypę odpowiada tylko jeden rodzaj wirusów: influenza.)

1. Warum geht Clara zum Hausarzt?

(Dlaczego Clara idzie do lekarza rodzinnego?)

2. Welche Symptome werden genannt?

(Jakie objawy są wymienione?)

3. Was passiert bei einer Grippe meistens?

(Co dzieje się zazwyczaj przy grypie?)

4. Was ist bei einer echten Grippe der Krankheitserreger?

(Co jest czynnikiem chorobotwórczym przy prawdziwej grypie?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Pascal fühlt sich nicht gut und fragt seine Hausärztin, ob er eine Erkältung oder eine Grippe hat

Pascal nie czuje się dobrze i pyta swoją lekarkę rodzinną, czy ma przeziębienie czy grypę
1. Pascal: Guten Morgen. (Dzień dobry.)
2. Ärztin: Guten Morgen. Wie geht es Ihnen? Wie kann ich Ihnen helfen? (Dzień dobry. Jak się pan czuje? W czym mogę panu pomóc?)
3. Pascal: Ich habe Schnupfen und mir tut alles weh. (Mam katar i wszystko mnie boli.)
4. Ärztin: Wo genau haben Sie Schmerzen? (Gdzie dokładnie pan odczuwa ból?)
5. Pascal: Ich habe Kopfschmerzen und fühle mich sehr schlapp. (Boli mnie głowa i czuję się bardzo osłabiony.)
6. Ärztin: Okay. Sie könnten eine Grippe oder eine Erkältung haben. Seit wann fühlen Sie sich so? (Dobrze. Może pan mieć grypę albo przeziębienie. Od kiedy tak się pan czuje?)
7. Pascal: Seit vier Tagen habe ich leichte Halsschmerzen und Kopfschmerzen. Seit gestern Abend sind die Schmerzen schlimmer. (Od czterech dni mam lekkie bóle gardła i bóle głowy. Od wczoraj wieczorem ból jest silniejszy.)
8. Ärztin: Okay. Dann haben Sie auf jeden Fall keine Grippe. Das ist eine Erkältung. (Dobrze. W takim razie na pewno nie ma pan grypy. To jest przeziębienie.)
9. Pascal: Und was bedeutet das jetzt für mich? (A co to teraz dla mnie oznacza?)
10. Ärztin: Das ist wie bei der Grippe: viel trinken, viel schlafen und abwarten, bis es besser wird. (Tak jak przy grypie: dużo pić, dużo spać i poczekać, aż będzie lepiej.)

1. Was sagt die Ärztin, was Pascal hat?

(Co mówi lekarka, na co cierpi Pascal?)

2. Was soll Pascal jetzt tun?

(Co Pascal powinien teraz zrobić?)

Ćwiczenie 3: Użyj strony internetowej lub tekstu do czytania

Instrukcja: Jesteś nowy w Osnabrück i masz silny ból głowy oraz gorączkę. Twoja przychodnia lekarza rodzinnego jest zamknięta. Szybko potrzebujesz lekarza dyżurnego.

Zadanie: Öffnen Sie den Link und finden Sie die Telefonnummer für den ärztlichen Bereitschaftsdienst.

(Otwórz link i znajdź numer telefonu do lekarskiej pomocy doraźnej.)

URL: Notfalldienste

Notfälle: Bei einem medizinischen Notfall wählen Sie 112.

Für einen Notfall außerhalb der Praxiszeiten gibt es den Bereitschaftsdienst. Die Notdienstambulanz am Klinikum Osnabrück ist erreichbar. Die Telefonnummer für den ärztlichen Bereitschaftsdienst ist 116 117.

In der Umgebung gibt es mehrere Krankenhäuser, zum Beispiel das Klinikum Osnabrück und das Marienhospital Osnabrück.

Use in your answer: Notfälle / Notdienstambulanz / Bereitschaftsdienst / Telefonnummer / Klinikum Osnabrück / Krankenhäuser