A1.25 - Emozioni e sentimenti
A1.25 - Emozioni e sentimenti

A1.25 - Emozioni e sentimenti - Esercizi

Emotionen und Gefühle


Esercizio 1: Abbaia

Istruzione: Abbina ogni inizio con la sua corretta conclusione.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Ich bin vor dem Termin sehr nervös. (Prima dell’appuntamento sono molto nervoso.)
Nach dem Gespräch bin ich nicht traurig. (Dopo il colloquio non sono triste.)
Heute bin ich ein bisschen wütend. (Oggi sono un po’ arrabbiato.)
Sie lächelt und ist glücklich. (Lei sorride ed è felice.)

Esercizio 2: Preparazione all'esame (QR: Audio)

Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.


Aushang im Büro: Kurze Pause und Stimmung

Compila gli spazi vuoti: sehr, Gespräch, traurig, ruhig, nervös, lächeln, wütend, entschuldigen

(Avviso in ufficio: breve pausa e atmosfera)

AushangManchmal sind wir im Büro , oder . Das ist normal. Bitte machen Sie dann eine kurze Pause: eine Minute ruhig atmen, Wasser trinken oder kurz ans Fenster gehen. Wer gestresst ist, spricht bitte mit der Teamleitung.

Für gute Zusammenarbeit: Wir , wenn es passt, und wir sprechen freundlich. Wenn ein zu laut wird, sagen Sie: „Bitte leiser.“ Wenn Sie einen Fehler machen, Sie sich kurz. So bleibt das Team und die Arbeit gelingt besser.
Avviso (area del personale)

A volte in ufficio siamo nervosi, arrabbiati o tristi. È normale. In quel caso, per favore, faccia una breve pausa: respirare tranquillamente per un minuto, bere acqua oppure andare un momento alla finestra. Chi è molto stressato, per favore, ne parli con il responsabile del team.

Per una buona collaborazione: sorridiamo quando è opportuno e parliamo in modo gentile. Se una conversazione diventa troppo rumorosa, dica: «Per favore, più piano». Se fa un errore, si scusi brevemente. Così il team resta tranquillo e il lavoro riesce meglio.

Esercizio 3: Ascolta e rispondi alle domande

Istruzione: Ascolta l'audio e rispondi alle domande.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

1. Hallo, hier ist Laura. Ich bin heute sehr nervös, ich habe um zehn Uhr ein Gespräch im Büro. Kannst du kurz mitkommen? Dann bin ich nicht so allein.

Warum ruft Laura an?

(Perché Laura chiama?)
2. Hi, ich bin Jonas. Der Film war zu traurig, ich habe fast geweint. Ich gehe jetzt kurz ins Café, ich brauche etwas Ruhiges.

Wie fühlt sich Jonas nach dem Film?

(Come si sente Jonas dopo il film?)

Esercizio 4: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la soluzione corretta

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

1. Vor dem Gespräch im Büro ___ ich nicht, ich bin sehr nervös.

(Prima del colloquio in ufficio ___ non rido, sono molto nervoso.)

2. Nach der Nachricht von meiner Familie ___ sie ein bisschen.

(Dopo la notizia della mia famiglia ___ un po'.)

3. Wir ___ Deutschland, aber am Anfang sind wir ein bisschen ängstlich.

(Noi ___ la Germania, ma all'inizio siamo un po' timorosi.)

Esercizio 5: Carte di dialogo

Istruzione: Esercita la conversazione con il tuo insegnante o i compagni di classe.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Esercizio 6: Rispondere alla situazione (QR: IA+)

Istruzione: Esercitatevi in coppia o con il vostro insegnante.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

1. Im Büro fragt dich eine Kollegin am Morgen: „Wie geht’s dir?“ Antworte kurz und freundlich. (Nutze: glücklich, heute, danke)

(In ufficio una collega ti chiede al mattino: “Come stai?” Rispondi in modo breve e cordiale. (Usa: felice, oggi, grazie))

Ich bin heute    

(Oggi sono ...)

Esempio:

Ich bin heute glücklich, danke.

(Oggi sono felice, grazie.)

2. In der Pause sieht ein Kollege still und nachdenklich aus. Frage nach und sag, wie er wirkt. (Nutze: traurig, du, okay?)

(Durante la pausa un collega sembra silenzioso e pensieroso. Chiedi come va e dì come ti sembra. (Usa: triste, tu, tutto ok?))

Du wirkst    

(Sembri ...)

Esempio:

Du wirkst traurig. Geht es dir okay?

(Sembri triste. Va tutto bene?)

Esercizio 7: Scrivere corrispondenza (QR: IA+)

Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.


Lara: Hey! Wie geht's dir heute?

Du warst im Büro vorhin so ruhig und du hast gar nicht gelächelt. Bist du traurig oder nervös?

Und wie geht es Anna? Ich habe gesehen: Sie war ein bisschen wütend.

Hast du heute Abend Zeit für einen Kaffee?


Lara: Ehi! Come stai oggi?

Prima in ufficio eri così silenziosa e non hai proprio sorriso. Sei triste o nervosa?

E come sta Anna? Ho visto che era un po’ arrabbiata.

Hai tempo stasera per un caffè?


Frasi utili:

  1. Mir geht es heute (nicht) so gut / sehr gut.

    (Oggi sto (non) così bene / molto bene.)

  2. Ich bin ein bisschen nervös, weil …

    (Sono un po’ nervosa, perché …)

  3. Anna ist (nicht) glücklich / ein bisschen wütend, weil …

    (Anna è (non) felice / un po’ arrabbiata, perché …)

Hi Lara, danke für die Nachricht. Mir geht es heute nicht so gut. Ich bin ein bisschen nervös wegen eines wichtigen Termins morgen. Anna ist auch ein bisschen wütend, weil ihr Zug zu spät war. Heute Abend habe ich Zeit. Treffen wir uns um 18:00 Uhr auf einen Kaffee?

Ciao Lara, grazie per il messaggio. Oggi non sto così bene. Sono un po’ nervosa per un appuntamento importante domani. Anche Anna è un po’ arrabbiata, perché il suo treno era in ritardo. Stasera ho tempo. Ci vediamo alle 18:00 per un caffè?