Exercice 1: Associer un mot
Instruction: Associez chaque début avec sa fin correcte.
Exercice 2: Préparation à l'examen
Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous
Aushang im Büro: Kurze Pause und Stimmung
Remplissez les lacunes: entschuldigen, lächeln, nervös, ruhig, traurig, Gespräch, wütend, sehr
(Affichage au bureau : courte pause et humeur)
AushangManchmal sind wir im Büro , oder . Das ist normal. Bitte machen Sie dann eine kurze Pause: eine Minute ruhig atmen, Wasser trinken oder kurz ans Fenster gehen. Wer gestresst ist, spricht bitte mit der Teamleitung.
Für gute Zusammenarbeit: Wir , wenn es passt, und wir sprechen freundlich. Wenn ein zu laut wird, sagen Sie: „Bitte leiser.“ Wenn Sie einen Fehler machen, Sie sich kurz. So bleibt das Team und die Arbeit gelingt besser.Affichage (zone du personnel)
Parfois, au bureau, nous sommes nerveux, en colère ou tristes. C’est normal. Veuillez alors faire une courte pause : respirer calmement pendant une minute, boire de l’eau ou aller brièvement à la fenêtre. Si quelqu’un est très stressé, il/elle doit en parler avec la direction de l’équipe.
Pour une bonne collaboration : Nous sourions quand c’est approprié et nous parlons aimablement. Si une conversation devient trop bruyante, dites : « Plus doucement, s’il vous plaît. » Si vous faites une erreur, excusez-vous brièvement. Ainsi, l’équipe reste calme et le travail réussit mieux.
Exercice 3: Écoutez et répondez aux questions
Instruction: Écoutez les extraits audio et choisissez la bonne réponse aux questions.
Warum ruft Laura an?
Wie fühlt sich Jonas nach dem Film?
Exercice 4: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne solution
1. Vor dem Gespräch im Büro ___ ich nicht, ich bin sehr nervös.
(Avant l’entretien au bureau, je ne ___ pas, je suis très nerveux.)2. Nach der Nachricht von meiner Familie ___ sie ein bisschen.
(Après le message de ma famille, elle ___ un peu.)3. Wir ___ Deutschland, aber am Anfang sind wir ein bisschen ängstlich.
(Nous ___ l’Allemagne, mais au début nous sommes un peu anxieux.)Exercice 5: Cartes de dialogue
Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.
Exercice 6: Répondez à la situation
Instruction: Exercez-vous par deux ou avec votre enseignant.
1. Im Büro fragt dich eine Kollegin am Morgen: „Wie geht’s dir?“ Antworte kurz und freundlich. (Nutze: glücklich, heute, danke)
(Au bureau, une collègue te demande le matin : « Comment ça va ? » Réponds brièvement et gentiment. (Utilise : heureux, aujourd’hui, merci))Ich bin heute
(Je suis aujourd’hui ...)Exemple:
Ich bin heute glücklich, danke.
(Je suis heureux aujourd’hui, merci.)2. In der Pause sieht ein Kollege still und nachdenklich aus. Frage nach und sag, wie er wirkt. (Nutze: traurig, du, okay?)
(Pendant la pause, un collègue a l’air silencieux et pensif. Demande-lui et dis comment il a l’air. (Utilise : triste, tu, ça va ?))Du wirkst
(Tu as l’air ...)Exemple:
Du wirkst traurig. Geht es dir okay?
(Tu as l’air triste. Ça va ?)Exercice 7: Rédiger de la correspondance
Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation
Lara: Hey! Wie geht's dir heute?
Du warst im Büro vorhin so ruhig und du hast gar nicht gelächelt. Bist du traurig oder nervös?
Und wie geht es Anna? Ich habe gesehen: Sie war ein bisschen wütend.
Hast du heute Abend Zeit für einen Kaffee?
Lara : Hey ! Comment ça va aujourd’hui ?
Tu étais au bureau tout à l’heure si calme et tu n’as pas du tout souri. Tu es triste ou nerveux ?
Et comment va Anna ? J’ai vu : elle était un peu en colère.
Tu as du temps ce soir pour un café ?
Phrases utiles:
-
Mir geht es heute (nicht) so gut / sehr gut.
(Je vais (pas) très bien aujourd’hui / très bien.)
-
Ich bin ein bisschen nervös, weil …
(Je suis un peu nerveux(se), parce que …)
-
Anna ist (nicht) glücklich / ein bisschen wütend, weil …
(Anna n’est (pas) heureuse / un peu en colère, parce que …)
Salut Lara, merci pour ton message. Aujourd’hui, je ne vais pas très bien. Je suis un peu nerveux(se) à cause d’un rendez-vous important demain. Anna est aussi un peu en colère, parce que son train était en retard. Ce soir, j’ai le temps. On se retrouve à 18 h 00 pour prendre un café ?