Drei Freunde haben in Berlin einen Dönerladen in Berlin eröffnet und filmen ein Video, um zu zeigen wie man vom Hauptbahnhof dort hinkommt...
Tres amigos han abierto una tienda de döner en Berlín y están grabando un vídeo para mostrar cómo llegar desde la estación central hasta allí.

Ejercicio 1: Inmersión lingüística

Instrucción: Reconoce el vocabulario indicado en el vídeo.

Palabra Traducción
Entschuldigen Sie? ¿Perdón?
Geradeaus Todo recto
Die Ampel El semáforo
Die Kreuzung La intersección
Nach rechts A la derecha
Auf der linken Seite A la izquierda
Entschuldigen Sie, wissen Sie, wo der Gemüsekebab ist? (¿Perdón, sabe usted dónde está el kebab de verduras?)
Ja, ich zeige es Ihnen. Kommen Sie mit! (Sí, se lo muestro. ¡Venga conmigo!)
Sie gehen hier geradeaus in diese Richtung. Orientieren Sie sich an diesem Gebäude. (Vaya todo recto en esta dirección. Oriente su camino por este edificio.)
Gehen Sie diesen Weg entlang, dann kommen Sie zu einer Ampel. (Siga por este camino y llegará a un semáforo.)
An dieser Kreuzung gibt es drei Ampeln. Deshalb müssen Sie ein bisschen geduldig sein. (En esta intersección hay tres semáforos. Por eso debe tener un poco de paciencia.)
Wenn Sie diese Ampel überquert haben, gehen Sie nach rechts. (Cuando haya cruzado este semáforo, gire a la derecha.)
Gehen Sie an der U-Bahn-Station und am Ibis-Hotel vorbei. (Pase por la estación de metro y por el hotel Ibis.)
Vor dem Hotel gehen Sie nach links. (Delante del hotel, gire a la izquierda.)
Auf dieser Straße gehen Sie weiter geradeaus. (Siga todo recto por esta calle.)
Dann ist Ihr Ziel auf der linken Seite. (Entonces su destino estará en el lado izquierdo.)

Preguntas de comprensión:

  1. Wohin möchten die Personen gehen?

    (¿A dónde quieren ir las personas?)

  2. Woran soll man sich orientieren, wenn man geradeaus geht?

    (¿Por qué elemento debe orientarse si va todo recto?)

  3. Wo befindet sich das Ziel am Ende des Weges — rechts, links oder geradeaus?

    (¿Dónde queda el destino al final del camino: a la derecha, a la izquierda o recto?)

Ejercicio 2: Diálogo

Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.

Nach dem Weg fragen und ihn geben

Preguntar y dar direcciones
1. Sascha: Entschuldigung, können Sie mir kurz sagen, wie spät es ist? (Perdone, ¿puede decirme rápidamente qué hora es?)
2. Kathi: Natürlich. Es ist Viertel vor sechs. (Claro. Son cuarto para las seis.)
3. Sascha: Oh nein, ich bin viel zu spät. Mein Zug fährt in sieben Minuten. (¡Oh no, voy muy atrasado. Mi tren sale en siete minutos.)
4. Kathi: Wenn Sie jetzt loslaufen, schaffen Sie es noch. Zu welcher Haltestelle müssen Sie denn? (Si sale ahora corriendo, todavía lo consigue. ¿A qué parada tiene que ir?)
5. Sascha: Zum Hauptbahnhof. Ich habe aber keine Ahnung, wo der ist. (A la estación central. Pero no tengo ni idea de dónde está.)
6. Kathi: Da vorne an der Kreuzung müssen Sie rechts abbiegen und dann weiter geradeaus über den großen Platz. (Allí, en el cruce, tiene que girar a la derecha y luego seguir recto por la plaza grande.)
7. Sascha: Und dann? (¿Y luego?)
8. Kathi: Dann biegen Sie wieder rechts ab, gehen über die Ampel und laufen links Richtung Stadtzentrum. (Después vuelva a girar a la derecha, cruce el semáforo y camine hacia la izquierda en dirección al centro.)
9. Sascha: Sehe ich den Bahnhof von dort schon? (¿Puedo ver la estación desde allí?)
10. Kathi: Ja, ja, der ist dann schon ganz in der Nähe. Jetzt beeilen Sie sich aber! (Sí, sí, ya estará muy cerca. ¡Ahora apúrese!)
11. Sascha: Vielen Dank! (¡Muchas gracias!)

1. Worum bittet Sascha zuerst?

(¿Qué le pide Sascha primero?)

2. Wie spät ist es?

(¿Qué hora es?)

Ejercicio 3: Preguntas para iniciar conversación

Instrucción: Responde a las preguntas y corrígelas con tu profesor.

  1. Sie sind neu in einer deutschen Stadt und suchen den Hauptbahnhof. Was sagen Sie auf der Straße zu einer Person, um nach dem Weg zu fragen?
    Es usted nuevo en una ciudad alemana y busca la estación central. ¿Qué le dice a una persona en la calle para preguntar cómo llegar?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Jemand fragt Sie auf der Straße: „Entschuldigung, wo ist das Stadtzentrum?“ Beschreiben Sie kurz den Weg mit zwei Richtungsangaben (zum Beispiel rechts, links, geradeaus).
    Alguien le pregunta en la calle: “Perdone, ¿dónde está el centro de la ciudad?” Describa brevemente la ruta con dos indicaciones de dirección (por ejemplo: a la derecha, a la izquierda, recto).

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. Sie möchten mit dem Bus zur nächsten Haltestelle in der Nähe Ihres Büros. Welche zwei Fragen können Sie einer Kollegin oder einem Kollegen stellen, um nach dem Weg zu fragen?
    Quiere ir en autobús a la parada más cercana a su oficina. ¿Qué dos preguntas puede hacerle a una colega o a un colega para pedir indicaciones?

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. Sie stehen am Bahnhof und finden die Informationsstelle nicht. Wie fragen Sie eine Mitarbeiterin oder einen Mitarbeiter nach dem Weg zur Informationsstelle?
    Está en la estación y no encuentra la oficina de información. ¿Cómo le pregunta a una empleada o a un empleado cómo llegar a la oficina de información?

    __________________________________________________________________________________________________________