Exercice 1: Immersion linguistique
Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
| Mot | Traduction |
|---|---|
| Entschuldigen Sie? | Excusez-moi ? |
| Geradeaus | Tout droit |
| Die Ampel | Le feu de circulation |
| Die Kreuzung | Le carrefour |
| Nach rechts | À droite |
| Auf der linken Seite | Sur le côté gauche |
1. Was sucht die Person am Anfang?
(Que cherche la personne au début ?)2. Woran soll man sich am Anfang orientieren?
(À quoi doit-on se repérer au début ?)3. Warum muss man an der Kreuzung geduldig sein?
(Pourquoi doit-on être patient au carrefour ?)4. Wo ist das Ziel am Ende?
(Où est la destination à la fin ?)Exercice 2: Dialogue
Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
Sascha steht nach dem Essen vor dem Dönerladen, als er bemerkt, dass er zu spät für seinen Zug ist.
| 1. | Sascha: | Entschuldigung, können Sie mir kurz sagen, wie spät es ist? | (Excusez-moi, pouvez-vous me dire rapidement quelle heure il est ?) |
| 2. | Kathi: | Natürlich. Es ist Viertel vor sechs. | (Bien sûr. Il est six heures moins le quart.) |
| 3. | Sascha: | Oh nein, ich bin viel zu spät. Mein Zug fährt in sieben Minuten ab. | (Oh non, je suis beaucoup trop en retard. Mon train part dans sept minutes.) |
| 4. | Kathi: | Wenn Sie jetzt loslaufen, schaffen Sie es noch. | (Si vous partez en courant maintenant, vous y arriverez encore.) |
| 5. | Sascha: | Ich muss zum Hauptbahnhof, aber ich habe keine Ahnung, wo der ist. | (Je dois aller à la gare centrale, mais je n’ai aucune idée d’où elle se trouve.) |
| 6. | Kathi: | Da vorne an der Kreuzung müssen Sie rechts abbiegen. | (Là-bas, au carrefour, vous devez tourner à droite.) |
| 7. | Sascha: | Und dann? | (Et ensuite ?) |
| 8. | Kathi: | Dann biegen Sie links ab, gehen über die Ampel und laufen Richtung Stadtzentrum. | (Ensuite, tournez à gauche, traversez au feu et courez en direction du centre-ville.) |
| 9. | Sascha: | Sehe ich den Bahnhof von dort schon? | (Est-ce que je vois déjà la gare depuis là-bas ?) |
| 10. | Kathi: | Ja, der ist dann schon ganz in der Nähe. | (Oui, elle sera déjà tout près.) |
| 11. | Sascha: | Vielen Dank! | (Merci beaucoup !) |
1. Warum fragt Sascha nach der Uhrzeit?
(Pourquoi Sascha demande-t-il l’heure ?)2. Was soll Sascha an der Kreuzung machen?
(Que doit faire Sascha au carrefour ?)