Drei Freunde haben in Berlin einen Dönerladen in Berlin eröffnet und filmen ein Video, um zu zeigen wie man vom Hauptbahnhof dort hinkommt...
Trois amis ont ouvert un kebab à Berlin et tournent une vidéo pour montrer comment y aller depuis la gare principale.

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.

Mot Traduction
Entschuldigen Sie Excusez-moi
Geradeaus Tout droit
Die Ampel Le feu
Die Kreuzung Le carrefour
Nach rechts À droite
Auf der linken Seite Sur la gauche
Die U-Bahn-Station La station de métro
Das Hotel L'hôtel
Der Weg Le chemin
Das Gebäude Le bâtiment
Die Straße La rue
Der Gemüsekebab Le kebab de légumes
Entschuldigen Sie, wissen Sie, wo der Gemüsekebab ist? (Excusez-moi, savez-vous où se trouve le kebab de légumes ?)
Ja, ich zeige es Ihnen. Kommen Sie mit! (Oui, je vais vous le montrer. Suivez-moi !)
Sie gehen hier geradeaus in diese Richtung. Orientieren Sie sich an diesem Gebäude. (Vous allez tout droit dans cette direction. Prenez comme repère ce bâtiment.)
Sie gehen diesen Weg entlang und dann kommt eine Ampel. (Vous suivez ce chemin, puis il y a un feu.)
Sie müssen ein bisschen geduldig sein, weil es an dieser Kreuzung drei Ampeln gibt. (Il faut être un peu patient, car il y a trois feux à ce carrefour.)
Nachdem Sie diese Ampel überquert haben, gehen Sie nach rechts. (Après avoir traversé ce feu, prenez à droite.)
Sie gehen an der U-Bahn-Station vorbei, am Ibis-Hotel vorbei. (Vous passez devant la station de métro, puis devant l'hôtel Ibis.)
Vor diesem Hotel gehen Sie nach links. (Devant cet hôtel, tournez à gauche.)
Wenn Sie auf dieser Straße sind, müssen Sie nur noch geradeaus gehen. (Quand vous êtes dans cette rue, continuez simplement tout droit.)
Dann ist das Ziel auf der linken Seite. (Ensuite, la destination se trouve sur la gauche.)

1. Wohin möchte die Person gehen?

(Où la personne veut-elle aller ?)

2. Wie soll man zuerst gehen?

(Comment doit-on d'abord marcher ?)

3. Was macht man, nachdem man die Ampel überquert hat?

(Que fait-on après avoir traversé le feu ?)

4. Wo befindet sich das Ziel am Ende des Weges?

(Où se trouve la destination à la fin du chemin ?)

Exercice 2: Dialogue

Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.

Nach dem Weg fragen und ihn geben

Demander le chemin et l'indiquer
1. Sascha: Entschuldigung, können Sie mir kurz sagen, wie spät es ist? (Excusez‑moi, pouvez‑vous me dire rapidement quelle heure il est ?)
2. Kathi: Natürlich. Es ist Viertel vor sechs. (Bien sûr. Il est six heures moins le quart.)
3. Sascha: Oh nein, ich bin viel zu spät. Mein Zug fährt in sieben Minuten. (Oh non, je suis beaucoup trop en retard. Mon train part dans sept minutes.)
4. Kathi: Wenn Sie jetzt loslaufen, schaffen Sie es noch. Zu welcher Haltestelle müssen Sie denn? (Si vous partez tout de suite en courant, vous y arriverez encore. À quelle station devez‑vous aller ?)
5. Sascha: Zum Hauptbahnhof. Ich habe aber keine Ahnung, wo der ist. (À la gare centrale. Mais je n'ai aucune idée d'où elle se trouve.)
6. Kathi: Da vorne an der Kreuzung müssen Sie rechts abbiegen und dann weiter geradeaus über den großen Platz. (Là‑bas, au carrefour, vous devez tourner à droite puis continuer tout droit à travers la grande place.)
7. Sascha: Und dann? (Et ensuite ?)
8. Kathi: Dann biegen Sie wieder rechts ab, gehen über die Ampel und laufen links Richtung Stadtzentrum. (Ensuite, vous tournez encore à droite, traversez au feu et prenez à gauche en direction du centre‑ville.)
9. Sascha: Sehe ich den Bahnhof von dort schon? (Est‑ce que je vois déjà la gare depuis là ?)
10. Kathi: Ja, ja, der ist dann schon ganz in der Nähe. Jetzt beeilen Sie sich aber! (Oui, elle est déjà tout près. Dépêchez‑vous maintenant !)
11. Sascha: Vielen Dank! (Merci beaucoup !)

1. Worum bittet Sascha zuerst?

(De quoi Sascha demande‑t‑il d'abord ?)

2. Wie spät ist es?

(Quelle heure est‑il ?)