Drei Freunde haben in Berlin einen Dönerladen in Berlin eröffnet und filmen ein Video, um zu zeigen wie man vom Hauptbahnhof dort hinkommt...
Trois amis ont ouvert un kebab à Berlin et tournent une vidéo pour montrer comment y aller depuis la gare principale.

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.

Mot Traduction
Entschuldigen Sie? Excusez-moi ?
Geradeaus Tout droit
Die Ampel Le feu de circulation
Die Kreuzung Le carrefour
Nach rechts À droite
Auf der linken Seite Sur le côté gauche
Entschuldigen Sie. Wissen Sie, wo der Gemüsekebab ist? (Excusez-moi. Savez-vous où se trouve le kebab aux légumes ?)
Ja. Ich zeige es Ihnen. Kommen Sie mit! (Oui. Je vous le montre. Venez avec moi !)
Ihr lauft hier geradeaus in diese Richtung. Orientiert euch an diesem Gebäude hier! (Vous allez tout droit par ici, dans cette direction. Repérez-vous grâce à ce bâtiment ici !)
Ihr lauft diesen Weg entlang, und dann seht ihr eine Ampel. (Vous suivez ce chemin, et ensuite vous voyez un feu de circulation.)
Ihr müsst ein bisschen geduldig sein, weil es an dieser Kreuzung drei Ampeln gibt. (Vous devez être un peu patient, parce qu’à ce carrefour il y a trois feux de circulation.)
Nachdem ihr diese Ampel überquert habt, lauft ihr nach rechts. (Après avoir traversé ce feu de circulation, vous allez à droite.)
Geht an der U-Bahn-Station vorbei und am Ibis Hotel. (Passez devant la station de métro et l’hôtel Ibis.)
Vor diesem Hotel lauft ihr nach links. (Devant cet hôtel, vous tournez à gauche.)
Wenn ihr auf dieser Straße seid, müsst ihr eigentlich nur noch geradeaus laufen. (Quand vous êtes dans cette rue, vous n’avez en fait plus qu’à aller tout droit.)
Dann befindet sich das Ziel auf der linken Seite. (Ensuite, la destination se trouve sur le côté gauche.)

1. Was sucht die Person am Anfang?

(Que cherche la personne au début ?)

2. Woran soll man sich am Anfang orientieren?

(À quoi doit-on se repérer au début ?)

3. Warum muss man an der Kreuzung geduldig sein?

(Pourquoi doit-on être patient au carrefour ?)

4. Wo ist das Ziel am Ende?

(Où est la destination à la fin ?)

Exercice 2: Dialogue

Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.

Sascha steht nach dem Essen vor dem Dönerladen, als er bemerkt, dass er zu spät für seinen Zug ist.

Sascha est devant la boutique de döner après le repas, lorsqu’il remarque qu’il est trop tard pour son train.
1. Sascha: Entschuldigung, können Sie mir kurz sagen, wie spät es ist? (Excusez-moi, pouvez-vous me dire rapidement quelle heure il est ?)
2. Kathi: Natürlich. Es ist Viertel vor sechs. (Bien sûr. Il est six heures moins le quart.)
3. Sascha: Oh nein, ich bin viel zu spät. Mein Zug fährt in sieben Minuten ab. (Oh non, je suis beaucoup trop en retard. Mon train part dans sept minutes.)
4. Kathi: Wenn Sie jetzt loslaufen, schaffen Sie es noch. (Si vous partez en courant maintenant, vous y arriverez encore.)
5. Sascha: Ich muss zum Hauptbahnhof, aber ich habe keine Ahnung, wo der ist. (Je dois aller à la gare centrale, mais je n’ai aucune idée d’où elle se trouve.)
6. Kathi: Da vorne an der Kreuzung müssen Sie rechts abbiegen. (Là-bas, au carrefour, vous devez tourner à droite.)
7. Sascha: Und dann? (Et ensuite ?)
8. Kathi: Dann biegen Sie links ab, gehen über die Ampel und laufen Richtung Stadtzentrum. (Ensuite, tournez à gauche, traversez au feu et courez en direction du centre-ville.)
9. Sascha: Sehe ich den Bahnhof von dort schon? (Est-ce que je vois déjà la gare depuis là-bas ?)
10. Kathi: Ja, der ist dann schon ganz in der Nähe. (Oui, elle sera déjà tout près.)
11. Sascha: Vielen Dank! (Merci beaucoup !)

1. Warum fragt Sascha nach der Uhrzeit?

(Pourquoi Sascha demande-t-il l’heure ?)

2. Was soll Sascha an der Kreuzung machen?

(Que doit faire Sascha au carrefour ?)