Esercizio 1: Immersione linguistica
Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.
| Parola | Traduzione |
|---|---|
| Entschuldigen Sie? | Mi scusi? |
| Geradeaus | Dritto |
| Die Ampel | Il semaforo |
| Die Kreuzung | L’incrocio |
| Nach rechts | A destra |
| Auf der linken Seite | Sul lato sinistro |
1. Was sucht die Person am Anfang?
(Che cosa cerca la persona all’inizio?)2. Woran soll man sich am Anfang orientieren?
(A che cosa ci si deve orientare all’inizio?)3. Warum muss man an der Kreuzung geduldig sein?
(Perché bisogna essere pazienti all’incrocio?)4. Wo ist das Ziel am Ende?
(Dov’è la destinazione alla fine?)Esercizio 2: Dialogo
Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.
Sascha steht nach dem Essen vor dem Dönerladen, als er bemerkt, dass er zu spät für seinen Zug ist.
| 1. | Sascha: | Entschuldigung, können Sie mir kurz sagen, wie spät es ist? | (Mi scusi, può dirmi velocemente che ore sono?) |
| 2. | Kathi: | Natürlich. Es ist Viertel vor sechs. | (Certo. Sono le sei meno un quarto.) |
| 3. | Sascha: | Oh nein, ich bin viel zu spät. Mein Zug fährt in sieben Minuten ab. | (Oh no, sono molto in ritardo. Il mio treno parte tra sette minuti.) |
| 4. | Kathi: | Wenn Sie jetzt loslaufen, schaffen Sie es noch. | (Se si mette a correre adesso, ce la fa ancora.) |
| 5. | Sascha: | Ich muss zum Hauptbahnhof, aber ich habe keine Ahnung, wo der ist. | (Devo andare alla stazione centrale, ma non ho idea di dov'è.) |
| 6. | Kathi: | Da vorne an der Kreuzung müssen Sie rechts abbiegen. | (Là davanti all'incrocio deve girare a destra.) |
| 7. | Sascha: | Und dann? | (E poi?) |
| 8. | Kathi: | Dann biegen Sie links ab, gehen über die Ampel und laufen Richtung Stadtzentrum. | (Poi giri a sinistra, attraversi il semaforo e corra in direzione del centro città.) |
| 9. | Sascha: | Sehe ich den Bahnhof von dort schon? | (Da lì riesco già a vedere la stazione?) |
| 10. | Kathi: | Ja, der ist dann schon ganz in der Nähe. | (Sì, allora sarà già molto vicina.) |
| 11. | Sascha: | Vielen Dank! | (Grazie mille!) |
1. Warum fragt Sascha nach der Uhrzeit?
(Perché Sascha chiede l'ora?)2. Was soll Sascha an der Kreuzung machen?
(Che cosa deve fare Sascha all'incrocio?)