Typische Ausdrücke zur Orientierung in der Stadt.
(Expressions typiques pour s’orienter en ville.)
- Beaucoup d’expressions se construisent avec la préposition « von» et demandent le datif.
- Les adverbes comme « geradeaus » n’ont pas besoin de préposition.
| Ausdruck (Expression) | Beispielsatz (Phrase d’exemple) |
|---|---|
| Links (À gauche) | Der Laden ist links vom Platz. (Le magasin est à gauche de la place.) |
| Rechts (À droite) | Die Haltestelle ist rechts vom Bahnhof. (L’arrêt est à droite de la gare.) |
| Geradeaus (Tout droit) | Du musst geradeaus bis zur Kreuzung gehen. (Tu dois aller tout droit jusqu’au carrefour.) |
| In (Dans / à) | Die Informationsstelle ist im Stadtzentrum. (Le point d’information est dans le centre-ville.) |
| Neben (À côté de) | Der Laden ist neben der Informationsstelle. (Le magasin est à côté du point d’information.) |
| Gegenüber (En face de) | Der Bahnsteig ist gegenüber vom Bahnhof. (Le quai est en face de la gare.) |
| In der Nähe (Près de / à proximité) | Die Haltestelle ist in der Nähe vom Platz. (L’arrêt est près de la place.) |
| Weit weg (Loin) | Der Laden ist weit weg von der Kreuzung. (Le magasin est loin du carrefour.) |
Des exceptions !
- « Gegenüber » s’emploie toujours avec « von » = gegenüber von dem/vom Haus.
- Rappel : la préposition « von » se contracte avec l’article au datif masculin ou neutre en « vom » (surtout à l’oral).
Exercice 1: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne réponse
1. Entschuldigung, die Haltestelle ist ___ Bahnhof.
Excusez-moi, l’arrêt est ___ la gare.2. Geh einfach ___ bis zur Kreuzung.
Va simplement ___ jusqu’au carrefour.3. Die Informationsstelle ist ___ Stadtzentrum.
Le point d’information est ___ centre-ville.4. Der Bahnsteig ist gegenüber ___ Bahnhof.
Le quai est en face ___ la gare.Exercice 2: Réécrivez les phrases
Instruction: Réécrivez les phrases avec l'expression de lieu appropriée (à gauche, à droite, tout droit, dans, à côté, en face, près, loin) et utilisez « de/du » au datif, si nécessaire ; exemple : à côté de la gare → à côté de la gare / en face de la gare.
-
Die Apotheke ist neben dem Bahnhof.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ ExempleDie Apotheke ist neben dem Bahnhof.(La pharmacie est à côté de la gare.)
-
Das Café ist gegenüber dem Museum.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ ExempleDas Café ist gegenüber vom Museum.(Le café est en face du musée.)
-
Die Bank ist links vom Hotel.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ ExempleDie Bank ist links vom Hotel.(La banque est à gauche de l’hôtel.)
-
Der Supermarkt ist rechts vom Park.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ ExempleDer Supermarkt ist rechts vom Park.(Le supermarché est à droite du parc.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ ExempleGehen Sie geradeaus bis zur Ampel.(Allez tout droit jusqu’au feu.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ ExempleDer Geldautomat ist weit weg vom Rathaus.(Le distributeur automatique est loin de la mairie.)
Exercice 3: Grammaire en action
Instruction: Jouent à deux : A demande son chemin, B explique le chemin.
- Ist die Informationsstelle im Stadtzentrum oder beim Platz? (Le point d’information est-il au centre-ville ou sur la place ?)
- Gehört die Haltestelle links, rechts oder gegenüber vom Bahnhof? Beschreibe kurz den Weg. (L’arrêt est-il à gauche, à droite ou en face de la gare ? Décris brièvement le chemin.)
- Entschuldigung, wo ist die Informationsstelle? (Excusez-moi, où est le point d’information ?)
- Geh geradeaus bis zur Kreuzung. (Allez tout droit jusqu’au carrefour.)
- Die Haltestelle ist rechts vom Platz. (L’arrêt est à droite de la place.)
- links / rechts / geradeaus (à gauche / à droite / tout droit)
- gegenüber / neben von + Dativ (vom) (en face de / à côté de + datif (du))
- in der Nähe von + Dativ (près de + datif)