Directives pédagogiques +/- 15 minutes

Cette leçon enseigne les expressions allemandes de base pour donner des indications et parler des positions dans la ville, notamment les mots 'links', 'rechts', 'geradeaus', ainsi que les prépositions 'in', 'neben', 'gegenüber' avec le datif. Le focus est mis sur l'usage fréquent de la préposition 'von' combinée au datif avec des exemples concrets et des différences essentielles avec le français.
  1. Beaucoup d'expressions sont suivies de la préposition „von“ et exigent le datif.
  2. Les adverbes comme « tout droit » n'ont pas besoin de préposition.
Ausdruck (Expression)Beispielsatz (Phrase exemple)
Links (Gauche)Der Laden ist links vom Platz.
Rechts (Droite)Die Haltestelle ist rechts vom Bahnhof.
Geradeaus (Tout droit)Du musst geradeaus bis zur Kreuzung gehen.
In (Dans)Die Informationsstelle ist im Stadtzentrum.
Neben (À côté)Der Laden ist neben der Informationsstelle.
Gegenüber (En face)Der Bahnsteig ist gegenüber vom Bahnhof.
In der Nähe (À proximité)Die Haltestelle ist in der Nähe vom Platz.
Weit weg (loin)Der Laden ist weit weg von der Kreuzung.

Des exceptions !

  1. « Gegenüber » est toujours utilisé avec « von » : gegenüber von dem/vom Haus.
  2. Rappel : La préposition « von » se contracte avec l’article datif masculin ou neutre en « vom » (surtout en allemand parlé).

Exercice 1: Ortsangaben und Wegbeschreibungen: Rechts, Links, Geradeaus...

Instruction: Remplissez le mot correct.

Afficher la traduction Montrez les réponses

im, in der Nähe, weit weg vom, links vom, in der Nähe von, rechts vom, gegenüber von der

1. <-:
Die Haltestelle ist ... Platz.
(L'arrêt est à gauche de la place.)
2. Frage:
Entschuldigung, ist hier irgendwo ein Laden ...?
(Excusez-moi, y a-t-il un magasin près d'ici ?)
3. Nähe:
Der Supermarkt ist ... der Kreuzung.
(Le supermarché est près du carrefour.)
4. ->:
Die Schule ist ... Bahnhof.
(L'école est à droite de la gare.)
5. <-:
Der Buchladen ist ... Platz.
(La librairie est à gauche de la place.)
6. Zentrum:
Das Café ist ... Stadtzentrum.
(Le café est au centre-ville.)
7. Gegenüber:
Der Bahnhof ist ... Bücherei.
(La gare est en face de la bibliothèque.)
8. Weit:
Der Laden ist ... Stadtzentrum.
(Le magasin est loin du centre-ville.)

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne solution

1. Der Supermarkt ist ______ vom Bahnhof.

(Le supermarché est ______ de la gare.)

2. Gehen Sie ______ bis zur Ampel.

(Allez ______ jusqu'au feu.)

3. Die Post ist ______ vom Museum.

(La poste est ______ du musée.)

4. Der Park ist ______ der Schule.

(Le parc est ______ de l'école.)

5. Der Bahnhof ist ______ vom Hotel.

(La gare est ______ de l'hôtel.)

6. Du musst ______ vom Markt abbiegen.

(Tu dois ______ du marché tourner.)

Orientation et indications en allemand : apprendre à donner des directions

Cette leçon porte sur les principales expressions utilisées en allemand pour indiquer la position et donner des directions dans une ville ou un espace. Elle s'adresse aux débutants (niveau A1) qui souhaitent comprendre et utiliser des termes essentiels comme links (à gauche), rechts (à droite), geradeaus (tout droit), ainsi que des prépositions spatiales comme in, neben, gegenüber ou in der Nähe.

Expressions clés et exemples

  • Links : « Der Laden ist links vom Platz. »
  • Rechts : « Die Haltestelle ist rechts vom Bahnhof. »
  • Geradeaus : « Du musst geradeaus bis zur Kreuzung gehen. »
  • In : « Die Informationsstelle ist im Stadtzentrum. »
  • Neben : « Der Laden ist neben der Informationsstelle. »
  • Gegenüber : « Der Bahnsteig ist gegenüber vom Bahnhof. »
  • In der Nähe : « Die Haltestelle ist in der Nähe vom Platz. »

Utilisation des prépositions et cas

On remarque que plusieurs expressions utilisent la préposition von suivie du datif, qui en allemand se contracte souvent en vom lorsque l'article est masculin ou neutre. Par exemple, « links vom Platz » (« à gauche de la place »). Les adverbes comme geradeaus ne nécessitent pas de préposition. La préposition gegenüber s'utilise toujours avec von pour exprimer l'opposition spatiale, ce qui est spécifique en allemand.

Différences avec le français et remarques

En français, on utilise souvent « à gauche de », « à droite de », « en face de », des expressions qui correspondent directement à links, rechts, gegenüber. Cependant, l'utilisation obligatoire de von suivi du datif en allemand pour beaucoup de ces expressions peut surprendre les francophones. Par exemple, « la poste est en face du musée » se traduit par « Die Post ist gegenüber vom Museum », où vom est la contraction de « von dem ». Il est important de mémoriser ces constructions. De plus, certains adverbes allemands comme geradeaus n'ont pas de préposition équivalente en français, il faut donc apprendre leur emploi particulier.

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Sophie Schmidt

Gestion internationale des administrations

Würzburger Dolmetscherschule

University_Logo

Dernière mise à jour :

Lundi, 14/07/2025 21:38