A1.39: Commander de la nourriture et dîner au restaurant

Поръчване на храна и хранене навън

Cette leçon A1 vous apprend à commander au restaurant en bulgare avec des mots-clés comme меню (menu), резервация (réservation), салата (salade) et сметката (l'addition). Apprenez aussi les verbes essentiels pour demander et répondre, comme искам (je veux) et поръчвам (je commande).

Exercices

Ces exercices peuvent être réalisés ensemble pendant les leçons de conversation ou comme devoirs.

Exercice 1: Réorganiser les phrases

Instruction: Faites des phrases correctes et traduisez.

Montrez les réponses
1.
моля? | менюто, | видя | ли | Мога | да
Мога ли да видя менюто, моля?
(Je peux voir un menu, s'il vous plaît ?)
2.
часа? | свободна маса | в 19 | за двама | Имате ли
Имате ли свободна маса за двама в 19 часа?
(Est-ce que vous avez un buffet libre pour deux à 19 heures ?)
3.
салата. | Бих искал | да поръчам | пиле с | ориз и
Бих искал да поръчам пиле с ориз и салата.
(Ils ont dit qu'ils apporteraient du poisson avec des olives et des salades.)
4.
главните | ястия? | Какво | препоръчвате | от
Какво препоръчвате от главните ястия?
(Comment préparez-vous la soupe de poulet ?)
5.
моля? | ли | сметката, | Може
Може ли сметката, моля?
(Puis-je avoir l'addition, s'il vous plaît ?)
6.
Иванов. | на | Резервирал | съм | маса | името
Резервирал съм маса на името Иванов.
(Le serveur a un nom qui s'appelle Ivan.)

Exercice 2: Associer un mot

Instruction: Associez les traductions

Искам да резервирам маса за двама души. (Je veux réserver une table pour deux personnes.)
Може ли да ми донесете менюто, моля? (Puis-je payer par carte, en espèces ?)
Препоръчвате ли някаква специалност днес? (Acceptez-vous les espèces ?)
Ще взема салата и супа, благодаря. (Je prends une salade et une soupe, s'il vous plaît.)

Exercice 3: Regrouper les mots

Instruction: Regroupez deux ensembles de mots longs qui contiennent «Храна» ou «Restaurant и обслужване».

Храна

Ресторант и обслужване

Упражнение 4: Exercice de conversation

Инструкция:

  1. Commandez ce que vous voulez dans le menu. (Commandez ce que vous voulez dans le menu.)
  2. Jouer un dialogue au restaurant. (Jouer un dialogue au restaurant.)

Directives pédagogiques +/- 10 minutes

Exemples de phrases:

Може ли менюто, моля?

Puis-je avoir le menu, s'il vous plaît ?

Искате ли да поръчате?

Voulez-vous commander ?

Искам да имам салата за предястие.

Je veux prendre une salade en entrée.

Искам профитероли за десерт.

Je veux des profiteroles pour le dessert.

Мога ли да резервирам маса за четирима човека в 8 часа?

Puis-je réserver une table pour quatre personnes à 20 heures ?

Искам пица като основно ястие.

Je veux une pizza comme plat principal.

...

Exercice 5: Cartes de dialogue

Instruction: Choisissez une situation et entraînez-vous à la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Exercice 6: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne solution

1. Искам да _______ маса за двама в ресторанта.

(Je sais _______ une table pour deux au restaurant.)

2. Можете ли да ми _______ да намеря най-близкия ресторант?

(Pouvez-vous m'_______ aider à trouver le restaurant le plus proche ?)

3. Искам да _______ салата и супа за главно ястие.

(Je sais _______ le plat principal et le dessert.)

4. Моля, _______ ни менюто и две чаши вода.

(Maman, _______ donne-nous un menu et deux verres d'eau.)

Exercice 7: Une soirée au restaurant

Instruction:

Вечерта аз и семейството ми (Отивам - сегашно време) в новия ресторант в града. Преди да (Седна - сегашно време) , аз (Запазвам - сегашно време) маса по телефона. Когато пристигаме, сервитьорът ни (Питам - сегашно време) какво искаме да ядем. Аз (Искам - сегашно време) да опитам печена пъстърва, а съпругът ми (Избирам - сегашно време) салата и супа. След като (Поръчвам - сегашно време) , ние си говорим за деня. След храненето аз (Плащам - сегашно време) сметката и всички сме доволни от вечерята.


Le soir, mon frère et moi répondons dans un nouveau restaurant en ville. Avant de manger , je passe une commande par téléphone. Quand l' invité arrive, le serveur me demande combien de personnes vont venir. Je choisis un plat principal, et il m' apporte de la salade et de la soupe. Après que nous ayons mangé , je raconte une histoire au sujet du jour. Ensuite, le serveur pose l'addition et nous donnons de l'argent au serveur.

Tableaux des verbes

Отивам - Répondre

Сегашно време

  • аз отивам
  • ти отиваш
  • той/тя/то отива
  • ние отиваме
  • вие отивате
  • те отиват

Седна - Manger

Сегашно време

  • аз седна
  • ти седнеш
  • той/тя/то седне
  • ние седнем
  • вие седнете
  • те седнат

Запазвам - Commander

Сегашно време

  • аз запазвам
  • ти запазваш
  • той/тя/то запазва
  • ние запазваме
  • вие запазвате
  • те запазват

Питам - Inviter

Сегашно време

  • аз питам
  • ти питащ
  • той/тя/то пита
  • ние питаме
  • вие питате
  • те питат

Искам - Demander

Сегашно време

  • аз искам
  • ти искаш
  • той/тя/то иска
  • ние искаме
  • вие искате
  • те искат

Избирам - Choisir

Сегашно време

  • аз избирам
  • ти избираш
  • той/тя/то избира
  • ние избираме
  • вие избирате
  • те избират

Поръчвам - Apporter

Сегашно време

  • аз поръчвам
  • ти поръчваш
  • той/тя/то поръчва
  • ние поръчваме
  • вие поръчвате
  • те поръчват

Плащам - Manger

Сегашно време

  • аз плащам
  • ти плащаш
  • той/тя/то плаща
  • ние плащаме
  • вие плащате
  • те плащат

Pas de progrès lorsque vous apprenez seul ? Étudiez ce matériel avec un enseignant certifié !

Voulez-vous pratiquer le bulgare aujourd'hui ? C'est possible ! Contactez simplement l'un de nos professeurs dès aujourd'hui.

Inscrivez-vous maintenant !

Commander de la nourriture et manger au restaurant en bulgare

Cette leçon de niveau A1 porte sur les bases de la commande de repas et l'expérience au restaurant en bulgare. Vous y apprendrez les expressions essentielles pour réserver une table, commander un menu, demander des informations sur les plats, et interagir avec le personnel du restaurant.

Objectifs principaux

  • Apprendre à réserver une table : expressions comme "Мога ли да видя менюто, моля?" (Puis-je voir le menu, s'il vous plaît ?) ou "Искaм да резервирам маса за двама" (Je veux réserver une table pour deux).
  • Faire une commande claire : savoir demander "Може ли меню, моля?", poser des questions sur la spécialité du jour ("Препоръчвате ли някаква специалност днес?") ou commander un plat spécifique.
  • Dialogues courants avec le serveur : formules de politesse pour s'adresser au personnel, comme "Здравейте, искам да резервирам маса за двама."
  • Vocabulaire clé autour de la restauration : супа (soupe), салата (salade), пилешко (poulet), хляб (pain), десерт (dessert), меню (menu), резервация (réservation), брояч (serveur).

Points importants de la grammaire

Vous étudierez plusieurs verbes utiles dans leur conjugaison au présent, notamment :

  • Отивам - aller (exemple : Искам да отивам)
  • Резервирам - réserver (Искам да резервирам)
  • Запазвам - garder, réserver (Запазвам маса)
  • Питам - demander (Питам за меню)
  • Искам - vouloir (Искам менюто)
  • Избирам - choisir (Избирам салата)
  • Поръчвам - commander (Поръчвам пица)
  • Плащам - payer (Плащам сметката)

Situation pratique : la réservation dans un restaurant

Un petit récit vous présente un scénario classique de réservation : un diner à deux dans un nouveau restaurant, comment annoncer la réservation, commander le repas au serveur et payer l'addition. Cela vous familiarise avec une conversation naturelle et simple.

Différences et remarques entre le français et le bulgare

En français, les mots liés à la restauration sont souvent similaires au bulgare (ex : restaurant / ресторант), ce qui facilite la mémorisation. Cependant, la structure de la phrase et la conjugaison verbale diffèrent :

  • Le bulgare utilise "Искам да" suivi de l'infinitif pour exprimer la volonté, là où en français on dira simplement "Je veux" + infinitif ou un verbe à conjuguer. Exemple : Искам да резервирам = Je veux réserver.
  • Les articles définis et indéfinis ne s'emploient pas en bulgare comme en français, ce qui peut surprendre au début.
  • Les nombres apparaissent donc souvent avec le mot directement : масa за двама (table pour deux).

Expressions utiles pour vos premiers dialogues

  • Мога ли да видя менюто, моля? - Puis-je voir le menu, s'il vous plaît ?
  • Имате ли свободна маса за двама в 19 часа? - Avez-vous une table disponible pour deux à 19 heures ?
  • Ще взема салата и супа, благодаря. - Je prendrai une salade et une soupe, merci.
  • Резервирал съм маса на името Иванов. - J'ai réservé une table au nom Ivanov.
  • Плащам сметката, моля. - Je paie l'addition, s'il vous plaît.

Ces leçons ne seraient pas possibles sans nos partenaires incroyables🙏