A1.5: Famille

Семейство

Découvrez le vocabulaire fondamental de la famille en bulgare : membres clés comme баща (père), майка (mère), сестра (soeur) et брат (frère), ainsi que les verbes essentiels pour parler de relations familiales. Cette leçon A1 vous permet d'exprimer et de poser des questions sur votre propre famille facilement.

Exercices

Ces exercices peuvent être réalisés ensemble pendant les leçons de conversation ou comme devoirs.

Exercice 1: Réorganiser les phrases

Instruction: Faites des phrases correctes et traduisez.

Montrez les réponses
1.
има | във | вашето | Колко | семейство? | души
Колко души има във вашето семейство?
(Combien de frères et sœurs avez-vous dans votre famille ?)
2.
работи | в | баща | офис. | Моят
Моят баща работи в офис.
(J'ai deux sœurs et un frère.)
3.
сестри | брат. | един | Имам | и | две
Имам две сестри и един брат.
(Ma mère travaille au bureau.)
4.
майка ми | ми. | Живея с | и баба
Живея с майка ми и баба ми.
(Vivant avec ma mère et mon père.)
5.
сестра? | Каква | има | твоята | възраст
Каква възраст има твоята сестра?
(Comment s'appelle votre deuxième sœur ?)
6.
голяма фамилия. | с моята | Обичам да | прекарвам време
Обичам да прекарвам време с моята голяма фамилия.
(Je voudrais présenter ma famille.)

Exercice 2: Associer un mot

Instruction: Associez les traductions

Моето семейство е малко, само четирима души живеем заедно. (Mon métier est petit, sept personnes travaillent elles-mêmes.)
Баща ми работи като инженер в голяма фирма в София. (Mon père était ingénieur à l'usine d'or en Sofia.)
Имам двама братя, те са на 10 и 15 години. (J'ai deux frères, ils ont entre 10 et 15 ans.)
Майка ми готви много вкусно особено традиционни български ястия. (Ma mère a beaucoup vu la tradition bulgare a été observée.)

Exercice 3: Regrouper les mots

Instruction: Répartissez les mots en deux catégories selon le sens des noms.

Близки роднини

По-далечни роднини

Упражнение 4: Exercice de conversation

Инструкция:

  1. Décrivez les relations indiquées entre les membres de la famille. (Décrivez les relations indiquées entre les membres de la famille.)

Directives pédagogiques +/- 10 minutes

Exemples de phrases:

Жулиета е съпругата на Марк.

Juliette est la femme de Mark.

Алексис и Луиз са бабата и дядото на Ана.

Alexis et Louise sont les grands-parents d'Anna.

Марко е син на Биргит и Щефан.

Marco est le fils de Birgit et Stephan.

Момчето и момичето са брат и сестра.

Le garçon et la fille sont frères et sœurs.

Кейтлин е майка на две момичета.

Caitlin est la mère de deux filles.

Момичето има двама братя.

La fille a deux frères.

...

Exercice 5: Cartes de dialogue

Instruction: Choisissez une situation et entraînez-vous à la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Exercice 6: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne solution

1. Аз _____ две сестри и един брат.

(Az _____ deux sœurs et un frère.)

2. Ти _____ ли в голяма компания?

(Tu _____ à l'hôpital de la compagnie?)

3. Моята майка _____ в София.

(Ma mère _____ en Bulgarie.)

4. Нашето семейство _____ да пътува заедно.

(Notre famille _____ une maison pour passer l'été.)

Exercice 7: Mon histoire courte, mais captivante

Instruction:

Здрайте! Аз (Живея - сегашно време) в София с моята жена, дъщеря и котка. Вечер ние (Ядем - сегашно време) заедно и после аз (Говоря - сегашно време) с моята дъщеря за училището. Тя много (Обича - сегашно време) да чете книги и понякога ние (Ходим - сегашно време) в парка за разходка. А ти каква семейна ситуация (Имаш - сегашно време) ?


Écoutez ! Le vivant en Bulgarie avec ma femme, un chien et un chat. Hier soir, j' ai mangé tard et après, j' ai parlé avec mon chien de l'enseignant. J' ai beaucoup d' objets pour lire des livres et après, j' ai fait une promenade dans le parc. Et toi, quelle est ta situation image ?

Tableaux des verbes

Живея - Vivre

сегашно време

  • аз живея
  • ти живееш
  • той/тя/то живее
  • ние живеем
  • вие живеете
  • те живеят

Ядем - Manger

сегашно време

  • аз ям
  • ти ядеш
  • той/тя/то яде
  • ние ядем
  • вие ядете
  • те ядат

Говоря - Parler

сегашно време

  • аз говоря
  • ти говориш
  • той/тя/то говори
  • ние говоря
  • вие говорите
  • те говорят

Обича - Avoir

сегашно време

  • аз обичам
  • ти обичаш
  • той/тя/то обича
  • ние обичаме
  • вие обичате
  • те обичат

Ходим - Faire

сегашно време

  • аз ходя
  • ти ходиш
  • той/тя/то ходи
  • ние ходим
  • вие ходите
  • те ходят

Имаш - Image

сегашно време

  • аз имам
  • ти имаш
  • той/тя/то има
  • ние имаме
  • вие имате
  • те имат

Pas de progrès lorsque vous apprenez seul ? Étudiez ce matériel avec un enseignant certifié !

Voulez-vous pratiquer le bulgare aujourd'hui ? C'est possible ! Contactez simplement l'un de nos professeurs dès aujourd'hui.

Inscrivez-vous maintenant !

Leçon : La famille en bulgare (Niveau A1)

Cette leçon introduit le vocabulaire de base lié à la famille en bulgare. Vous apprendrez à nommer les membres de la famille et à poser des questions simples sur cet univers proche. L'objectif est de vous familiariser avec les mots essentiels et les structures grammaticales simples permettant de parler de votre famille.

Vocabulaire fondamental

  • баща – père
  • майка – mère
  • сестра – sœur
  • брат – frère
  • дете – enfant
  • баба – grand-mère
  • дядо – grand-père
  • вуйчо – oncle maternel

Grammaire et structure des phrases

Les phrases étudiées se concentrent sur l'emploi des verbes au présent et sur la construction de questions simples :

  • Аз имам две сестри и един брат. (J'ai deux sœurs et un frère.)
  • Ти работиш ли в голяма компания? (Tu travailles dans une grande entreprise ?)
  • Моята майка живее в София. (Ma mère habite à Sofia.)

La leçon comprend également la conjugaison des verbes au présent, par exemple le verbe "имам" (avoir) et "работя" (travailler), qui sont essentiels pour communiquer des informations personnelles.

Différences et points importants entre le français et le bulgare

Le bulgare utilise un alphabet cyrillique, donc l'apprentissage des lettres est une étape préalable. Les noms de famille sont fréquemment employés avec des articles définis suffixés, par exemple братът (le frère), ce qui est différent du français où l'article est placé avant le nom.

En bulgare, il n’y a pas de changement de forme selon le genre pour le verbe "имам" (avoir), contrairement au français où le verbe est conjugué et parfois accordé selon le sujet. De plus, les questions en bulgare sont souvent construites avec une intonation montante à la fin sans inversion du sujet et du verbe, contrairement au français.

Expressions utiles à retenir

  • Какво стe общо в семейството? – Qu'est-ce que vous avez en commun dans la famille ?
  • Аз имам един брат и една сестра. – J'ai un frère et une sœur.
  • Работиш ли в голяма компания? – Travailles-tu dans une grande entreprise ?
  • Моят баща работи в офис. – Mon père travaille dans un bureau.

Cette leçon vous permettra de mieux comprendre comment exprimer des relations familiales simples en bulgare et d'acquérir les bases pour poser et répondre à des questions sur votre propre famille.

Ces leçons ne seraient pas possibles sans nos partenaires incroyables🙏