Apprenez à exprimer des symptômes et des douleurs en bulgare, avec des mots-clés utiles comme "болка" (douleur) et "температура" (fièvre). Cette leçon vous aide à communiquer efficacement sur les maladies courantes.
Exercices Partager Copié !
Ces exercices peuvent être réalisés ensemble pendant les leçons de conversation ou comme devoirs.
Exercice 1: Réorganiser les phrases
Instruction: Faites des phrases correctes et traduisez.
Exercice 2: Associer un mot
Instruction: Associez les traductions
Exercice 3: Regrouper les mots
Instruction: Catégorisez les mots en deux groupes selon leur relation avec des concepts ou des objets.
Симптоми
Лекарства
Упражнение 4: Exercice de conversation
Инструкция:
- Décrivez les symptômes de chaque personne. (Décrivez les symptômes de chaque personne.)
- Jouer un dialogue chez le médecin. (Jouer un dialogue chez le médecin.)
Directives pédagogiques +/- 10 minutes
Exemples de phrases:
Той има болка в шията. Il a mal au cou. |
Имаш температура. Vous avez de la fièvre. |
Боли ме гърбът. J'ai mal au dos. |
Къде боли? Où avez-vous mal ? |
Имам кашлица. J'ai une toux. |
Имам главоболие. J'ai mal à la tête. |
Имам болка в стомаха. J'ai mal au ventre. |
Чувствам се гаден. J'ai la nausée. |
... |
Exercice 5: Cartes de dialogue
Instruction: Choisissez une situation et entraînez-vous à la conversation avec votre professeur ou vos camarades.
Exercice 6: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne solution
1. Аз се ___ зле днес и трябва да отида на лекар.
(On ___ ressent la chaleur pendant des jours et on essaie de la supporter.)2. В момента ти ___ силно и това може да е грип.
(Au moment où tu ___ cache calmement et doucement, tu peux devenir sourd.)3. Той ___ гърлото, когато говори много.
(Ce ___ gros ballon auquel beaucoup parlent.)4. Ние ___ много вода, за да се оправим по-бързо.
(Je ne ___ bois pas beaucoup d'eau, pour être plus bourré.)Exercice 7: Remplissage d'histoire courte
Instruction:
Tableaux des verbes
Имах - Venir
Минало свършено време
- аз имах
- ти имаш
- той/тя/то имаше
- ние имахме
- вие имахте
- те имаха
Болеше - Plus
Минало свършено време
- аз болях
- ти болеше
- той/тя/то болеше
- ние боляхме
- вие боляхте
- те боляха
Дойда - Venir
Сегашно време
- аз идвам
- ти идваш
- той/тя/то идва
- ние идваме
- вие идвате
- те идват
Пристигнах - Prescrire
Минало свършено време
- аз пристигнах
- ти пристигна
- той/тя/то пристигна
- ние пристигнахме
- вие пристигнахте
- те пристигнаха
Предписа - Prescrire
Минало свършено време
- аз предписах
- ти предписа
- той/тя/то предписа
- ние предписахме
- вие предписахте
- те предписаха
Pas de progrès lorsque vous apprenez seul ? Étudiez ce matériel avec un enseignant certifié !
Voulez-vous pratiquer le bulgare aujourd'hui ? C'est possible ! Contactez simplement l'un de nos professeurs dès aujourd'hui.
Leçon : Maladie et douleur en bulgare (A1)
Cette leçon d'initiation en bulgare vous permet d'apprendre à décrire des symptômes courants liés à la santé, comme avoir de la fièvre, des maux de tête, ou encore des douleurs gastriques. C'est un thème essentiel pour les situations pratiques, notamment lors d'une visite médicale ou pour expliquer son état de santé.
Contenu principal de la leçon
- Les expressions pour décrire les symptômes : "Имам болка в гърлото и кашлям." (J'ai mal à la gorge et je tousse.)
- Parler de la température corporelle : "Чувствам се зле и имам температура." (Je me sens mal et j'ai de la fièvre.)
- Questions utiles pour exprimer les douleurs : "Може ли да ми дадете нещо за главоболие?" (Pouvez-vous me donner quelque chose pour le mal de tête ?)
- Indiquer la durée d'un symptôme : "Болят ме коленете, когато ходя." (J'ai mal aux genoux quand je marche.)
- Exprimer des sensations spécifiques : "Трявва да си измеря кръвното налягане." (Il faut que je mesure ma tension artérielle.)
- Demander des conseils médicaux : "Кога трябва да взема лекарството?" (Quand dois-je prendre le médicament ?)
Points importants à retenir
En bulgare, la construction des phrases pour décrire la douleur utilise souvent la forme impersonnelle avec "ме" pour exprimer que quelque chose fait mal (ex. "Болят ме коленете" - mes genoux me font mal). Contrairement au français, où on dirait "J'ai mal aux genoux", en bulgare on exprime souvent la douleur par des verbes pluriels conjugués avec un pronom d'objet indirect.
Quelques mots pratiques à mémoriser :
- болка – douleur
- кашлям – je tousse
- температура – fièvre
- главоболие – mal de tête
- кръвно налягане – tension artérielle
- лекарство – médicament
Comparaison entre le français et le bulgare
En français, on pose souvent une question comme "Quand dois-je prendre le médicament ?". En bulgare, la formulation "Кога трябва да взема лекарството?" suit une structure avec "трябва да" + verbe à l'infinitif, qui est un équivalent direct mais construit différemment.
En français, les sensations physiques sont exprimées avec "avoir mal à + partie du corps" alors qu'en bulgare, on utilise un verbe au pluriel + pronom personnel, comme dans "Болят ме коленете" (Mes genoux me font mal).
Cette leçon vous aidera à communiquer clairement vos symptômes et à comprendre les conseils relatifs à la santé dans un contexte bulgare.