A1.14: Dates du calendrier et jours fériés

Календарни дати и празници

Apprenez à parler des dates et des jours avec du vocabulaire utile comme "коледа" (Noël) et "ден" (jour), ainsi que des expressions simples pour évoquer les fêtes nationales et les calendriers en bulgare.

Exercices

Ces exercices peuvent être réalisés ensemble pendant les leçons de conversation ou comme devoirs.

Exercice 1: Réorganiser les phrases

Instruction: Faites des phrases correctes et traduisez.

Montrez les réponses
1.
на | България? | празник | националният | Кога | е
Кога е националният празник на България?
(Quand est la fête nationale de la Bulgarie ?)
2.
на двадесет | декември. | и пет | Празнуваме Коледа
Празнуваме Коледа на двадесет и пет декември.
(Nous présentons Koléda, un duo de deux filles et un garçon.)
3.
дата е | първи март, | Баба Марта. | Моята любима | когато празнуваме
Моята любима дата е първи март, когато празнуваме Баба Марта.
(Ma date préférée est le premier mars, quand nous présentons Baba Marta.)
4.
го отбележим | днес? | Как ще | Честит празник!
Честит празник! Как ще го отбележим днес?
(Lis la phrase ! Comment allons-nous en découvrir le sens ?)
5.
ядем яйца | На Великден | събираме със | семейството. | и се
На Великден ядем яйца и се събираме със семейството.
(À Velíkden, je mange des œufs et je me réunis avec mes proches.)
6.
Гергьовден и | дата е | На коя | традициите? | какви са
На коя дата е Гергьовден и какви са традициите?
(Quelle date est la fête de la Saint-Georges et quelles sont ses traditions ?)

Exercice 2: Associer un mot

Instruction: Associez les traductions

Коледа е на 25 декември всяка година. (L'âge est de 25 ans chaque année.)
Честит имен ден на всички, които се казват Иван. (Son nom est souvent appelé Ivan.)
На новата година хората запалват фойерверки в града. (L'année nouvelle commence par une fête de Nouvel An dans la ville.)
Празникът 3 март е ден на националната свобода. (Le 3 mars est la fête nationale.)

Exercice 3: Regrouper les mots

Instruction: Catégorisez les mots en deux groupes selon leurs caractéristiques avec des phrases et des données de l'exemple.

Празници

Дати и дни

Упражнение 4: Exercice de conversation

Инструкция:

  1. Dites le nom du jour férié et sa date. (Dites le nom du jour férié et sa date.)
  2. Quels sont vos projets pour les vacances ? Avec qui allez-vous les passer ? (Quels sont vos plans pour les vacances ? Avec qui allez-vous les passer ?)
  3. Quel jour sommes-nous aujourd'hui ? (Quel jour sommes-nous aujourd'hui ?)

Directives pédagogiques +/- 10 minutes

Exemples de phrases:

Коледа е на двадесет и петдесети декември.

Noël est le vingt-cinq décembre.

Лятната ваканция е през юли и август.

Les vacances d'été sont en juillet et août.

Великден винаги е на различна дата.

Pâques tombe toujours à une date différente.

Планирам да празнувам Коледа със семейството си.

Je prévois de célébrer Noël avec ma famille.

Ще празнувам Нова година с приятелите си.

Je vais célébrer le Nouvel An avec mes amis.

Днес е четиринадесети февруари 2025 г.

Aujourd'hui, c'est le quatorze février 2025.

...

Exercice 5: Cartes de dialogue

Instruction: Choisissez une situation et entraînez-vous à la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Exercice 6: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne solution

1. Днес ___ първият ден на месеца.

(Le jour ___ est le premier jour du mois.)

2. Коледа ___ през декември.

(La classe ___ deux devant toi.)

3. През зимата времето ___ студено.

(Avant midi ___ il encore étudiant.)

4. На 3 март ние ___ национален празник.

(À 3 mars, nous ne ___ pas nationaux (citoyens nationaux).)

Exercice 7: Calendrier et phrases dans l'exercice

Instruction:

В неделя аз (Планирам - сегашно време) да посетя семейството си. Моят брат (Чества - сегашно време) рожденния си ден на двайсет и пети юни. През това време ние (Готвя - сегашно време) вкусна храна и (Говоря - сегашно време) за празници. Обикновено родителите ми (Празнувам - сегашно време) с баба и дядо. Аз също (Купувам - сегашно време) подаръци за празника. След това всички заедно (Излизам - сегашно време) на разходка в парка и се наслаждаваме на хубавото време. Във вторник аз (Работя - сегашно време) , но гледам календара и знам, че догодина пак ще има хубаво лято и празници.


Un jour, il y a un plan pour passer son temps. Mon frère fête son anniversaire le deux juin. Avant ce temps, il prépare une surprise à sa sœur et parle de la fête. La famille invitée prépare avec maman et papa. Ensuite, ils achètent des cadeaux pour l'invité. Après cela, ils font beaucoup de activités dans le parc et regardent le coucher du soleil. Dans le deuxième mot, c'est un verbe , mais l'esprit du calendrier sait que demain papa va venir chez la mère et préparer la fête.

Tableaux des verbes

Планирам - Planifier

сегашно време

  • аз планирам
  • ти планираш
  • той/тя/то планира
  • ние планираме
  • вие планирате
  • те планират

Чества - Fêter

сегашно време

  • аз чествам
  • ти чествуваш
  • той/тя/то чества
  • ние честваме
  • вие чествате
  • те честват

Готвя - Préparer

сегашно време

  • аз готвя
  • ти готвиш
  • той/тя/то готви
  • ние готвим
  • вие готвите
  • те готвят

Говоря - Acheter

сегашно време

  • аз говоря
  • ти говориш
  • той/тя/то говори
  • ние говорим
  • вие говорите
  • те говорят

Празнувам - Parler

сегашно време

  • аз празнувам
  • ти празнуваш
  • той/тя/то празнува
  • ние празнуваме
  • вие празнувате
  • те празнуват

Купувам - Купувам

сегашно време

  • аз купувам
  • ти купуваш
  • той/тя/то купува
  • ние купуваме
  • вие купувате
  • те купуват

Излизам - Излизам

сегашно време

  • аз излизам
  • ти излизаш
  • той/тя/то излиза
  • ние излизаме
  • вие излизате
  • те излизат

Работя - Работя

сегашно време

  • аз работя
  • ти работиш
  • той/тя/то работи
  • ние работим
  • вие работите
  • те работят

Pas de progrès lorsque vous apprenez seul ? Étudiez ce matériel avec un enseignant certifié !

Voulez-vous pratiquer le bulgare aujourd'hui ? C'est possible ! Contactez simplement l'un de nos professeurs dès aujourd'hui.

Inscrivez-vous maintenant !

Dates du calendrier et jours fériés en bulgare

Cette leçon A1 couvre les bases essentielles pour comprendre et parler des dates et jours importants en bulgare. Vous apprendrez à nommer les mois, les jours, ainsi qu'à parler des célébrations et fêtes nationales.

Les mois de l'année

Les mois sont indispensables pour parler du temps. En bulgare, voici quelques exemples :

  • март (mars)
  • декември (décembre)
  • месец signifie « mois »

Les jours de la semaine

Les jours servent à situer les événements :

  • понеделник (lundi)
  • вторник (mardi)
  • събота (samedi)

Quelques dates importantes et fêtes

Vous verrez des expressions clés utilisées pour parler de fêtes :

  • 25 декември est Noël (Коледа е на 25 декември всяка година.)
  • 3 март est la fête nationale (Празникът 3 март е ден на националната свобода.)
  • Нова година (Nouvel An)

Points grammaticaux et verbes clés

Cette unité introduit également plusieurs verbes à conjuguer au présent, très utiles pour exprimer les actions liées aux dates :

  • планирам – planifier
  • честитя – féliciter, souhaiter
  • готвя – cuisiner
  • говоря – parler
  • празнувам – célébrer
  • купувам – acheter
  • излизам – sortir
  • работя – travailler

Différences et équivalences françaises à noter

En bulgare, la gestion des dates se fait avec un ordre jour-mois-année, similaire au français. Cependant, la prononciation et les déclinaisons diffèrent. Par exemple, « Коледа » correspond à « Noël » et se prononce Koleda. Le mot « месец » signifie « mois », mais l'article défini est souvent suffixé (ex. месяцът pour « le mois »). Pour dire « Bonne fête », on utilise « Честит празник! ».

Quelques expressions pratiques :

  • Кога е националният празник? – Quand est la fête nationale ?
  • Празнувам рождения си ден. – Je fête mon anniversaire.
  • На нова година хоровод запалва фойерверки. – À la nouvelle année on allume un feu d'artifice.

Ces leçons ne seraient pas possibles sans nos partenaires incroyables🙏