A1.22.1 - Caviglie mobili
Mobile Sprunggelenke
Esercizio 1: Immersione linguistica
Istruzione: Riconosci il vocabolario indicato nel video.
| Parola | Traduzione |
|---|---|
| Das Sprunggelenk | La caviglia |
| Der Ausfallschritt | L'affondo |
| Das Knie | Il ginocchio |
| Die Ferse | Il tallone |
| Der Oberkörper | Il busto |
| Der Oberschenkel | La coscia |
| Die Hand | La mano |
| Wir machen eine Übung für mobile Sprunggelenke. | (Facciamo un esercizio per rendere le caviglie più mobili.) |
| Gehen Sie auf den Boden in einen Ausfallschritt. | (Scendete a terra in posizione di affondo.) |
| Das linke Knie liegt auf dem Boden, das rechte Bein ist vorne. | (Il ginocchio sinistro è a terra, la gamba destra è davanti.) |
| Schieben Sie das rechte Knie so weit wie möglich nach vorne. | (Spingete il ginocchio destro in avanti il più possibile.) |
| Die Ferse bleibt dabei auf dem Boden. | (Il tallone resta a contatto con il pavimento.) |
| Legen Sie den Oberkörper auf das rechte Knie. | (Appoggiate il busto sul ginocchio destro.) |
| Strecken Sie die Hände nach vorne. | (Allungate le braccia in avanti.) |
| Das Gewicht vom Oberkörper hilft, an die Bewegungsgrenze zu kommen. | (Il peso del busto aiuta a raggiungere il limite di movimento.) |
| Heben Sie die Ferse so hoch wie möglich an. | (Sollevate il tallone il più possibile.) |
| Dann senken Sie die Ferse langsam wieder ab. | (Poi abbassate lentamente di nuovo il tallone.) |
Domande di comprensione:
-
Wo liegt das linke Knie bei dieser Übung?
(Dove si trova il ginocchio sinistro in questo esercizio?)
-
Was soll mit der Ferse passieren, wenn das Knie nach vorne geschoben wird?
(Cosa succede al tallone quando il ginocchio viene spinto in avanti?)
-
Wie helfen der Oberkörper und die Hände bei dieser Übung?
(In che modo il busto e le braccia aiutano in questo esercizio?)
Esercizio 2: Dialogo
Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.
Körpertraining: Sprunggelenke dehnen
| 1. | Niklas: | Genau so! Achte darauf, dass dein Rücken gerade ist und deine Füße nach vorne zeigen. | (Esatto! Fai attenzione a mantenere la schiena dritta e i piedi rivolti in avanti.) |
| 2. | Fenja: | Danke für den Tipp. Ich brauche danach aber noch kurz deine Hilfe. | (Grazie per il consiglio. Però dopo avrò ancora bisogno del tuo aiuto per un attimo.) |
| 3. | Niklas: | Natürlich. Wobei denn? | (Certo. Per cosa?) |
| 4. | Fenja: | Kannst du mir zeigen, wie ich meine Sprunggelenke dehnen kann? Ich habe da schon lange Probleme. | (Puoi farmi vedere come allungare le caviglie? Ho problemi da tanto tempo.) |
| 5. | Niklas: | Klar. Fang mit einem Ausfallschritt an. | (Certo. Inizia con un affondo.) |
| 6. | Fenja: | Okay. Was genau mache ich mit meinen Knien? | (Ok. Cosa devo fare esattamente con le ginocchia?) |
| 7. | Niklas: | Das linke Knie bleibt auf dem Boden, und das rechte Knie schiebst du so weit wie möglich nach vorne. | (Il ginocchio sinistro resta a terra e il ginocchio destro lo spingi in avanti il più possibile.) |
| 8. | Fenja: | Und jetzt? | (E adesso?) |
| 9. | Niklas: | Jetzt nimmst du die Hände nach vorne und drückst die hintere Ferse langsam nach oben. | (Ora porta le mani in avanti e premi lentamente il tallone posteriore verso il basso.) |
| 10. | Fenja: | Das tut ein bisschen weh. Soll das so sein? | (Fa un po' male. Dovrebbe essere così?) |
| 11. | Niklas: | Ein leichtes Ziehen ist normal. Wenn es zu unangenehm wird, ist es besser, aufzuhören. | (Un leggero fastidio è normale. Se diventa troppo intenso è meglio fermarsi.) |
1. Wer hilft Fenja im Fitnessraum?
(Chi aiuta Fenja in palestra?)2. Welches Körperteil hat im Dialog seit langer Zeit ein Problem?
(Quale parte del corpo ha un problema da molto tempo nel dialogo?)Esercizio 3: Domande per iniziare una conversazione
Istruzione: Rispondi alle domande e correggi con il tuo insegnante.
-
Sie sind im Fitnesskurs Ihrer Firma. Der Trainer fragt: „Wie fühlen Sie sich heute?“ – Was antworten Sie?
Siete al corso di fitness della vostra azienda. L'istruttore chiede: „Come vi sentite oggi?“ – Cosa rispondete?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Sie haben Schmerzen im Rücken. Was sagen Sie kurz zu einer Kollegin oder einem Kollegen?
Avete mal di schiena. Cosa dite brevemente a una collega o a un collega?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Sie erklären einem Freund Ihre Übung im Fitnessstudio. Nennen Sie zwei Körperteile und sagen Sie kurz, was Sie damit machen.
Spiegate a un amico il vostro esercizio in palestra. Indicate due parti del corpo e dite brevemente cosa fate con esse.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Sie sind krank und rufen im Büro an. Sagen Sie kurz, wo es weh tut und dass Sie heute nicht kommen können. Was sagen Sie?
Siete malati e chiamate in ufficio. Dite brevemente dove vi fa male e che oggi non potete venire. Cosa dite?
__________________________________________________________________________________________________________
Esercita questo dialogo con un insegnante vero!
Questo dialogo fa parte del nostro materiale didattico. Durante le lezioni di conversazione, pratichi le situazioni con un insegnante e altri studenti.
- Implementa CEFR, esame DELE e linee guida Cervantes
- Supportato dall'università di Siegen