Für mehr Mobilität in deinen Sprunggelenken kannst du diese Übung machen.
Para tener más movilidad en tus tobillos puedes hacer este ejercicio.

Ejercicio 1: Inmersión lingüística

Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.

Palabra Traducción
Die Sprunggelenke Los tobillos
Der Ausfallschritt La zancada
Das Knie La rodilla
Die Ferse El talón
Der Oberkörper La parte superior del cuerpo
Der Oberschenkel El muslo
Die Hände Las manos
Um mobile Sprunggelenke zu bekommen, gehen wir in den Ausfallschritt auf den Boden. (Para conseguir tobillos móviles, nos colocamos en zancada con una rodilla apoyada en el suelo.)
Das linke Knie ist auf dem Boden. (La rodilla izquierda está en el suelo.)
Für maximale Mobilität schieben wir das rechte Knie so weit wie möglich nach vorne. (Para máxima movilidad empujamos la rodilla derecha todo lo posible hacia adelante.)
Die Ferse bleibt auf dem Boden. (El talón permanece en el suelo.)
Wir legen den Oberkörper auf das Knie und nehmen die Hände nach vorne. (Apoyamos la parte superior del cuerpo sobre la rodilla y llevamos las manos hacia delante.)
Das Gewicht des Oberkörpers hilft uns, an die Bewegungsgrenze zu kommen. (El peso de la parte superior del cuerpo nos ayuda a alcanzar el límite de movilidad.)
Dann geht die Ferse so hoch wie möglich. (Después, el talón sube todo lo que puede.)
Und danach wieder runter. (Y luego vuelve a bajar.)

1. Wo ist das linke Knie bei dieser Übung?

(¿Dónde está la rodilla izquierda en este ejercicio?)

2. Was bleibt bei der Übung auf dem Boden?

(¿Qué permanece en el suelo durante el ejercicio?)

3. Wohin nehmen die Hände bei der Übung?

(¿Hacia dónde llevan las manos en el ejercicio?)

4. Was hilft, an die Bewegungsgrenze zu kommen?

(¿Qué ayuda a alcanzar el límite de movilidad?)

Ejercicio 2: Diálogo

Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.

Niklas im Fitnessstudio: Kniebeugen und Schmerzen am Fuß

Niklas en el gimnasio: sentadillas y dolor en el pie
1. Niklas: Genau so! Stell deine Füße nach vorne. (¡Así es! Coloca los pies mirando hacia delante.)
2. Fenja: Sind meine Füße so richtig? (¿Mis pies están bien así?)
3. Niklas: Ja, gut. Dein Rücken ist auch gerade. (Sí, perfecto. Tu espalda también está recta.)
4. Fenja: Mein rechter Fuß tut aber weh. (Pero me duele el pie derecho.)
5. Niklas: Seit wann tut er weh? (¿Desde cuándo te duele?)
6. Fenja: Ich habe seit heute Morgen Schmerzen. (Me duele desde esta mañana.)
7. Niklas: Fühlst du es nur im Fuß? (¿Lo notas solo en el pie?)
8. Fenja: Nein, im Fuß und im Bein. (No, en el pie y en la pierna.)
9. Niklas: Ich drücke den Fuß jetzt. (Voy a presionar el pie ahora.)
10. Fenja: Das tut ein bisschen weh. (Eso duele un poco.)
11. Niklas: Ein leichtes Drücken ist normal. Wenn es zu doll weh tut, sag: ‚Stopp‘. (Una presión ligera es normal. Si llega a doler mucho, di: «¡Alto!».)

1. Wer korrigiert die Übung im Text?

(¿Quién corrige el ejercicio en el texto?)

2. Was sagt Fenja über ihre Schmerzen?

(¿Qué dice Fenja sobre sus dolores?)