A1.22.1 - Chevilles mobiles
Mobile Sprunggelenke
Exercice 1: Immersion linguistique
Instruction: Reconnaître le vocabulaire indiqué dans la vidéo.
| Mot | Traduction |
|---|---|
| Das Sprunggelenk | La cheville |
| Der Ausfallschritt | La fente avant |
| Das Knie | Le genou |
| Die Ferse | Le talon |
| Der Oberkörper | Le haut du corps |
| Der Oberschenkel | La cuisse |
| Die Hand | La main |
| Wir machen eine Übung für mobile Sprunggelenke. | (Nous faisons un exercice pour assouplir les chevilles.) |
| Gehen Sie auf den Boden in einen Ausfallschritt. | (Mettez-vous au sol en fente avant.) |
| Das linke Knie liegt auf dem Boden, das rechte Bein ist vorne. | (Le genou gauche est posé au sol, la jambe droite est devant.) |
| Schieben Sie das rechte Knie so weit wie möglich nach vorne. | (Faites glisser le genou droit aussi loin que possible vers l'avant.) |
| Die Ferse bleibt dabei auf dem Boden. | (Le talon reste en contact avec le sol.) |
| Legen Sie den Oberkörper auf das rechte Knie. | (Posez le haut du corps sur le genou droit.) |
| Strecken Sie die Hände nach vorne. | (Tendez les mains vers l'avant.) |
| Das Gewicht vom Oberkörper hilft, an die Bewegungsgrenze zu kommen. | (Le poids du haut du corps aide à atteindre l'amplitude de mouvement.) |
| Heben Sie die Ferse so hoch wie möglich an. | (Montez le talon aussi haut que possible.) |
| Dann senken Sie die Ferse langsam wieder ab. | (Puis redescendez lentement le talon.) |
Questions de compréhension:
-
Wo liegt das linke Knie bei dieser Übung?
(Où se trouve le genou gauche pendant cet exercice ?)
-
Was soll mit der Ferse passieren, wenn das Knie nach vorne geschoben wird?
(Que doit-il arriver au talon quand le genou est poussé vers l'avant ?)
-
Wie helfen der Oberkörper und die Hände bei dieser Übung?
(Comment le haut du corps et les mains aident-ils pendant cet exercice ?)
Exercice 2: Dialogue
Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.
Körpertraining: Sprunggelenke dehnen
| 1. | Niklas: | Genau so! Achte darauf, dass dein Rücken gerade ist und deine Füße nach vorne zeigen. | (Exactement ! Veille à garder le dos bien droit et les pieds orientés vers l'avant.) |
| 2. | Fenja: | Danke für den Tipp. Ich brauche danach aber noch kurz deine Hilfe. | (Merci pour le conseil. J'aurais encore besoin de ton aide juste après.) |
| 3. | Niklas: | Natürlich. Wobei denn? | (Bien sûr. Pour quoi faire ?) |
| 4. | Fenja: | Kannst du mir zeigen, wie ich meine Sprunggelenke dehnen kann? Ich habe da schon lange Probleme. | (Peux-tu me montrer comment étirer mes chevilles ? J'en souffre depuis longtemps.) |
| 5. | Niklas: | Klar. Fang mit einem Ausfallschritt an. | (Pas de problème. Commence par une fente avant.) |
| 6. | Fenja: | Okay. Was genau mache ich mit meinen Knien? | (D'accord. Que dois‑je faire exactement avec mes genoux ?) |
| 7. | Niklas: | Das linke Knie bleibt auf dem Boden, und das rechte Knie schiebst du so weit wie möglich nach vorne. | (Le genou gauche reste au sol et tu pousses le genou droit le plus loin possible vers l'avant.) |
| 8. | Fenja: | Und jetzt? | (Et ensuite ?) |
| 9. | Niklas: | Jetzt nimmst du die Hände nach vorne und drückst die hintere Ferse langsam nach oben. | (Maintenant, avance les mains vers l'avant et pousse lentement le talon arrière vers le haut.) |
| 10. | Fenja: | Das tut ein bisschen weh. Soll das so sein? | (Ça fait un peu mal. C'est normal ?) |
| 11. | Niklas: | Ein leichtes Ziehen ist normal. Wenn es zu unangenehm wird, ist es besser, aufzuhören. | (Une légère tension est normale. Si c'est trop inconfortable, mieux vaut arrêter.) |
1. Wer hilft Fenja im Fitnessraum?
(Qui aide Fenja dans la salle de sport ?)2. Welches Körperteil hat im Dialog seit langer Zeit ein Problem?
(Quelle partie du corps a un problème depuis longtemps dans le dialogue ?)Exercice 3: Questions pour commencer la conversation
Instruction: Répondez aux questions et corrigez avec votre professeur.
-
Sie sind im Fitnesskurs Ihrer Firma. Der Trainer fragt: „Wie fühlen Sie sich heute?“ – Was antworten Sie?
Vous êtes au cours de fitness de votre entreprise. Le coach demande : « Comment vous sentez-vous aujourd’hui ? » — Que répondez-vous ?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Sie haben Schmerzen im Rücken. Was sagen Sie kurz zu einer Kollegin oder einem Kollegen?
Vous avez mal au dos. Que dites-vous brièvement à une collègue ou à un collègue ?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Sie erklären einem Freund Ihre Übung im Fitnessstudio. Nennen Sie zwei Körperteile und sagen Sie kurz, was Sie damit machen.
Vous expliquez à un ami votre exercice à la salle de sport. Nommez deux parties du corps et dites brièvement ce que vous faites avec.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Sie sind krank und rufen im Büro an. Sagen Sie kurz, wo es weh tut und dass Sie heute nicht kommen können. Was sagen Sie?
Vous êtes malade et appelez le bureau. Dites brièvement où ça fait mal et que vous ne pouvez pas venir aujourd’hui. Que dites-vous ?
__________________________________________________________________________________________________________
Entraînez-vous à ce dialogue avec un vrai professeur !
Ce dialogue fait partie de nos supports d'apprentissage. Lors de nos cours de conversation, vous pratiquez les situations avec un enseignant et d'autres étudiants.
- Met en œuvre le CECR, l'examen DELE et les directives de Cervantes
- Soutenu par l'université de Siegen