Os conectores lógicos: "Donc, Alors, Aussi..."

Les connecteurs logiques : "Donc, Alors, Aussi..."


"Donc, Alors, Aussi..." sont des connecteurs logiques.

("Donc, Alors, Aussi..." são conectores lógicos.)

O que estes conectores fazem

São palavras curtas para ligar ideias e tornar a frase mais clara.

  • causa → consequência: donc, alors
  • acrescentar informação: aussi
  • dar a razão (causa): parce que, comme

Causa e consequência: donc vs alors

Conector Ideia Exemplo (FR) Como pensar em PT
donc resultado lógico / conclusão Je suis en retard, donc je prends un taxi. “portanto / por isso”
alors consequência mais “natural” / sequência Il est tard, alors nous rentrons à la maison. “então”

Dica prática: em A1, donc e alors muitas vezes funcionam de forma parecida. Escolha donc quando a ideia for “logo, conclusão”.

Dar a razão: parce que vs comme

Conector Onde aparece? Exemplo (FR) Como pensar em PT
parce que normalmente no meio (após a 1ª ideia) Je ne viens pas au bureau parce que je suis malade. “porque”
comme muito comum no início (a razão vem primeiro) Comme il fait froid, je mets un manteau. “como / já que”
  • Parce que responde bem a “Por quê?”
  • Comme costuma dar contexto no início (a razão é “conhecida” ou serve de enquadramento).

Acrescentar informação: aussi

aussi = “também”. Serve para adicionar um elemento, uma ação ou uma informação.

  • J’ai un chat et j’ai aussi une tortue.
  • Je travaille le samedi. Je travaille aussi le dimanche. (menos comum em A1, mas correto)

Atenção: aussi não explica motivo nem consequência. Não confunda com donc/parce que.

Pontuação e ordem: o padrão mais seguro (A1)

  1. Uma frase + vírgula + conector + frase
  • Je suis fatigué, alors je me couche tôt.
  • Mon chien est malade, donc je vais chez le vétérinaire.
  • Je ne viens pas, parce que je suis malade.
  • Comme il pleut, je prends un parapluie.

Erro típico: usar comme no meio como se fosse parce que.

  • Je prends un parapluie comme il pleut.
  • Correto: Je prends un parapluie parce qu’il pleut.
  • Ou: Comme il pleut, je prends un parapluie.

Auto-check rápido (antes de falar/escrever)

  • Quero dar um motivo? → parce que (meio) / comme (início)
  • Quero mostrar um resultado? → donc / alors
  • Quero acrescentar algo? → aussi
  • A frase ficou comprida? → use vírgula antes de donc/alors/parce que.

Mini-modelos prontos (para uso profissional e diário)

  • Je suis en réunion, donc je réponds plus tard.
  • Il y a beaucoup de travail, alors je finis à 19h.
  • Je travaille à distance parce que j’ai un rendez-vous.
  • Comme le train est en retard, je prends un taxi.
  • J’ai une réunion et j’ai aussi un appel à 15h.
Connecteur (Conector)Exemples (Exemplos)
Donc (Portanto)J'ai faim donc je mange. (Estou com fome portanto eu como.)
Alors (Então)Il est fatigué alors il dort.  (Ele está cansado então ele dorme. )
Aussi (Também)J'ai aussi un chat  (Eu tenho também um gato )
Parce que (Porque)Je suis fatigué parce que j'ai mal dormi. (Estou cansado porque dormi mal.)
Comme (Como)Comme il pleut, je suis mouillé. (Como está chovendo, estou molhado.)

Exercício 1: Escolha múltipla

Instruction: Escolha a resposta correcta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. Mon chien est malade, ____ je vais chez le vétérinaire.

O meu cão está doente, ____ vou ao veterinário.

2. Il pleut, ____ je fais une petite promenade avec le chien.

Está a chover, ____ faço um pequeno passeio com o cão.

3. J'ai un chat et j'ai ____ une tortue.

Tenho um gato e ____ tenho uma tartaruga.

4. ____ mon lapin a peur, je parle doucement.

____ o meu coelho tem medo, eu falo baixinho.

Exercício 2: Rewrite the phrases

Instruction: Religa as duas frases para formar uma única frase usando o conectivo entre parênteses (ex.: Está a chover. Levo um guarda-chuva. → Está a chover, por isso levo um guarda-chuva).

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Mostrar/Esconder tradução Mostrar/ocultar dicas
  1. Dica Dica (Donc) Je suis en retard. Je prends un taxi.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Je suis en retard, donc je prends un taxi.
    (Estou atrasado, portanto apanho um táxi.)
  2. Dica Dica (Alors) Il est tard. Nous rentrons à la maison.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Il est tard, alors nous rentrons à la maison.
    (É tarde, então voltamos para casa.)
  3. Dica Dica (Aussi) J'ai un chien. J'ai un chat.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    J'ai un chien et j'ai aussi un chat.
    (Tenho um cão e também tenho um gato.)
  4. Dica Dica (Parce que) Je ne viens pas au bureau. Je suis malade.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Je ne viens pas au bureau parce que je suis malade.
    (Não vou ao escritório porque estou doente.)
  5. Dica Dica (Comme) Il fait froid. Je mets un manteau.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Comme il fait froid, je mets un manteau.
    (Como está frio, visto um casaco.)
  6. Dica Dica (Alors) Je suis fatigué. Je me couche tôt.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Je suis fatigué, alors je me couche tôt.
    (Estou cansado, então vou para a cama cedo.)

Written by

Este conteúdo foi concebido e revisto pela equipa pedagógica da coLanguage.

Profile Picture

Azéline Perrin

Licenciatura em Línguas Aplicadas e Estrangeiras

Université de Lorraine

University_Logo

Última atualização:

Terça, 23/06/2026 19:19