O frio e o cansaço
O frio e o cansaço

O frio e o cansaço

Le froid et la fatigue


Pourquoi a-t-on FROID lorsque l’on est FATIGUÉ ?
Por que é que se sente FRIO quando se está CANSADO?

Exercício 1: Imersão linguística

Instruction: Assista ao vídeo e responda às perguntas relacionadas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Palavra Tradução
Avoir froid Ter frio
Fatigué Cansado
L'énergie A energia
La chaleur O calor
Les frissons Os arrepios
Pourquoi ai-je froid quand je suis fatigué ? (Por que eu sinto frio quando estou cansado?)
Quand tu as froid, même s'il fait vingt-cinq degrés, c'est souvent parce que tu es fatigué. (Quando você sente frio, mesmo que esteja fazendo vinte e cinco graus, muitas vezes é porque você está cansado.)
Ton corps manque d'énergie, il se met en pause. (Seu corpo fica sem energia, ele entra em pausa.)
Il garde le peu d'énergie pour ton cerveau et ton cœur. (Ele guarda o pouco de energia para o seu cérebro e o seu coração.)
Ta thyroïde, qui contrôle la température, baisse la chaleur du corps. (A sua tireoide, que controla a temperatura, diminui o calor do corpo.)
C'est pour ça que tu as froid. (É por isso que você sente frio.)
Pour éviter cela, il faut bien se reposer, bien manger et faire du sport. (Para evitar isso, é preciso descansar bem, comer bem e praticar esporte.)
Le sport aide à ne pas être fatigué. (O esporte ajuda a não ficar cansado.)

1. Pourquoi une personne peut avoir froid quand il fait chaud ?

(Por que uma pessoa pode sentir frio quando está calor?)

2. Pour quoi le corps garde-t-il le peu d'énergie ?

(Para que o corpo guarda o pouco de energia?)

3. Quelle solution aide à éviter d'avoir froid quand on est fatigué ?

(Qual solução ajuda a evitar sentir frio quando a gente está cansado?)

Exercício 2: Diálogo

Instruction: Leia o diálogo e responda às perguntas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Philippe pense qu'il est malade et en parle à son amie Aude

Philippe acha que está doente e fala sobre isso com a sua amiga Aude
1. Philippe: Je crois que je suis malade. (Acho que estou doente.)
2. Aude: Pourquoi tu dis ça ? Tu as mal quelque part ? (Por que você diz isso? Você está com dor em algum lugar?)
3. Philippe: Non, mais j'ai froid, je tremble et j'ai des frissons. (Não, mas estou com frio, estou tremendo e tenho arrepios.)
4. Aude: Peut‑être que tu es juste fatigué. Tu dois te reposer. (Talvez você esteja apenas cansado. Você precisa descansar.)
5. Philippe: Oui, tu as raison. Je reste à la maison aujourd'hui. (Sim, você tem razão. Vou ficar em casa hoje.)
6. Aude: Tu dois manger pour reprendre de l'énergie. On commande des pizzas ? (Você precisa comer para recuperar energia. A gente pede pizzas?)
7. Philippe: Oh oui, j'ai faim ! (Ah, sim, estou com fome!)
8. Aude: Moi aussi. J'appelle la pizzeria. (Eu também. Vou ligar para a pizzaria.)

1. Comment se sent Philippe ?

(Como o Philippe se sente?)

2. Que proposent-ils pour manger ?

(O que eles propõem para comer?)