A pronúncia

La prononciation


Apprendre à prononcer des sons de la langue française.

(Aprender a pronunciar os sons da língua francesa.)

Sons principais: o que ler ≠ o que pronunciar

Em francês, a escrita nem sempre mostra a pronúncia. Use a tabela do livro como “mapa” de sons.

  • Consoantes: M /m/, N /n/, CH /ʃ/ (como “ch” em PT), GN /ɲ/ (como “nh”).
  • Vogais e combinações: OI /wa/, OU /u/, EU /ø/ (som “fechado”, não existe igual em PT).
  • Vogais nasais: AN/EN/AM/EM /ɑ̃/ e ON/OM /ɔ̃/ e UN/UM /œ̃/ (ar passa pelo nariz, sem “n” forte no fim).

Como não confundir sons parecidos (dicas rápidas)

M vs N

M: lábios fecham (ex.: Monde)

N: língua encosta nos dentes (ex.: Nature)

CH vs C/S/Ç

CH = /ʃ/: cheval (como “ch” PT)

C/S/Ç = /s/: cinéma, souris, garçon

C/K/Q = /k/

camion, ski, coq (som “k” claro)

G = /g/ vs G/J = /ʒ/

/g/: guerre (g “duro”)

/ʒ/: girafe, jeu (como “j” em “jardim”)

Consoante final: a regra mais útil para iniciantes

Na maioria das palavras, a última consoante não é pronunciada.

  • Monsieur → /mə.sjø/ (não pronuncia o “r” final)
  • petit → /pə.ti/ (o “t” final costuma “sumir”)

Atenção: quando há liaison, essa consoante final pode voltar a aparecer (ver abaixo).

Liaison: quando as palavras “se juntam”

Liaison = ligar a última consoante de uma palavra à vogal da seguinte.

  • les oiseauxles_oiseaux (o “s” vira som de /z/)
  • vous êtesvous_êtes (s = /z/)
  • un amiun_ami (o “n” liga na vogal)

Imagem mental: se a segunda palavra começa por vogal, você “puxa” a consoante final da primeira para a frente.

Quando NÃO fazer liaison (os 3 bloqueios mais comuns)

  • Entre sujeito e verbo: Vous_êtes (aqui pode haver ligação em muitos casos), mas evite forçar ligação em padrões como je_suis. Para A1: não invente liaison se não tiver certeza.
  • Com “et”: un chat et un chien (não liga em et)
  • Com “h” aspirado: des haricots (não liga: des_haricots)

Dica prática A1: se a palavra depois começa com h, muitas vezes você não faz liaison. (Você vai aprendendo caso a caso.)

“H” mudo: por que aparece se não se pronuncia?

Em muitas palavras, o h é mudo: ele não tem som.

  • haricot → /a.ʁi.ko/ (não existe som “h”)

O que importa para você: o h pode impedir a liaison quando é aspirado (ex.: haricots), mesmo sem ser pronunciado.

Auto-check: 20 segundos antes de falar

  1. Vejo consoante final? Provavelmente não pronuncio.
  2. A próxima palavra começa por vogal? Talvez tenha liaison.
  3. Tem “et” ou “h”? Provavelmente sem liaison.
  4. Som difícil? Releia só a parte do som: CH /ʃ/, GN /ɲ/, OI /wa/, OU /u/.

Mini-modelos prontos (contexto profissional)

  • Je m’appelle Sophie Martin.
  • Je suis Monsieur Dupont.
  • Mon prénom est Julien.
  • Vous êtes un ami de Claire ? (atenção ao un_ami)
  1. As consoantes finais geralmente não são pronunciadas.
  2. Em francês, faz-se a ligação entre as palavras. Isso significa ligar a última letra de uma palavra à primeira letra da palavra seguinte (ex : Les oiseaux ).
M /m/ Monde (Mundo)N /n/ Nature  (Natureza )
CH /ʃ/ Cheval (Cavalo)C ou S ou Ç /s/ Cinéma, souris, garçon (Cinema, rato, garoto)
GN /ɲ/ Montagne (Montanha)C ou K ou Q /k/ Camion, ski, coq (Caminhão, ski, galo)
G ou J /ʒ/ Girafe, jeu (Girafa, jogo)H (muet) Haricot (Feijão)
G /g/ Guerre (Guerra)EAU ou AU ou O /o/Haut, eau, moto (Alto, água, moto)
OI /wa/ Oiseau (Pássaro)EU /ø/ Cheveu (Cabelo)
OU /u/ Hibou (Coruja)UN ou UM /œ̃/ Brun, parfum (Castanho, perfume)
AN ou EN ou EM ou AM /ɑ̃/ Enfant, chambre, emporter (Criança, quarto, levar)AIL ou EIL ou LL /aj/Travail, réveil, grille (Trabalho, despertar, grelha)
ON ou OM /ɔ̃/Rond, tomber (Redondo, cair)ER ou EZ ou É /e/ Manger, nez, musée (Comer, nariz, museu)
AI ou ET ou Ê ou È /ɛ/ Vrai, complet, être, chèque (Verdade, completo, ser, cheque)B /b/Bien (Bem)

Exceptions!

  1. Não se faz a ligação entre o sujeito e o verbo, com a palavra "et", e com um "h" aspirado (ex : un chat et / un chien ; Des haricots. ).

Written by

Este conteúdo foi concebido e revisto pela equipa pedagógica da coLanguage.

Profile Picture

Azéline Perrin

Licenciatura em Línguas Aplicadas e Estrangeiras

Université de Lorraine

University_Logo

Última atualização:

Terça, 23/06/2026 19:24