Exercício 1: Corresponder uma palavra
Instruction: Associe cada início à sua terminação correta.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Exercício 2: Preparação para exames (QR: Áudio)
Instruction: Leia o texto, preencha as lacunas com as palavras em falta e responda às perguntas abaixo
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Accueil - Prendre un rendez-vous
Preencha as lacunas: Comment, répéter, Pardon, où, pourquoi, quand
(Recepção - Marcar uma consulta)
Pour prendre un rendez-vous, contactez le secrétariat médical. Indiquez votre nom et le médecin que vous souhaitez voir. Le secrétariat peut demander : vous habitez, vous êtes disponible et vous appelez. Pour confirmer, vous recevez un SMS.
Si vous ne comprenez pas, dites : « ? » ou « Vous pouvez s'il vous plaît ? ». Si vous cherchez le cabinet, demandez : « puis-je y aller ? ».Para marcar uma consulta, contacte o secretariado médico. Indique o seu nome e o médico que deseja consultar. O secretariado pode perguntar onde mora, quando está disponível e por que está a ligar. Para confirmar, recebe um SMS.
Se não compreender, diga: «Desculpe?» ou «Pode repetir, por favor?». Se estiver a procurar o consultório, pergunte: «Onde é a entrada?» ou «Como posso chegar lá?».
Exercício 3: Ouça e responda às perguntas
Instruction: Ouça o áudio e responda às perguntas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Quand est le rendez-vous ?
Que demande la personne ?
Exercício 4: Escolha Múltipla
Instruction: Escolha a solução correta
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
1. Où est-ce que je ___ des informations pour ma carte de transport ?
(Onde é que eu ___ informações para o meu cartão de transporte?)2. Pourquoi est-ce que vous ___ « Pardon ? » quand vous ne comprenez pas ?
(Por que é que vocês ___ «Desculpe?» quando não entendem?)3. Combien de minutes tu ___ au téléphone pendant la pause ?
(Quantos minutos tu ___ ao telefone durante a pausa?)Exercício 5: Cartões de Diálogo
Instruction: Pratique a conversa com o seu professor ou colegas de turma.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Exercício 6: Responda à situação (QR: IA+)
Instruction: Pratique em pares ou com o seu professor.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
1. Vous êtes à l’accueil d’un cabinet médical. Vous voulez prendre un rendez‑vous. Posez une question simple à la secrétaire. (Utilisez : Quand ?, un rendez‑vous, s’il vous plaît)
(Você está na recepção de um consultório médico. Você quer marcar uma consulta. Faça uma pergunta simples à secretária. (Use: Quando?, uma consulta, por favor))Quand est-ce que
(Quando é que ...)Exemplo:
Bonjour, quand est-ce que je peux avoir un rendez‑vous, s’il vous plaît ?
(Olá, quando é que eu posso marcar uma consulta, por favor?)2. Au bureau, vous ne comprenez pas un mot dans un e‑mail. Vous demandez à un collègue. (Utilisez : Qu’est-ce que…, veut dire, aider)
(No escritório, você não entende uma palavra em um e-mail. Você pergunta a um colega. (Use: O que é que..., quer dizer, ajudar))Qu’est-ce que ça veut dire
(O que é que isso quer dizer ...)Exemplo:
Pardon, qu’est‑ce que ça veut dire « devis » ? Tu peux m’aider ?
(Desculpe, o que é que isso quer dizer « orçamento »? Você pode me ajudar?)Exercício 7: Redigir correspondência (QR: IA+)
Instruction: Escreve uma resposta à seguinte mensagem apropriada à situação
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Salut ! C'est Camille. J'ai un rendez-vous à la clinique demain, mais je ne suis pas sûre.
- Où est l'entrée ?
- Quand tu arrives ?
- Combien de temps avant le rendez-vous faut-il venir ?
Tu peux m'aider ? Merci !
Oi! Aqui é a Camille. Tenho uma consulta na clínica amanhã, mas não tenho certeza.
- Onde fica a entrada?
- Quando você chega?
- Quanto tempo antes da consulta é preciso chegar?
Você pode me ajudar? Obrigada!
Frases úteis:
-
L'entrée est... (à droite / à gauche / devant...)
(A entrada fica... (à direita / à esquerda / em frente...))
-
J'arrive à... / Je peux arriver à...
(Eu chego às... / Eu posso chegar às...)
-
Tu peux venir ... minutes avant.
(Você pode vir ... minutos antes.)
Oi Camille, sim, posso te ajudar. A entrada fica na Rua da República, ao lado da farmácia. Eu chego às 9h40. Você pode vir 15 minutos antes da consulta para a recepção. Se você quiser, posso repetir por telefone. Até amanhã!