Mudar um dia de trabalho
Mudar um dia de trabalho

Mudar um dia de trabalho

Changer un jour de travail


Pourquoi les jours de la semaine s’appellent lundi, mardi, mercredi, etc…
Por que os dias da semana se chamam segunda-feira, terça-feira, quarta-feira, etc...

Exercício 1: Imersão linguística

Instruction: Assista ao vídeo e responda às perguntas relacionadas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Palavra Tradução
La semaine A semana
Les jours de la semaine Os dias da semana
Lundi Segunda-feira
Mardi Terça-feira
Mercredi Quarta-feira
Jeudi Quinta-feira
Vendredi Sexta-feira
Samedi Sábado
Dimanche Domingo
Les jours de la semaine s'appellent lundi, mardi, mercredi, etc... (Os dias da semana chamam-se segunda-feira, terça-feira, quarta-feira, etc...)
Les jours de la semaine font référence aux astres. (Os dias da semana fazem referência aos astros.)
Lundi, c'est pour la Lune. (Segunda-feira é para a Lua.)
Mardi, c'est pour Mars. (Terça-feira é para Marte.)
Mercredi, c'est pour Mercure. (Quarta-feira é para Mercúrio.)
Jeudi, c'est pour Jupiter. (Quinta-feira é para Júpiter.)
Vendredi, c'est pour Vénus. (Sexta-feira é para Vénus.)
Le week-end, c'est différent. (O fim de semana é diferente.)
Le samedi, c'est le jour du repos. (O sábado é o dia de descanso.)
Le dimanche, c'est le jour du Seigneur. (O domingo é o dia do Senhor.)

1. À quoi font référence les noms des jours de la semaine ?

(A que fazem referência os nomes dos dias da semana?)

2. Quel astre est associé à mardi ?

(Que astro está associado a terça-feira?)

3. Quel jour est le jour du repos ?

(Que dia é o dia de descanso?)

4. Qu'est-ce qui est différent dans la semaine ?

(O que é diferente na semana?)

Exercício 2: Diálogo

Instruction: Leia o diálogo e responda às perguntas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Deux collègues discutent d’un échange de jour de travail cette semaine

Dois colegas conversam sobre uma troca de dia de trabalho esta semana
1. Antoine: Bonjour Sophie, est-ce que tu peux me remplacer jeudi ? (Olá Sophie, você pode me substituir na quinta-feira?)
2. Sophie: Jeudi ? Oui, je peux travailler ce jour-là. (Quinta-feira? Sim, eu posso trabalhar nesse dia.)
3. Antoine: Merci beaucoup ! Je peux prendre ta place mardi ou vendredi. (Muito obrigado! Posso assumir o seu lugar na terça-feira ou na sexta-feira.)
4. Sophie: Je t'en prie. Mardi, ça me va très bien. (De nada. Terça-feira, para mim está ótimo.)
5. Antoine: Et tu préfères que je te remplace le matin ou l’après-midi ? (E você prefere que eu te substitua de manhã ou à tarde?)
6. Sophie: Le matin, car je dépose mes enfants à l'école. (De manhã, porque eu levo meus filhos à escola.)
7. Antoine: Tu as d’autres jours où tu as besoin d’aide ? (Você tem outros dias em que precisa de ajuda?)
8. Sophie: Peut-être la semaine prochaine. Si j'ai besoin, je te le dis. (Talvez na semana que vem. Se eu precisar, eu te aviso.)

1. Quel jour Sophie propose-t-elle de remplacer Antoine ?

(Em que dia Sophie propõe substituir Antoine?)

2. Quel moment de la journée Sophie préfère pour être remplacée ?

(Que momento do dia Sophie prefere para ser substituída?)