A apresentação
A apresentação

A apresentação

La présentation


Dire seulement « bonjour » est courant, mais ajouter « monsieur » ou « madame » est plus poli et montre de l’éducation. On utilise le nom de famille dans un cadre formel (banquier, professionnel) et le prénom avec un collègue ou un proche.
Dizer apenas “bom dia” é comum, mas acrescentar “senhor” ou “senhora” é mais educado e demonstra cortesia. Usa-se o apelido num contexto formal (banqueiro, profissional) e o primeiro nome com um colega ou alguém próximo.

Exercício 1: Imersão linguística

Instruction: Assista ao vídeo e responda às perguntas relacionadas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Palavra Tradução
Bonjour Olá
Le nom de famille O sobrenome
Le prénom O primeiro nome
Bonjour monsieur Olá, senhor
Bonjour madame Olá, senhora
Bonjour monsieur Durand Olá, senhor Durand
Bonjour Martin Olá, Martin
Il est plus poli de dire "bonjour monsieur" ou "bonjour madame". (É mais educado dizer "olá, senhor" ou "olá, senhora".)
Beaucoup de gens disent juste "bonjour", mais c’est moins poli. (Muitas pessoas dizem apenas "olá", mas isso é menos educado.)
Dire "bonjour monsieur Durand" fait bonne impression. (Dizer "olá, senhor Durand" causa uma boa impressão.)
Si vous êtes proche de quelqu’un, vous pouvez dire "bonjour Jules". (Se você é próximo de alguém, pode dizer "olá, Jules".)
Par exemple, avec un collègue, vous pouvez dire "bonjour Jules". (Por exemplo, com um colega, você pode dizer "olá, Jules".)
Mais avec un banquier, vous devez dire "bonjour monsieur". (Mas com um banqueiro, você deve dizer "olá, senhor".)
Il faut dire "monsieur" ou "madame" avec des personnes que vous ne connaissez pas bien. (É preciso dizer "senhor" ou "senhora" com pessoas que você não conhece bem.)
Utilisez le prénom quand vous êtes proche de la personne. (Use o primeiro nome quando você for próximo da pessoa.)

1. Quelle formule est la plus polie avec une personne que vous ne connaissez pas bien ?

(Qual fórmula é a mais educada com uma pessoa que você não conhece bem?)

2. Qu’est-ce qui fait bonne impression dans une situation formelle ?

(O que causa uma boa impressão em uma situação formal?)

3. Avec qui peut-on dire "bonjour Jules" ?

(Com quem podemos dizer "olá, Jules"?)

4. Quand utilise-t-on le prénom ?

(Quando usamos o primeiro nome?)

Exercício 2: Diálogo

Instruction: Leia o diálogo e responda às perguntas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Un étudiant arrive à l’école

Um estudante chega à escola
1. Le secrétaire: Bonjour, c’est votre premier jour ? (Olá, é o seu primeiro dia?)
2. Marie: Bonjour, oui, je suis Marie Dupont. Enchantée ! (Olá, sim, eu sou Marie Dupont. Prazer!)
3. Le secrétaire: Enchanté, madame Dupont. Comment ça va ? (Prazer, senhora Dupont. Como vai?)
4. Marie: Ça va bien, merci. Et vous ? (Vou bem, obrigada. E você?)
5. Le secrétaire: Ça va très bien, merci. Vous êtes ici pour le cours de français ? (Vou muito bem, obrigado. Você está aqui para o curso de francês?)
6. Marie: Oui, je commence aujourd’hui. (Sim, eu começo hoje.)
7. Le secrétaire: Parfait, je vous inscris au cours. Voilà. (Perfeito, eu a inscrevo no curso. Pronto.)
8. Marie: Merci beaucoup ! Bonne journée ! (Muito obrigada! Bom dia!)
9. Le secrétaire: Avec plaisir. Au revoir ! (Com prazer. Tchau!)

1. Pourquoi Marie est-elle à l’école ?

(Por que Marie está na escola?)

2. Comment Marie termine-t-elle la conversation ?

(Como Marie encerra a conversa?)