Leer belangrijke Franse verbindingswoorden zoals donc (dus), alors (dan/dus), aussi (ook), parce que (omdat), en comme (aangezien) om zinnen logisch te verbinden en je uitdrukkingen vloeiender te maken.
  1. Logische verbindingswoorden kunnen van verschillende aard zijn. Dit kunnen bijwoorden zijn, voorzetsels, nevenschikkende voegwoorden of naamwoordgroepen.
Connecteur (Verbindingswoord)Exemples (Voorbeelden)
Donc (Dus)J'ai faim donc je mange.
Alors (Dus)Il est fatigué alors il dort. 
Aussi (Ook)J'ai aussi un chat 
Parce que (Omdat)Je suis fatigué parce que j'ai mal dormi.
Comme (Zoals)Comme il pleut, je suis mouillé.

Oefening 1: Les connecteurs logiques : "Donc, Alors, Aussi..."

Instructie: Vul het juiste woord in.

Toon vertaling Toon antwoorden

aussi, parce que, Comme, donc/alors

1. Conséquence :
J'ai un chien et une chienne ... j'ai des chiots.
(Ik heb een reu en een teef, dus ik heb puppy's.)
2. Conséquence :
Les chiens courent, ... ils sont fatigués.
(Honden rennen, dus ze zijn moe.)
3. Cause en début de phrase :
... elle court vite, je la garde en laisse.
(Omdat ze snel rent, hou ik haar aan de lijn.)
4. Cause expliquée :
Je brosse mon chat ... je le promène souvent.
(Ik kam mijn kat omdat ik hem vaak uitlaat.)
5. Cause en début de phrase :
... il y a des souris, mon chat court beaucoup.
(Omdat er muizen zijn, rent mijn kat veel.)
6. Addition d'une information :
J'ai trois chats et un oiseau. J'ai ... des poissons rouges.
(Ik heb drie katten en een vogel. Ik heb ook goudvissen.)
7. Cause en début de phrase :
... le chat est en laisse, il ne court plus.
(Omdat de kat aan de lijn zit, rent hij niet meer.)
8. Conséquence :
Mon chat mange les souris ... il n'y en a plus.
(Mijn kat eet de muizen dus/als gevolg daarvan zijn er geen meer.)

Oefening 2: Meerkeuze

Instructie: Kies de juiste oplossing

1. J'ai un chien ___ je le promène tous les jours.

(Ik heb een hond ___ ik laat hem elke dag uit.)

2. Je brosse mon chat ___ pour qu'il soit propre.

(Ik borstel mijn kat ___ zodat hij schoon is.)

3. Je promène mon chien ___ il a besoin de courir.

(Ik laat mijn hond uit ___ hij moet rennen.)

4. Mon oiseau chante ___ je suis content.

(Mijn vogel zingt ___ ik ben blij.)

5. Je donne une petite souris à mon chat ___ il aime ça.

(Ik geef mijn kat een kleine muis ___ hij dat leuk vindt.)

6. J'ai ___ un poisson et une tortue à la maison.

(Ik heb ___ een vis en een schildpad thuis.)

Introductie tot logische verbindingswoorden in het Frans

Deze les behandelt "les connecteurs logiques", oftewel de logische verbindingswoorden die essentieel zijn om zinnen en ideeën duidelijk aan elkaar te koppelen in het Frans. Met deze verbindingswoorden kun je oorzakelijke, temporele of toevoegende verbanden leggen, wat je helpt om vloeiender en preciezer te communiceren.

Wat leer je in deze les?

Je leert een aantal belangrijke verbindingswoorden kennen zoals donc, alors, aussi, parce que en comme. Elk heeft een specifieke functie en plaats in de zin, en wordt gebruikt om verschillende relaties tussen zinnen te tonen.

Belangrijke verbindingswoorden en voorbeelden

  • Donc: geeft een gevolg aan. Bijvoorbeeld: J'ai faim donc je mange.
  • Alors: duidt op een reactie of gevolg in bepaalde contexten. Bijvoorbeeld: Il est fatigué alors il dort.
  • Aussi: betekent "ook" en wordt gebruikt voor toevoeging. Bijvoorbeeld: J'ai aussi un chat.
  • Parce que: geeft een reden aan, vergelijkbaar met "omdat". Bijvoorbeeld: Je suis fatigué parce que j'ai mal dormi.
  • Comme: ook een redengevende verbindingswoord maar vaak aan het begin van de zin. Bijvoorbeeld: Comme il pleut, je suis mouillé.

Overzicht van de grammaticale aard

De verbindingswoorden kunnen verschillende vormen aannemen: adverbes (zoals donc), conjonctions de coordination (zoals alors), of groepen nominaux. Dit bepaalt ook waar ze in de zin geplaatst worden en hoe ze gebruikt worden.

Verschillen tussen Nederlands en Frans

In het Nederlands gebruiken we woorden als "dus", "dan", "ook", "omdat" en "aangezien" om dezelfde verbanden te leggen. In het Frans zijn enkele verbindingswoorden zoals donc en alors niet altijd inwisselbaar zoals "dus" en "dan" dat soms zijn in het Nederlands. Parce que en comme drukken beiden oorzaak uit, maar comme staat meestal aan het begin van de zin, terwijl parce que vaak in het midden staat.

Handige Nederlandse woorden en hun Franse equivalenten:

  • Dus: donc
  • Dan: alors
  • Ook: aussi
  • Omdat: parce que
  • Aangezien: comme

Door deze verbindingswoorden goed te beheersen, maak je je Franse communicatie duidelijker en natuurlijker.

Geschreven door

Deze inhoud is ontworpen en beoordeeld door het coLanguage pedagogisch team. Over coLanguage

Profile Picture

Azéline Perrin

bacheloropleiding in toegepaste vreemde talen

Université de Lorraine

University_Logo

Laatst bijgewerkt:

woensdag, 16/07/2025 22:42