Os membros da família
Os membros da família

Os membros da família

Les membres de la famille


"Fais pas ci, fais pas ça" est une série télévisée française diffusée entre 2007 et 2017. La série suit le quotidien de deux familles voisines, les Bouley et les Lepic, aux méthodes d'éducation opposées.
«Fais pas ci, fais pas ça» é uma série televisiva francesa transmitida entre 2007 e 2017. A série acompanha o quotidiano de duas famílias vizinhas, os Bouley e os Lepic, com métodos de educação opostos.

Exercício 1: Imersão linguística

Instruction: Assista ao vídeo e responda às perguntas relacionadas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Palavra Tradução
Les filles As meninas
Maman Mamãe
Les parents Os pais
L'enfant A criança
La mère A mãe
Un père Um pai
Parfait. Alors, les filles, vous allez en classe : vous prenez vos listes de fournitures et vos emplois du temps. (Perfeito. Então, meninas, vocês vão para a aula: peguem suas listas de material e seus horários.)
Après, vous retrouvez maman au supermarché pour acheter des fournitures à dix heures. (Depois, vocês encontram a mamãe no supermercado para comprar material às dez horas.)
Très bien. À onze heures trente, est-ce que tu peux aller à la réunion des parents d'élèves de Soline ? (Muito bem. Às onze e meia, você pode ir à reunião de pais de alunos da Soline?)
Tu ne peux pas y aller après pour les fournitures ? (Você não pode ir lá depois para comprar o material?)
Non, je suis trop occupée avec les enfants. (Não, estou ocupada demais com as crianças.)
Très bien, j'ai juste besoin de deux ou trois heures de travail avec Christophe. (Muito bem, eu só preciso de duas ou três horas de trabalho com o Christophe.)
Tu veux refaire les mêmes erreurs que l'année dernière ? (Você quer repetir os mesmos erros do ano passado?)
Non, il faut que tu sois préparée avant la terminale. (Não, você precisa estar preparada antes do último ano do ensino médio.)
Tu as la chance d'avoir un père qui travaille dans la formation. (Você tem sorte de ter um pai que trabalha na formação.)

1. Où retrouvent-elles maman pour acheter des fournitures ?

(Onde elas encontram a mamãe para comprar material?)

2. À quelle heure sont-elles censées acheter les fournitures ?

(A que horas elas devem comprar o material?)

3. Pourquoi la personne ne peut-elle pas aller à la réunion des parents d'élèves ?

(Por que a pessoa não pode ir à reunião de pais de alunos?)

4. Que fait le père, d'après la conversation ?

(O que o pai faz, de acordo com a conversa?)

Exercício 2: Diálogo

Instruction: Leia o diálogo e responda às perguntas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Marie et Paul parlent de leur famille

Marie e Paul falam sobre a sua família
1. Marie: Bonjour, Paul. Comment va ta famille ? (Olá, Paul. Como vai a tua família?)
2. Paul: Salut, Marie ! Ça va bien, merci. Ma femme et mes enfants sont en vacances. (Olá, Marie! Vai bem, obrigado. A minha esposa e os meus filhos estão de férias.)
3. Marie: Tu as combien d’enfants ? (Quantos filhos tens?)
4. Paul: J’ai un fils et une fille. Ils s’appellent Charles et Pauline. (Tenho um filho e uma filha. Eles chamam-se Charles e Pauline.)
5. Marie: Et comment va ta sœur ? (E como vai a tua irmã?)
6. Paul: Elle va bien, mais elle travaille beaucoup. Et ton mari, il va bien ? (Ela vai bem, mas trabalha muito. E o teu marido, ele vai bem?)
7. Marie: Oui, ça va. Nous allons chez ma mère ce week-end : c’est son anniversaire. (Sim, vai. Vamos à casa da minha mãe este fim de semana: é o aniversário dela.)
8. Paul: D'accord. Passe le bonjour à ta famille ! À bientôt ! (Está bem. Dá cumprimentos à tua família! Até breve!)

1. Qui est en vacances ?

(Quem está de férias?)

2. Pourquoi Marie va chez sa mère ce week-end ?

(Por que a Marie vai à casa da sua mãe este fim de semana?)