Die Adjektive: besondere Kongruenzen

Les adjectifs : accords particuliers


Les adjectifs qui ont des accords irréguliers suivent des règles spécifiques selon leur catégorie.

(Adjektive, die unregelmäßige Übereinstimmungen haben, folgen je nach Kategorie bestimmten Regeln.)

Farbadjektive: 3 Fälle – 1 schnelle Entscheidung

  • Frage 1: Ist es eine einfache Farbe (blanc, noir, vert …)? → Adjektiv passt sich an.
  • Frage 2: Ist die Farbe von einem Nomen abgeleitet (orange, marron …)? → bleibt meist unveränderlich.
  • Frage 3: Ist es eine zusammengesetzte Farbe (bleu clair, vert foncé …)? → immer unveränderlich.
Typ Regel Beispiele (korrekt)
Einfache Farbe Kongruenz wie bei normalen Adjektiven

des serviettes blanches

un pull noir / une robe noire

Von einem Nomen abgeleitet meist unveränderlich

des rideaux orange

des chaussures marron

Zusammengesetzte Farbe unveränderlich (keine Endungen)

une chemise bleu clair

des murs vert foncé

Mini-Check: „Anpassen“ bei einfachen Farben

  • Maskulin Singular: blanc
  • Feminin Singular: blanche
  • Maskulin Plural: blancs
  • Feminin Plural: blanches

Merksatz: Wenn du die Farbe wie „normal“ beugst, bist du im Fall „einfache Farbe“.

Achtung: Häufige Stolpersteine bei Farben

  • orange bleibt meist gleich: des rideaux orange (nicht: oranges).
  • marron bleibt gleich: des rideaux marron (nicht: marrons).
  • bleu clair bleibt immer gleich: une salle de bain bleu clair (nicht: bleue claire).

Ausnahme, die man wirklich oft sieht: „rose“

  • Obwohl es historisch von einem Nomen kommt, wird rose im Alltag oft wie ein normales Adjektiv angeglichen.
  • Beispiel: des serviettes roses (nicht: rose).

„demi“: Position entscheidet über die Form

  • Vor dem Nomenunveränderlich: une demi-heure
  • Nach dem NomenKongruenz: deux heures et demie
Muster Beispiel Worauf achten?
demi + Nomen une demi-heure Bindestrich ist sehr üblich; demi bleibt gleich.
Nomen + et demi(e)(s) une heure et demie
deux semaines et demies
demi richtet sich nach dem Nomen: heure (f.sg) → demie; semaines (f.pl) → demies.

Zahladjektive: Kardinal vs. Ordinal (und warum das wichtig ist)

  • Kardinalzahlen = Anzahl (eins, zwei, zwanzig) → unveränderlich.

    Beispiel: il y a vingt personnes.

  • Ordinalzahlen = Reihenfolge (erste, dritte, zwanzigste) → passen sich an.

    Beispiele: la première fois / le troisième étage / notre vingtième séjour.

Selbstkontrolle in 15 Sekunden (Prüfroutine)

  1. Ist es Farbe? → einfach (anpassen) / Nomenfarbe (meist fix) / zusammengesetzt (fix).
  2. Steht „demi“ vor oder nach dem Nomen? → vor: demi (fix) / nach: demie(s) (anpassen).
  3. Ist es Anzahl oder Reihenfolge? → Anzahl: cardinal (fix) / Reihenfolge: ordinal (anpassen).
 Règles (Regeln)Exemples (Beispiele)
Adjectifs de couleur (Farbadjektive)

Couleur simple (Einfache Farbe) Adjectif s'accorde ( Adjektiv stimmt überein)

Couleur dérivée d'un nom (Von einem Nomen abgeleitete Farbe) Adjectif invariable ( Adjektiv unveränderlich)

Couleur composée (Zusammengesetzte Farbe) Adjectif invariable ( Adjektiv unveränderlich)

Des fleurs blanches (Weiße Blumen)

Mes chaussures orange (Meine orangefarbenen Schuhe)

La chemise bleu clair (Das hellblaue Hemd)

Demi (Halb)

Après le nom (Nach dem Nomen) Adjectif s'accorde ( Adjektiv stimmt überein)

Avant le nom (Vor dem Nomen) Adjectif invariable ( Adjektiv unveränderlich)

Deux heures et demie (Zweieinhalb Stunden)

Une demi heure (Eine halbe Stunde)

Adjectifs numéraux (Zahladjektive)

Ordinaux (Ordnungszahlen) Adjectif s'accorde ( Adjektiv stimmt überein)

Cardinaux (Grundzahlen) Adjectif invariable ( Adjektiv unveränderlich)

La première fois (Das erste Mal)

Il y a vingt personnes (Es gibt zwanzig Personen)

Ausnahmen!

  1. Einige Farbadjektive, die von einem Nomen abgeleitet sind, stimmen überein wie 'rose'.

Übung 1: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle die richtige Antwort

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

1. Nous avons une chambre avec des serviettes ___ et un petit-déjeuner inclus.

Wir haben ein Zimmer mit ___ Handtüchern und inklusive Frühstück.

2. Je préfère une chambre avec des rideaux ___, pas rouges.

Ich bevorzuge ein Zimmer mit ___ Vorhängen, nicht roten.

3. Je voudrais une ___ au spa, s'il vous plaît.

Ich hätte gerne eine ___ im Spa, bitte.

4. Votre chambre est au ___ étage, près des toilettes.

Ihr Zimmer ist im ___ Stock, in der Nähe der Toiletten.

Übung 2: Schreibe die Sätze neu

Anleitung: Schreibe und korrigiere die Nominalgruppe Nomen + Adjektiv (Farbe, halb, ordinales Zahladjektiv), sodass das Adjektiv richtig übereinstimmt oder unveränderlich bleibt, zum Beispiel: "Weiße Blumen".

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

Anzeigen/Übersetzung ausblenden Hinweise einblenden/ausblenden
  1. J’achète deux chemises bleu claires.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    J’achète deux chemises bleu clair.
    (Ich kaufe zwei hellblau Hemden.)
  2. Elle porte une jupe violette et des chaussures orangees.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Elle porte une jupe violette et des chaussures orange.
    (Sie trägt einen violetten Rock und orange Schuhe.)
  3. Nous avons des rideaux marrons dans le salon.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Nous avons des rideaux marron dans le salon.
    (Wir haben marron Vorhänge im Wohnzimmer.)
  4. Ils ont trois filles et c’est leur troisièmes enfant.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Ils ont trois filles et c’est leur troisième enfant.
    (Sie haben drei Töchter und es ist ihr drittes Kind.)

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage

Profile Picture

Azéline Perrin

Bachelorabschluss in Angewandten Fremdsprachen

Université de Lorraine

University_Logo

Zuletzt aktualisiert:

Freitag, 01/05/2026 15:05