A2.11 - Notdienste
A2.11 - Notdienste

A2.11 - Notdienste - Übungen

Services d'urgence


Übung 1: Ein Wort zuordnen

Anleitung: Ordne die Elemente mit verwandter Bedeutung zu.

Le SAMU — l'aide médicale urgente (Der SAMU — die medizinische Notfallhilfe)
Une ambulance — un véhicule de secours (Ein Krankenwagen — ein Rettungsfahrzeug)
Un incendie — un feu (Ein Brand — ein Feuer)
La gendarmerie — la police nationale (Die Gendarmerie — die Nationalpolizei)

Übung 2: Prüfungsvorbereitung

Anleitung: Lies den Text, fülle die Lücken mit den fehlenden Wörtern und beantworte die untenstehenden Fragen.


Affiche de l'immeuble : que faire en cas d'urgence ?

Fülle die Lücken aus: pompiers, SAMU, était, rapidité, incendie, urgence, déplacez, ambulance, agression

(Aushang im Wohnhaus: Was tun im Notfall?)

Affichage dans le hall : en cas d' , restez calme et donnez l'adresse exacte. Pour une urgence médicale, appelez le ou une . En cas d' , contactez les . En cas d' ou de danger, appelez la police.

Conseil : si la personne inconsciente, ne la pas. Effectuez les gestes de premier secours si vous les connaissez et attendez l'arrivée des secours. La est importante : décrivez la situation, le nombre de personnes et les risques.
Aushang in der Eingangshalle: In einem Notfall bleiben Sie ruhig und geben Sie die genaue Adresse an. Bei einem medizinischen Notfall rufen Sie den SAMU oder einen Krankenwagen. Bei einem Brand kontaktieren Sie die Feuerwehr. Bei einem Überfall oder bei Gefahr rufen Sie die Polizei (Polizeiwache oder Gendarmerie).

Tipp: Wenn die Person bewusstlos war, bewegen Sie sie nicht. Führen Sie Erste-Hilfe-Maßnahmen durch, wenn Sie sie kennen, und warten Sie auf das Eintreffen der Rettungskräfte. Schnelligkeit ist wichtig: Beschreiben Sie die Situation, die Anzahl der Personen und die Risiken.

  1. Quels services faut-il appeler selon la situation et quelles informations doit-on donner au téléphone ?

    (Welche Dienste muss man je nach Situation anrufen und welche Informationen muss man am Telefon geben?)

Übung 3: Hörverstehen

Anleitung: Hören Sie sich das Audiofragment an und geben Sie an, ob die folgenden Aussagen wahr oder falsch sind.

En rentrant du travail, je vois une voiture accidentée près de mon immeuble. Un monsieur a mal au bras et il saigne un peu. J'alerte tout de suite et j'appelle le SAMU. Je reste calme et je fais des gestes de premier secours pour ralentir le saignement. Ensuite, une ambulance arrive assez vite. La policière me dit qu'elle vient du commissariat et qu'elle va prévenir la gendarmerie.
(Als ich von der Arbeit nach Hause komme, sehe ich in der Nähe meines Gebäudes ein verunglücktes Auto. Ein Mann hat Schmerzen am Arm und blutet ein wenig. Ich schlage sofort Alarm und rufe den SAMU. Ich bleibe ruhig und leiste Erste Hilfe, um die Blutung zu verlangsamen. Danach kommt ziemlich schnell ein Krankenwagen. Die Polizistin sagt mir, dass sie von der Polizeiwache kommt und dass sie die Gendarmerie benachrichtigen wird.)
Wahr Falsch

(Die Person erzählt, dass sie den SAMU angerufen hat, nachdem sie den Unfall gesehen hat.)

(Sie sagt, dass sie den Ort verlassen hat, bevor die Rettungskräfte angekommen sind.)

(Ihr zufolge kommt die Polizistin von der Polizeiwache.)

Übung 4: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung

1. Quand l'ambulance arrivait, le blessé ___ dans la rue.

(Als der Krankenwagen ankam, ___ der Verletzte auf der Straße.)

2. Le week-end, je ___ souvent aux urgences pour demander conseil.

(Am Wochenende ___ ich oft in der Notaufnahme an, um Rat zu fragen.)

3. Quand vous passiez devant le commissariat, vous ___ le numéro du SAMU.

(Wenn Sie am Polizeirevier vorbeigingen, ___ Sie nach der Nummer des SAMU.)

Übung 5: Dialogkarten

Anleitung: Übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.

Übung 6: Diskussionsfragen

Anleitung: Beantworte die Fragen unter Verwendung des Vokabulars aus diesem Kapitel.

Nützliche Ausdrücke:

J’ai appelé les secours parce que… / Il y avait une personne blessée et j’ai demandé une ambulance. / Quand c’est arrivé, je aidais / il/elle aidait…

  1. Vous êtes témoin d’un accident dans la rue en France : qui appelez-vous et que dites-vous au téléphone en deux phrases courtes ?
    Sie sind Zeuge eines Unfalls auf der Straße in Frankreich: Wen rufen Sie an und was sagen Sie am Telefon in zwei kurzen Sätzen?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Décrivez une urgence que vous avez vue ou vécue : où étiez-vous et que faisaient les personnes quand cela s’est passé ?
    Beschreiben Sie einen Notfall, den Sie gesehen oder erlebt haben: Wo waren Sie und was machten die Personen, als es passiert ist?

    __________________________________________________________________________________________________________

Übung 7: Korrespondenz verfassen

Anleitung: Schreibe eine Antwort auf folgende Nachricht, die der Situation angemessen ist.


Salut, c'est Sophie (2e étage). Je sens une forte odeur de fumée dans le couloir, près de l'escalier. Je ne vois pas de flammes, mais ça m'inquiète. Tu es chez toi ?

Je dois appeler qui en France : les pompiers ou la police ? Tu peux venir 2 minutes ?


Hallo, hier ist Sophie (2. Stock). Ich rieche einen starken Rauchgeruch im Flur, in der Nähe des Treppenhauses. Ich sehe keine Flammen, aber das macht mir Sorgen. Bist du zu Hause?

Wen muss ich in Frankreich anrufen: die Feuerwehr oder die Polizei? Kannst du 2 Minuten rüberkommen?


Nützliche Redewendungen:

  1. Tu peux appeler le 18 (les pompiers) et dire…

    (Du kannst die 18 (die Feuerwehr) anrufen und sagen…)

  2. Si tu ne te sens pas en sécurité, tu peux…

    (Wenn du dich nicht sicher fühlst, kannst du…)

  3. J'étais dans l'appartement quand j'ai senti…

    (Ich war in der Wohnung, als ich … gerochen habe)

Salut Sophie, oui je suis chez moi. À mon avis, appelle tout de suite le 18 (les pompiers) ou le 112 si tu préfères. Dis l'adresse, l'étage et que tu sens une odeur de fumée dans le couloir près de l'escalier. Ne prends pas l'ascenseur. Si tu peux, reste près de la porte de ton appartement et attends. J'arrive dans 2 minutes pour vérifier avec toi et prévenir les autres voisins.

Hallo Sophie, ja, ich bin zu Hause. Meiner Meinung nach ruf sofort die 18 (die Feuerwehr) an oder die 112, wenn du möchtest. Sag die Adresse, die Etage und dass du im Flur in der Nähe des Treppenhauses Rauchgeruch wahrnimmst. Nimm nicht den Aufzug. Wenn du kannst, bleib in der Nähe der Tür deiner Wohnung und warte. Ich komme in 2 Minuten rüber, um das mit dir zu überprüfen und die anderen Nachbarn zu warnen.