A2.37 - Auf der Suche nach einem Job
A2.37 - Auf der Suche nach einem Job

A2.37 - Auf der Suche nach einem Job - Übungen

À la recherche d'un emploi


Übung 1: Ein Wort zuordnen

Anleitung: Ordne die Elemente mit verwandter Bedeutung zu.

la candidature — le dossier de candidature (die Bewerbung — die Bewerbungsunterlagen)
une offre d'emploi — un poste à pourvoir (ein Stellenangebot — eine zu besetzende Stelle)
la lettre de motivation — le texte pour expliquer pourquoi je postule (das Bewerbungsschreiben — der Text, in dem ich erkläre, warum ich mich bewerbe)
Imprime-le — fais une copie papier (Drucke es aus — mach eine gedruckte Kopie)

Übung 2: Prüfungsvorbereitung

Anleitung: Lies den Text, fülle die Lücken mit den fehlenden Wörtern und beantworte die untenstehenden Fragen.


Offres d'emploi : consignes du portail

Fülle die Lücken aus: postuler, annonce en ligne, imprimez, rechercher, offres d'emploi, profil, compétences, curriculum

(Stellenangebote: Hinweise des Portals)

Sur le portail JobFrance, vous pouvez des en France. Pour une recherche simple, choisissez un métier et une ville, puis consultez l' . Avant de , lisez le demandé et vérifiez vos .

Pour envoyer une candidature, préparez votre et votre lettre de motivation en PDF. Ensuite, -les si on vous le demande. Gardez aussi une copie et notez le nom du recruteur pour votre préparation à l'entretien.
Auf dem Portal JobFrance können Sie nach Stellenangeboten in Frankreich suchen. Für eine einfache Suche wählen Sie einen Beruf und eine Stadt und sehen sich dann die Anzeige online an. Bevor Sie sich bewerben, lesen Sie das geforderte Profil und überprüfen Sie Ihre Kompetenzen.

Um eine Bewerbung zu senden, bereiten Sie Ihren Lebenslauf und Ihr Bewerbungsschreiben als PDF vor. Drucken Sie diese anschließend aus, falls dies verlangt wird. Bewahren Sie außerdem eine Kopie auf und notieren Sie den Namen des Personalverantwortlichen für Ihre Vorbereitung auf das Vorstellungsgespräch.

  1. Quelles étapes sont recommandées avant d'envoyer une candidature sur le portail ?

    (Welche Schritte werden empfohlen, bevor Sie eine Bewerbung über das Portal abschicken?)

Übung 3: Hörverstehen

Anleitung: Hören Sie sich das Audiofragment an und geben Sie an, ob die folgenden Aussagen wahr oder falsch sind.

Ce matin, je recherche du travail sur un portail d'emploi. Je lis une offre pour une employée polyvalente dans un hôtel. L'annonce en ligne demande un CV et une lettre de motivation. Je mets à jour mon profil et je vérifie que je suis compétente pour l'accueil et la réservation. Ensuite, je prépare ma candidature et je postule en ligne. Je vais aussi imprimer le CV pour le donner demain à une agence. Je demande à mon réseau s'il connaît d'autres postes.
(Heute Morgen suche ich auf einem Stellenportal nach Arbeit. Ich lese ein Stellenangebot für eine vielseitige Mitarbeiterin in einem Hotel. Die Onlineanzeige fordert einen Lebenslauf und ein Bewerbungsschreiben. Ich aktualisiere mein Profil und prüfe, ob ich für den Empfang und die Reservierung geeignet bin. Dann bereite ich meine Bewerbung vor und bewerbe mich online. Ich werde den Lebenslauf auch ausdrucken, um ihn morgen einer Agentur zu geben. Ich frage mein Netzwerk, ob es andere Stellen kennt.)
Wahr Falsch

(Sie nutzt ein Stellenportal und bewirbt sich online.)

(Sie aktualisiert ihr Profil nicht, weil es bereits vollständig ist.)

(Sie möchte ihren Lebenslauf ausdrucken, um ihn morgen einer Agentur zu übergeben.)

Übung 4: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung

1. Pour cette annonce en ligne, ___ le poste par mots-clés sur le portail emploi.

(Für diese Online-Anzeige, ___ die Stelle mit Stichwörtern auf dem Stellenportal.)

2. Tu as une bonne lettre de motivation : ___ et mets-la dans ton dossier de candidature.

(Du hast ein gutes Bewerbungsschreiben: ___ und lege es in deine Bewerbungsmappe.)

3. Avant de postuler, ___ un autre sur le réseau si l'offre d'emploi n'est plus active.

(Bevor du dich bewirbst, ___ im Netzwerk nach einer anderen Anzeige, falls die Stellenanzeige nicht mehr aktiv ist.)

Übung 5: Dialogkarten

Anleitung: Übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.

Übung 6: Diskussionsfragen

Anleitung: Beantworte die Fragen unter Verwendung des Vokabulars aus diesem Kapitel.

Nützliche Ausdrücke:

Je cherche un poste de… et je postule en ligne. / Je joins mon CV et une lettre de motivation. / Je vous envoie ma candidature par e-mail, s’il vous plaît.

  1. Vous cherchez un emploi en France - quel type de poste vous intéresse et où recherchez-vous les offres (site d’annonces, réseau, agence) ?
    Sie suchen eine Stelle in Frankreich – welche Art von Position interessiert Sie und wo suchen Sie nach Angeboten (Jobbörse, Netzwerk, Agentur)?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Vous répondez à une offre d’emploi en ligne - que comprenez-vous dans votre candidature (CV, lettre de motivation) et comment l’envoyez-vous ?
    Sie reagieren auf ein Online-Stellenangebot – welche Unterlagen legen Sie Ihrer Bewerbung bei (Lebenslauf, Anschreiben) und wie senden Sie sie?

    __________________________________________________________________________________________________________

Übung 7: Korrespondenz verfassen

Anleitung: Schreibe eine Antwort auf folgende Nachricht, die der Situation angemessen ist.


Objet : Offre d'emploi vue en ligne

Salut Maria,

J'ai vu une offre d'emploi sur un site (réceptionniste dans un hôtel près de chez toi). Ils demandent un CV et une petite lettre. Le profil : français + anglais, personne polyvalente, disponible le week-end. Tu veux que je t'envoie le lien ? Tu peux aussi imprimer ton CV si tu préfères le donner sur place.

À bientôt,
Claire


Betreff: Auf einer Website gefundene Stellenanzeige

Hallo Maria,

Ich habe eine Stellenanzeige auf einer Website gesehen (Rezeptionistin in einem Hotel in deiner Nähe). Gefordert werden ein Lebenslauf und ein kurzes Anschreiben. Das Profil: Französisch + Englisch, eine vielseitige Person, am Wochenende verfügbar. Soll ich dir den Link schicken? Du kannst deinen Lebenslauf auch ausdrucken, wenn du ihn lieber vor Ort abgeben möchtest.

Bis bald,
Claire


Nützliche Redewendungen:

  1. Peux-tu m'envoyer le lien, s'il te plaît ?

    (Kannst du mir bitte den Link schicken?)

  2. Je prépare mon CV ce soir et je te l'envoie.

    (Ich bereite heute Abend meinen Lebenslauf vor und schicke ihn dir.)

  3. Peux-tu relire ma lettre de motivation ?

    (Kannst du mein Anschreiben Korrektur lesen?)

Salut Claire,

Merci beaucoup ! Oui, envoie-moi le lien s'il te plaît. Je vais préparer mon CV ce soir et je te l'envoie demain matin. Si tu as le temps, peux-tu relire ma petite lettre de motivation ?

Je suis disponible le week-end et je parle anglais. Je peux aussi imprimer mon CV pour le déposer à l'hôtel.

À bientôt,
Maria

Hallo Claire,

vielen Dank! Ja, schick mir bitte den Link. Ich bereite heute Abend meinen Lebenslauf vor und sende ihn dir morgen früh. Wenn du Zeit hast, kannst du bitte mein kurzes Anschreiben Korrektur lesen?

Ich bin am Wochenende verfügbar und spreche Englisch. Ich kann meinen Lebenslauf auch ausdrucken, um ihn im Hotel abzugeben.

Bis bald,
Maria