Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

Les adjectifs qui ont des accords irréguliers suivent des règles spécifiques selon leur catégorie.

(Przymiotniki, które odmieniają się nieregularnie, mają szczególne zasady w zależności od kategorii.)

Przymiotniki koloru: kiedy odmieniają się, a kiedy nie?

  • Kolor prosty (np. blanc, bleu, vert, noir) → odmienia się jak zwykły przymiotnik.
  • Kolor od rzeczownika (np. orange, marron) → zwykle nieodmienny.
  • Kolor złożony (np. bleu clair, vert foncé) → nieodmienny (zostaje w jednej formie).
Typ Zasada Przykłady poprawne Typowe błędy
Kolor prosty zgoda: rodzaj + liczba

des murs blancs

une robe blanche

des murs blanche

Od rzeczownika zwykle bez końcówek

des rideaux orange

des chaussures marron

des rideaux oranges (w tym kursie: traktuj jako błąd)

Złożony całość nieodmienna

une chemise bleu clair

des rideaux vert foncé

une chemise bleue claire

Wyjątek, na który warto uważać: niektóre kolory „od rzeczownika” jednak się odmieniają, np. rose:

  • une chemise rose
  • des chemises roses

Szybki test: jak rozpoznać, czy kolor się odmienia?

  1. Czy to „zwykły” przymiotnik koloru? (blanc/bleu/vert/noir…) → odmień.
  2. Czy to nazwa rzeczy/produktu? (orange = owoc, marron = kasztan) → zostaw bez zmian.
  3. Czy kolor ma 2 człony? (bleu clair, gris foncé) → zostaw bez zmian.

„Demi”: przed rzeczownikiem vs po rzeczowniku

  • Przed rzeczownikiemdemi jest nieodmienne.

    une demi-heure (pół godziny)

    une demi-pension (półpensja)

  • Po rzeczowniku (często w konstrukcji … et demi(e)) → odmienia się jak przymiotnik.

    deux heures et demie (bo heure jest żeńskie)

    deux kilos et demi (bo kilo jest męskie)

Pozycja Forma Przykład
przed rzeczownikiem demi (zawsze) une demi-heure
po rzeczowniku demi / demie / demis / demies deux heures et demie

Liczebniki: główne (cardinaux) vs porządkowe (ordinaux)

  • Liczebniki główne (1, 2, 20…) → zwykle nieodmienne.

    Il y a vingt personnes.

  • Liczebniki porządkowe (pierwszy, drugi…) → odmieniają się jak przymiotnik (rodzaj + liczba).

    la première réservation

    mon premier séjour

    mes premières réunions

Autokontrola: na co zwrócić uwagę w zdaniu?

  1. Najpierw znajdź rzeczownik (mury? zasłony? rezerwacja?).
  2. Sprawdź rodzaj i liczbę (np. murs = męski l.mn.; réservation = żeński l.poj.).
  3. Wybierz regułę:
    • kolor prosty → zgoda,
    • kolor od rzeczownika / złożony → bez zmian,
    • demi przed rzeczownikiem → bez zmian, po rzeczowniku → zgoda,
    • porządkowy → zgoda, główny → bez zmian.

Mini-checklist (przed kliknięciem odpowiedzi): Czy przypadkiem nie dodałem(-am) -s do orange? Czy w deux heures et demie pamiętam o formie żeńskiej?

 Règles (Zasady)Exemples (Przykłady)
Adjectifs de couleur (Przymiotniki kolorów)

Couleur simple (Kolor prosty) Adjectif s'accorde (Przymiotnik się odmienia)

Couleur dérivée d'un nom (Kolor pochodzący od rzeczownika) Adjectif invariable (Przymiotnik nieodmienny)

Couleur composée (Kolor złożony) Adjectif invariable (Przymiotnik nieodmienny)

Des fleurs blanches (Białe kwiaty)

Mes chaussures orange (Moje pomarańczowe buty)

La chemise bleu clair (Jasnoniebieska koszula)

Demi (Pół)

Après le nom (Po rzeczowniku) Adjectif s'accorde (Przymiotnik się odmienia)

Avant le nom (Przed rzeczownikiem) Adjectif invariable (Przymiotnik nieodmienny)

Deux heures et demie (Dwie i pół godziny)

Une demi heure (Pół godziny)

Adjectifs numéraux (Przymiotniki liczebne)

Ordinaux (Porządkowe) Adjectif s'accorde (Przymiotnik się odmienia)

Cardinaux (Główne) Adjectif invariable (Przymiotnik nieodmienny)

La première fois (Za pierwszym razem)

Il y a vingt personnes (Jest dwadzieścia osób)

Wyjątki!

  1. Niektóre przymiotniki kolorów pochodzące od rzeczowników odmieniają się jak 'rose'.

Ćwiczenie 1: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawną odpowiedź

1. Pour votre réservation, vous préférez une chambre avec des murs ___ ?

W związku z Państwa rezerwacją, czy woleliby Państwo pokój z białymi ścianami ___ ?)

2. Je cherche une chambre avec des rideaux ___, si possible.

Szukam pokoju z zasłonami ___, jeśli to możliwe.)

3. Je voudrais une ___ pension, avec le petit déjeuner inclus.

Chciałbym wykupić ___ pensję, ze śniadaniem wliczonym.)

4. C’est notre ___ réservation en ligne dans cet hôtel.

To nasza ___ rezerwacja online w tym hotelu.)

Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne zdanie.

1.
Forma „póły” jest niepoprawna: oczekiwana jest forma „pół”.
Po rzeczowniku „demi” (tutaj „pół”) zgadza się rodzaj: mówi się „dwie godziny i pół.”
2.
Przed rzeczownikiem „demi” (tutaj „pół”) nie odmienia się ani nie stosuje łącznika w tej konstrukcji: nie piszemy „pół-godziny.”
Po „une”/„jednej” rzeczownik pozostaje w liczbie pojedynczej: należy napisać „pół godziny.”

Ćwiczenie 3: Przepisz zwroty

Instrukcja: Przepisz każde zdanie, umieszczając przymiotnik (lub liczebnik/„demi”) w nawiasach w odpowiedniej formie (zgodnej lub nieodmiennej) zgodnie z podanymi zasadami: kolor prosty = odmiana; kolor pochodny od rzeczownika lub kolor złożony = nieodmienny; „demi” przed rzeczownikiem = nieodmienne, po rzeczowniku = odmiana; porządkowy = odmiana, główny (kardynalny) = nieodmienny.

Pokaż/Ukryj tłumaczenie Pokaż/Ukryj podpowiedzi
  1. Je porte une robe (blanc) pour la cérémonie.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Je porte une robe blanche pour la cérémonie.
    (Je porte une robe blanche pour la cérémonie.)
  2. J’achète des baskets (orange) pour le sport.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    J’achète des baskets orange pour le sport.
    (J’achète des baskets orange pour le sport.)
  3. Nous cherchons des rideaux (bleu clair) pour le salon.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Nous cherchons des rideaux bleu clair pour le salon.
    (Nous cherchons des rideaux bleu clair pour le salon.)
  4. Le train part dans une (demi) heure.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Le train part dans une demi-heure.
    (Le train part dans une demi-heure.)

Ćwiczenie 4: Gramatyka w praktyce

Instrukcja: N/A

Pokaż/Ukryj tłumaczenie

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage

Profile Picture

Azéline Perrin

licencjat z języków obcych stosowanych

Université de Lorraine

University_Logo

Ostatnia aktualizacja:

czwartek, 05/03/2026 16:10