Übung 1: Ein Wort zuordnen

Anleitung: Ordne die Elemente mit verwandter Bedeutung zu.

envoyer une lettre — mettre une lettre à la poste (envoyer une lettre — einen Brief abschicken)
recevoir un mail — avoir un e‑mail (recevoir un mail — eine E‑Mail erhalten)
une pièce jointe — un document joint (une pièce jointe — ein angehängtes Dokument)
la boîte aux lettres — l'endroit pour le courrier (la boîte aux lettres — der Briefkasten)

Übung 2: Prüfungsvorbereitung

Anleitung: Lies den Text, fülle die Lücken mit den fehlenden Wörtern und beantworte die untenstehenden Fragen.


Nouveaux services : La Poste (lettres et e-mails)

Fülle die Lücken aus: colis, courrier, Internet, timbre, enveloppe, pièce jointe, facteur, boîte aux lettres, mail, ordinateur

(Neue Dienste: Die Post (Briefe und E‑Mails))

La Poste de votre quartier propose un service simple pour les particuliers et les petits bureaux. Vous pouvez envoyer une lettre ou un au guichet, ou déposer votre dans une . Pour une lettre, pensez à écrire l’adresse sur l’ et à coller un . En semaine, le passe une fois par jour et vous recevez votre courrier à domicile.

Vous pouvez aussi suivre vos envois sur . Sur l’ , créez un compte et vous recevez un à chaque étape. Si vous travaillez en télétravail, vous pouvez demander une preuve de livraison par e-mail. Pour contacter le service client, il est possible d’envoyer un message avec une .
Die Post in Ihrem Viertel bietet einen einfachen Service für Privatpersonen und kleine Büros. Sie können einen Brief oder ein Paket am Schalter aufgeben oder Ihre Post in einen Briefkasten einwerfen. Für einen Brief denken Sie daran, die Adresse auf den Umschlag zu schreiben und eine Briefmarke aufzukleben. Unter der Woche kommt der Briefträger einmal am Tag vorbei und Sie erhalten Ihre Post zu Hause.

Sie können Ihre Sendungen auch im Internet verfolgen. Am Computer erstellen Sie ein Konto und erhalten bei jedem Schritt eine E‑Mail (Aufgabe, Sortierung, Zustellung). Wenn Sie im Homeoffice arbeiten, können Sie eine Zustellbestätigung per E‑Mail anfordern. Um den Kundendienst zu kontaktieren, können Sie eine Nachricht mit einem Anhang senden (Foto des Etiketts oder des Kassenbons).

  1. Quels documents ou éléments faut-il mettre sur une lettre avant de l’envoyer au guichet ?

    (Welche Angaben oder Elemente muss man auf einen Brief schreiben/aufkleben, bevor man ihn am Schalter aufgibt?)

Übung 3: Hörverstehen

Anleitung: Hören Sie sich das Audiofragment an und geben Sie an, ob die folgenden Aussagen wahr oder falsch sind.

Ce matin, je dois envoyer une lettre à mon assurance. Je mets le document dans une enveloppe et je colle un timbre. Je la dépose dans la boîte aux lettres avant midi pour que le facteur la prenne aujourd’hui. Au bureau, je reçois aussi un mail d’une collègue. Sur l’ordinateur, avec la souris et le clavier, je réponds et j’ajoute une pièce jointe. Ce soir, j’attends un colis, mais je ne serai pas à la maison.
(Heute Morgen muss ich einen Brief an meine Versicherung schicken. Ich stecke das Dokument in einen Umschlag und klebe eine Briefmarke darauf. Ich werfe ihn vor Mittag in den Briefkasten, damit der Briefträger ihn noch heute mitnimmt. Im Büro erhalte ich außerdem eine E‑Mail von einer Kollegin. Am Computer antworte ich mit Maus und Tastatur und füge eine Anlage hinzu. Heute Abend erwarte ich ein Paket, aber ich werde nicht zu Hause sein.)
Wahr Falsch

(Die Person schickt ihren Brief vor Mittag, damit er noch am selben Tag verschickt wird.)

(Sie kommuniziert mit ihrer Kollegin per E‑Mail und benutzt den Computer.)

(Sie wird heute Abend zu Hause sein, um das Paket entgegenzunehmen.)

Übung 4: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung

1. À la poste, je ___ un colis à ma sœur.

(Auf der Post ___ ich ein Paket an meine Schwester schicken.)

2. Ce matin, je ___ un mail avec une pièce jointe importante.

(Heute Morgen ___ ich eine E‑Mail mit einem wichtigen Anhang erhalten.)

3. Sur mon ordinateur, jʼ___ le message avec le clavier.

(An meinem Computer ___ ich die Nachricht mit der Tastatur.)

Übung 5: Dialogkarten

Anleitung: Übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.

Übung 6: Diskussionsfragen

Anleitung: Beantworte die Fragen unter Verwendung des Vokabulars aus diesem Kapitel.

Nützliche Ausdrücke:

Je dois envoyer un colis/une lettre à…, pouvez-vous m’indiquer la marche à suivre ? / Pouvez-vous vérifier si le colis/la lettre est bien arrivé(e) ? / Merci de m’envoyer la pièce-jointe ou plus de détails, s’il vous plaît.

  1. Vous devez envoyer un colis en France : où allez-vous et que dites-vous au guichet pour l’affranchir ?
    Sie müssen ein Paket nach Frankreich schicken: Wo gehen Sie hin und was sagen Sie am Schalter, um es aufzugeben/zu frankieren?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Vous recevez un mail professionnel important sans pièce-jointe : que répondez-vous en une ou deux phrases pour demander plus d’informations ?
    Sie erhalten eine wichtige geschäftliche E‑Mail ohne Anhang: Was antworten Sie in ein oder zwei Sätzen, um nach weiteren Informationen zu fragen?

    __________________________________________________________________________________________________________

Übung 7: Korrespondenz verfassen

Anleitung: Schreibe eine Antwort auf folgende Nachricht, die der Situation angemessen ist.


Objet : Colis en attente – Point Relais République

Bonjour Madame / Monsieur,

Votre colis n’a pas pu être livré aujourd’hui car il ne rentrait pas dans la boîte aux lettres. Il est disponible au Point Relais République (12 rue de la République) pendant 7 jours. Pensez à apporter une pièce d’identité.

Si vous préférez une nouvelle livraison à domicile, répondez à ce courrier en indiquant un jour (lundi–vendredi) et un créneau (matin ou après‑midi).

Cordialement,
Élise Martin
Service Livraison


Betreff : Paket zur Abholung – Paketshop République

Guten Tag Frau / Herr,

Ihr Paket konnte heute nicht zugestellt werden, da es nicht in den Briefkasten passte. Es liegt für 7 Tage im Paketshop République (12 rue de la République) zur Abholung bereit. Bitte bringen Sie einen Lichtbildausweis mit.

Wenn Sie eine erneute Zustellung nach Hause bevorzugen, antworten Sie auf dieses Schreiben und geben Sie einen Tag (Montag–Freitag) sowie ein Zeitfenster (Vormittag oder Nachmittag) an.

Mit freundlichen Grüßen,
Élise Martin
Zustellservice


Nützliche Redewendungen:

  1. Je peux venir récupérer le colis le...

    (Ich kann das Paket am ... abholen.)

  2. Je préfère une nouvelle livraison le... (matin / après‑midi)

    (Ich wünsche eine erneute Zustellung am ... (Vormittag / Nachmittag).)

  3. Pouvez‑vous confirmer le jour et l’heure, s’il vous plaît ?

    (Können Sie bitte Tag und Zeit bestätigen?)

Bonjour Madame Martin,

Merci pour votre message. Je peux venir récupérer le colis vendredi après‑midi. Si ce n’est pas possible, je préfère une nouvelle livraison mardi matin. Pouvez‑vous me confirmer ?

Cordialement,
Samir Benali

Guten Tag Frau Martin,

vielen Dank für Ihre Nachricht. Ich kann das Paket am Freitag Nachmittag abholen. Falls das nicht möglich ist, wünsche ich eine erneute Zustellung am Dienstagvormittag. Können Sie mir das bitte bestätigen?

Mit freundlichen Grüßen
Samir Benali