A2.36 - Vom Postamt zur E-Mail
A2.36 - Vom Postamt zur E-Mail

A2.36 - Vom Postamt zur E-Mail - Übungen

De la poste au courrier électronique


Übung 1: Ein Wort zuordnen

Anleitung: Ordne die Elemente mit verwandter Bedeutung zu.

Envoyez une lettre — Faites partir une lettre (Einen Brief abschicken — Einen Brief verschicken)
Recevez un mail — Ouvrez un message (Eine E‑Mail erhalten — Eine Nachricht öffnen)
la pièce jointe — le fichier joint (der Anhang — die angehängte Datei)
la boîte aux lettres — l’endroit pour le courrier (der Briefkasten — der Ort für die Post)

Übung 2: Prüfungsvorbereitung

Anleitung: Lies den Text, fülle die Lücken mit den fehlenden Wörtern und beantworte die untenstehenden Fragen.


Avis de La Poste - retrait de colis et e-mail de suivi

Fülle die Lücken aus: e-mail, pièce jointe, poste, colis, identité, mail, avis

(Benachrichtigung der Post – Abholung eines Pakets und Sendungsverfolgungs‑E‑Mail)

Avis de passage : votre est arrivé, mais vous étiez absent. Pour le retirer, présentez-vous au bureau de avec une pièce d’ et l’ , avant vendredi. Si vous ne pouvez pas venir, donnez une autorisation signée à un proche.

Pour suivre vos envois, activez les notifications par sur votre compte La Poste. Ouvrez le message, vérifiez la et conservez-le. En cas de question, envoyez un via le formulaire en ligne.
Benachrichtigung: Ihr Paket ist angekommen, aber Sie waren nicht zu Hause. Zur Abholung legen Sie bitte einen Ausweis und die Benachrichtigung in der Postfiliale vor. Wenn Sie nicht kommen können, erteilen Sie einer Vertrauensperson eine unterschriebene Vollmacht.

Um Ihre Sendungen zu verfolgen, aktivieren Sie die E‑Mail‑Benachrichtigungen in Ihrem La‑Poste‑Konto. Öffnen Sie die Nachricht, prüfen Sie den Anhang (den Beleg) und bewahren Sie ihn auf. Bei Fragen senden Sie eine E‑Mail über das Online‑Formular.

  1. Quelles sont les étapes à suivre pour retirer le colis et garder une preuve d’envoi ?

    (Welche Schritte sind zu befolgen, um das Paket abzuholen und einen Versandnachweis aufzubewahren?)

Übung 3: Hörverstehen

Anleitung: Hören Sie sich das Audiofragment an und geben Sie an, ob die folgenden Aussagen wahr oder falsch sind.

Ce matin au bureau, je dois envoyer une lettre avec une enveloppe et un timbre. Je la mets dans la boîte aux lettres car la poste est loin. J’attends aussi un colis, mais je ne suis pas là cet après-midi, alors je demande au voisin de le recevoir. Ensuite, sur l’ordinateur, j’écris un mail à mon équipe. Avec le clavier et la souris, j’ajoute une pièce-jointe et j’envoie le message.
(Heute Morgen im Büro muss ich einen Brief mit Umschlag und Briefmarke verschicken. Ich werfe ihn in den Briefkasten, weil die Post weit entfernt ist. Ich erwarte außerdem ein Paket, aber ich bin heute Nachmittag nicht da, deshalb bitte ich den Nachbarn, es anzunehmen. Danach schreibe ich am Computer eine E‑Mail an mein Team. Mit Tastatur und Maus füge ich einen Anhang hinzu und sende die Nachricht.)
Wahr Falsch

(Die Person vermeidet es, zur Post zu gehen, indem sie ihren Brief in den Briefkasten wirft.)

(Die Person wird heute Nachmittag zu Hause bleiben, um das Paket zu empfangen.)

(Sie schreibt eine E‑Mail an ihr Team und fügt einen Anhang hinzu.)

Übung 4: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung

1. ___ bien le timbre sur l'enveloppe avant d'envoyer la lettre.

(___ die Briefmarke gut auf den Umschlag, bevor du den Brief abschickst.)

2. ___ ta boîte aux lettres et regarde si tu as reçu du courrier.

(___ deinen Briefkasten und sieh nach, ob du Post bekommen hast.)

3. ___ le colis cet après-midi, le facteur passe avant 17 h.

(___ das Paket heute Nachmittag, der Briefträger kommt vor 17 Uhr.)

Übung 5: Dialogkarten

Anleitung: Übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.

Übung 6: Diskussionsfragen

Anleitung: Beantworte die Fragen unter Verwendung des Vokabulars aus diesem Kapitel.

Nützliche Ausdrücke:

Pouvez-vous peser le colis, s'il vous plaît ? / Joignez le document en pièce jointe et envoyez-le par e-mail. / Je préfère recevoir les informations par e-mail, c'est plus rapide.

  1. Vous devez envoyer un colis depuis la France : que dites-vous au guichet et quelles informations donnez-vous ?
    Sie müssen ein Paket aus Frankreich versenden: Was sagen Sie am Schalter und welche Angaben machen Sie?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Au travail, préférez-vous recevoir des informations par courrier ou par e-mail ? Pourquoi ?
    Bei der Arbeit: Bevorzugen Sie es, Informationen per Post oder per E‑Mail zu erhalten? Warum?

    __________________________________________________________________________________________________________

Übung 7: Korrespondenz verfassen

Anleitung: Schreibe eine Antwort auf folgende Nachricht, die der Situation angemessen ist.


Bonjour Madame Martin,

Nous vous informons que votre facture d'avril est disponible dans votre espace client. Nous vous avons aussi envoyé un mail hier, mais il est possible que la pièce jointe ne s'ouvre pas sur votre ordinateur.

Si vous avez un problème, répondez à ce message et précisez :

  • votre numéro de client
  • le message d'erreur

Cordialement,
Karim El Idrissi
Service client - NetPlus


Guten Tag Frau Martin,

wir informieren Sie, dass Ihre Rechnung für April in Ihrem Kundenbereich verfügbar ist. Wir haben Ihnen gestern außerdem eine E‑Mail geschickt, es kann jedoch sein, dass sich der Anhang auf Ihrem Computer nicht öffnen lässt.

Wenn Sie ein Problem haben, antworten Sie auf diese Nachricht und geben Sie bitte an:

  • Ihre Kundennummer
  • die Fehlermeldung

Mit freundlichen Grüßen,
Karim El Idrissi
Kundendienst – NetPlus


Nützliche Redewendungen:

  1. Pouvez-vous me renvoyer la facture en pièce jointe, s'il vous plaît ?

    (Können Sie mir die Rechnung bitte noch einmal als Anhang zusenden?)

  2. Mon numéro de client est : …

    (Meine Kundennummer ist: …)

  3. J'ai ce message d'erreur : …

    (Ich habe folgende Fehlermeldung: …)

Bonjour Monsieur El Idrissi,

Merci pour votre message. Je n'arrive pas à ouvrir la pièce jointe sur mon ordinateur : j'ai le message d'erreur « fichier endommagé ». Pouvez-vous me renvoyer la facture d'avril en pièce jointe, s'il vous plaît ?

Mon numéro de client : 458921.

Merci d'avance.
Cordialement,
Claire Martin

Guten Tag Herr El Idrissi,

vielen Dank für Ihre Nachricht. Ich kann den Anhang auf meinem Computer nicht öffnen: Ich erhalte die Fehlermeldung «beschädigte Datei». Können Sie mir bitte die Rechnung für April noch einmal als Anhang zusenden?

Meine Kundennummer: 458921.

Danke im Voraus.
Mit freundlichen Grüßen,
Claire Martin