Übung 1: Ein Wort zuordnen
Anleitung: Ordne die Elemente mit verwandter Bedeutung zu.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Übung 2: Prüfungsvorbereitung (Audio)
Anleitung: Lies den Text, fülle die Lücken mit den fehlenden Wörtern und beantworte die untenstehenden Fragen.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Message du service RH - documents pour l'embauche
Fülle die Lücken aus: dossier, télécharger, formulaire, attestation, délais, sécurité sociale
(Nachricht der Personalabteilung – Unterlagen für die Einstellung)
Pour finaliser votre embauche, merci d'envoyer un complet avant vendredi. Il doit contenir le «Déclaration préalable» signé, une de droits à la et une copie de votre titre de séjour si nécessaire. Vous pouvez les documents depuis l'intranet, rubrique «Administratif».
Si un document manque, le traitement sera retardé. Vérifiez aussi les : l'attestation est valable trois mois. Si vous venez de déménager, déclarez votre nouvelle adresse au plus vite pour recevoir votre courrier officiel.Um Ihre Einstellung abzuschließen, senden Sie bitte vor Freitag eine vollständige Akte. Sie muss das unterschriebene Formular „Vorherige Erklärung“ enthalten, eine Bescheinigung über Ihre Ansprüche bei der Sozialversicherung sowie gegebenenfalls eine Kopie Ihres Aufenthaltstitels. Sie können die Dokumente über das Intranet herunterladen, Rubrik „Verwaltung“.
Wenn ein Dokument fehlt, verzögert sich die Bearbeitung. Prüfen Sie auch die Fristen: Die Bescheinigung ist drei Monate gültig. Wenn Sie gerade umgezogen sind, melden Sie Ihre neue Adresse so schnell wie möglich, um Ihre offizielle Post zu erhalten.
-
Quels documents l'entreprise demande-t-elle et quelles sont les conséquences si un document manque ?
(Welche Dokumente verlangt das Unternehmen und welche Folgen hat es, wenn ein Dokument fehlt?)
Übung 3: Hörverstehen
Anleitung: Hören Sie sich die Audioaufnahme an und beantworten Sie die Fragen.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
| Wahr | Falsch | |
|---|---|---|
|
(Sie ruft die CPAM an, um ihren Antrag auf Sozialversicherung zu verfolgen.) |
||
|
(Ihre Akte ist vollständig, deshalb wird sie schnell bearbeitet.) |
||
|
(Man hat sie gebeten, zusätzlich zu den Dokumenten ihre aktuelle Adresse anzugeben.) |
Übung 4: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
1. Ce matin, j'___ mon dossier de sécurité sociale avant de l'envoyer.
(Heute Morgen habe ich meine Akte der Sozialversicherung ___, bevor ich sie abgeschickt habe.)2. Hier, elle ___ son changement d'adresse sur le formulaire officiel.
(Gestern ___ sie ihren Adresswechsel auf dem offiziellen Formular.)3. Je ___ ma demande de titre de séjour en ligne, je vais maintenant télécharger l'attestation.
(Ich ___ meinen Antrag auf Aufenthaltstitel online, ich werde jetzt die Bescheinigung herunterladen.)Übung 5: Dialogkarten
Anleitung: Übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Übung 6: Diskussionsfragen (KI+)
Anleitung: Sprechen: übersetzen und antworten (KI+)
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Nützliche Ausdrücke:
J'ai rempli le formulaire et j'ai envoyé ma demande. / Je dois vérifier les documents et le délai. / Est-ce qu'il est obligatoire d'avoir une attestation ?
-
Vous venez d'arriver en France et vous devez vous inscrire à la sécurité sociale - quelles démarches faites-vous et quels documents préparez-vous ?
Sie sind gerade in Frankreich angekommen und müssen sich bei der Sozialversicherung anmelden – welche Schritte unternehmen Sie und welche Dokumente bereiten Sie vor?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Vous avez envoyé un formulaire pour un titre de séjour et vous n'avez pas de réponse - que faites-vous et quelles informations demandez-vous ?
Sie haben ein Formular für einen Aufenthaltstitel abgeschickt und haben keine Antwort – was tun Sie und welche Informationen fragen Sie nach?
__________________________________________________________________________________________________________
Übung 7: Korrespondenz verfassen (KI+)
Anleitung: Schreibe eine Antwort auf folgende Nachricht, die der Situation angemessen ist.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Objet : Dossier incomplet - inscription Sécurité sociale
Bonjour,
Nous avons reçu votre demande d'inscription, mais votre dossier est incomplet. Merci de nous envoyer :
- une attestation de scolarité
- un RIB
- un justificatif de domicile
C'est obligatoire pour traiter votre dossier. Vous pouvez télécharger un fichier sur votre compte (rubrique « Documents »). Merci de vérifier et d'envoyer les pièces sous 7 jours.
Cordialement,
Sophie Martin
CPAM - Service inscriptions
Betreff: Unvollständige Unterlagen – Anmeldung zur Sozialversicherung
Guten Tag,
Wir haben Ihren Antrag auf Anmeldung erhalten, aber Ihre Unterlagen sind unvollständig. Bitte senden Sie uns:
- eine Studienbescheinigung
- eine RIB
- einen Wohnsitznachweis
Das ist obligatorisch, um Ihre Unterlagen zu bearbeiten. Sie können eine Datei hochladen in Ihrem Konto (Rubrik « Dokumente »). Bitte prüfen Sie dies und senden Sie die Unterlagen innerhalb von 7 Tagen.
Mit freundlichen Grüßen,
Sophie Martin
CPAM – Anmeldeservice
Nützliche Redewendungen:
-
Je viens de vérifier mon dossier sur mon compte.
(Ich habe gerade meine Unterlagen in meinem Konto überprüft.)
-
Je viens de télécharger ... mais j’ai une question sur le délai.
(Ich habe gerade ... hochgeladen, aber ich habe eine Frage zur Frist.)
-
Pouvez-vous me dire si ... est acceptable comme justificatif ?
(Können Sie mir sagen, ob ... als Nachweis akzeptabel ist?)
Merci pour votre message. Je viens de vérifier mon dossier sur mon compte Ameli. J’ai déjà téléchargé mon RIB et je viens de télécharger un justificatif de domicile. L'attestation de scolarité arrive demain de mon université et je la téléverserai dès réception.
Est-ce que le délai de 7 jours commence aujourd'hui ? Si j'ai un problème pour télécharger le document, puis-je l'envoyer par email ou le déposer à l'accueil ?
Cordialement,
Alexandre Dupont
Guten Tag Frau Martin,
vielen Dank für Ihre Nachricht. Ich habe gerade meine Unterlagen in meinem Ameli-Konto überprüft. Ich habe meinen RIB bereits hochgeladen und habe gerade einen Wohnsitznachweis hochgeladen. Die Studienbescheinigung kommt morgen von meiner Universität, und ich werde sie direkt nach Erhalt hochladen.
Beginnt die Frist von 7 Tagen heute? Wenn ich ein Problem beim Hochladen des Dokuments habe, kann ich es dann per E-Mail schicken oder am Empfang abgeben?
Mit freundlichen Grüßen
Alexandre Dupont