A2.38 - Vorstellungsgespräch
A2.38 - Vorstellungsgespräch

A2.38 - Vorstellungsgespräch - Übungen

Entretien d'embauche


Übung 1: Ein Wort zuordnen

Anleitung: Ordne die Elemente mit verwandter Bedeutung zu.

Un entretien d'embauche — Une rencontre pour postuler (Ein Vorstellungsgespräch — Ein Treffen zur Bewerbung)
Un poste vacant — Un emploi disponible (Eine freie Stelle — Ein verfügbares Stellenangebot)
Le recruteur — La personne qui embauche (Der Personalverantwortliche — Die Person, die einstellt)
Ne parle pas trop vite ! — Parle lentement ! (Sprich nicht zu schnell! — Sprich langsamer!)

Übung 2: Prüfungsvorbereitung

Anleitung: Lies den Text, fülle die Lücken mit den fehlenden Wörtern und beantworte die untenstehenden Fragen.


Convocation à un entretien - poste vacant

Fülle die Lücken aus: compétences, ressources humaines, entretien d'embauche, poste vacant, recruteur, salaire

(Einladung zu einem Vorstellungsgespräch – freie Stelle)

Le service des de Datalink vous convoque à un pour un d'assistant de projet. Merci d'apporter votre CV et une pièce d'identité. Pendant l'entretien, le vous posera des questions sur votre parcours professionnel, vos et votre expérience.

Pour bien vous préparer : arrivez 10 minutes en avance, soyez ponctuel et coupez votre téléphone. Ne parlez pas du au début ; attendez la fin pour demander des informations sur le contrat de travail. Si vous avez des questions, écrivez à rh@datalink.fr.
Die Personalabteilung von Datalink lädt Sie zu einem Vorstellungsgespräch für eine freie Stelle als Projektassistent ein. Bitte bringen Sie Ihren Lebenslauf und einen Lichtbildausweis mit. Während des Gesprächs wird der Personalverantwortliche Ihnen Fragen zu Ihrem beruflichen Werdegang, Ihren Kompetenzen und Ihrer Erfahrung stellen.

Zur guten Vorbereitung: Kommen Sie 10 Minuten früher, seien Sie pünktlich und schalten Sie Ihr Telefon aus. Sprechen Sie zu Beginn nicht über das Gehalt; warten Sie bis zum Ende, um sich nach dem Arbeitsvertrag zu erkundigen. Wenn Sie Fragen haben, schreiben Sie an rh@datalink.fr.

  1. Quelles sont les deux choses à apporter et quels conseils le texte donne-t-il pour bien se préparer à l'entretien ?

    (Welche zwei Dinge soll man mitbringen und welche Ratschläge gibt der Text, um sich gut auf das Vorstellungsgespräch vorzubereiten?)

Übung 3: Hörverstehen

Anleitung: Hören Sie sich das Audiofragment an und geben Sie an, ob die folgenden Aussagen wahr oder falsch sind.

Après mon entretien ce matin, la recruteuse des ressources humaines m'a demandé d'envoyer mon CV par e-mail. Je lui ai présenté mon parcours professionnel et mon expérience comme assistante administrative. Le poste vacant est un contrat de travail de six mois, avec possibilité d'être embauchée ensuite. Nous avons évoqué le salaire, mais il n'est pas encore fixé. Elle m'a dit que je suis ponctuelle et professionnelle, mais que je dois améliorer mon anglais.
(Nach meinem Vorstellungsgespräch heute Morgen hat mich die Personalverantwortliche gebeten, meinen Lebenslauf per E‑Mail zu schicken. Ich habe ihr meinen beruflichen Werdegang und meine Erfahrung als Verwaltungsassistentin geschildert. Die offene Stelle ist ein sechsmonatiger Arbeitsvertrag mit der Möglichkeit, anschließend übernommen zu werden. Wir haben über das Gehalt gesprochen, aber es ist noch nicht festgelegt. Sie sagte mir, ich sei pünktlich und professionell, aber müsse mein Englisch verbessern.)
Wahr Falsch

(Die Person soll ihren Lebenslauf nach dem Gespräch an die Recruiterin schicken.)

(Die angebotene Stelle ist ein unbefristeter Arbeitsvertrag.)

(Das Gehalt wurde während des Gesprächs bereits festgelegt.)

Übung 4: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung

1. Pendant l'entretien d'embauche, ne m'___ pas sur mon salaire dès la première minute, s'il vous plaît.

(Pendant l'entretien d'embauche, ne m'___ pas sur mon salaire dès la première minute, s'il vous plaît.)

2. Avant de répondre, n'___ pas ton téléphone : reste professionnel.

(Avant de répondre, n'___ pas ton téléphone : reste professionnel.)

3. Dans ton mail aux ressources humaines, n'___ pas trop les détails du contrat de travail : demandez un rendez-vous.

(Dans ton mail aux ressources humaines, n'___ pas trop les détails du contrat de travail : demandez un rendez-vous.)

Übung 5: Dialogkarten

Anleitung: Übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.

Übung 6: Diskussionsfragen

Anleitung: Beantworte die Fragen unter Verwendung des Vokabulars aus diesem Kapitel.

Nützliche Ausdrücke:

Je postule pour le poste de… / J'ai de l'expérience en… et je suis ponctuel(le). / Pouvez-vous me préciser le salaire et la durée du contrat, s'il vous plaît ?

  1. Présentez-vous en deux phrases et décrivez votre parcours professionnel - quel poste cherchez-vous et quelle expérience avez-vous ?
    Stellen Sie sich in zwei Sätzen vor und beschreiben Sie Ihren beruflichen Werdegang – welche Stelle suchen Sie und welche Erfahrungen bringen Sie mit?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Lors d'un entretien d'embauche, quelles questions simples posez-vous sur le contrat de travail et le salaire, et quelles qualités mettez-vous en avant ?
    Bei einem Vorstellungsgespräch: Welche einfachen Fragen stellen Sie zum Arbeitsvertrag und zum Gehalt, und welche Eigenschaften betonen Sie?

    __________________________________________________________________________________________________________

Übung 7: Korrespondenz verfassen

Anleitung: Schreibe eine Antwort auf folgende Nachricht, die der Situation angemessen ist.


Bonjour,

Suite à votre candidature pour le poste vacant d'assistant(e) administratif(ve), je vous propose un entretien d'embauche le mardi 14 mai à 10h00 dans nos bureaux (Lyon 3). Merci de me confirmer si cet horaire vous convient.

Pour l'entretien, apportez votre CV et une pièce d'identité. Ne soyez pas en retard, merci.

Cordialement,
Claire Martin
Recruteuse - Ressources humaines


Guten Tag,

Im Anschluss an Ihre Bewerbung für die vakante Stelle als Verwaltungsassistent/in schlage ich Ihnen ein Vorstellungsgespräch am Dienstag, den 14. Mai um 10:00 Uhr in unseren Büros (Lyon 3) vor. Bitte bestätigen Sie mir, ob Ihnen dieser Termin passt.

Bringen Sie zum Gespräch Ihren Lebenslauf und einen Lichtbildausweis mit. Bitte seien Sie nicht zu spät, danke.

Mit freundlichen Grüßen,
Claire Martin
Recruiterin – Personalabteilung


Nützliche Redewendungen:

  1. Je confirme ma présence à…

    (Ich bestätige meine Anwesenheit am …)

  2. Est-ce que l'entretien dure… ?

    (Dauert das Gespräch ungefähr …?)

  3. Je suis disponible, mais ne peux pas…

    (Ich bin verfügbar, kann aber nicht …)

Bonjour Madame Martin,

Merci pour votre message. Je confirme ma présence à l'entretien d'embauche le mardi 14 mai à 10h00 à Lyon 3. Je serai ponctuel(le) et j'apporterai mon CV et ma pièce d'identité.

Est-ce que l'entretien dure environ combien de temps, s'il vous plaît ?

Cordialement,
[Prénom Nom]

Guten Tag Frau Martin,

vielen Dank für Ihre Nachricht. Hiermit bestätige ich meine Teilnahme am Vorstellungsgespräch am Dienstag, den 14. Mai um 10:00 Uhr in Lyon 3. Ich werde pünktlich sein und meinen Lebenslauf sowie meinen Ausweis mitbringen.

Wie lange dauert das Gespräch ungefähr, bitte?

Mit freundlichen Grüßen,
[Vorname Nachname]