Übung 1: Ein Wort zuordnen
Anleitung: Ordne die Elemente mit verwandter Bedeutung zu.
Übung 2: Prüfungsvorbereitung
Anleitung: Lies den Text, fülle die Lücken mit den fehlenden Wörtern und beantworte die untenstehenden Fragen.
Un entretien d’embauche en France
Fülle die Lücken aus: parcours professionnel, recruteur, entretien d’embauche, tenue professionnelle, expériences, qualités, poste vacant, curriculum vitae
(Ein Vorstellungsgespräch in Frankreich)
Marc est ingénieur informatique. Il habite en France depuis un an et il cherche un nouveau travail. Aujourd’hui, il a un dans une grande entreprise de Paris.
Il arrive quinze minutes en avance et porte une : chemise, pantalon classique et chaussures élégantes. À l’accueil, il donne son et attend le des ressources humaines.
Le recruteur s’appelle Madame Durand. Elle lit le CV de Marc et lui pose des questions sur son . Marc explique calmement ses dans d’autres pays. Il parle aussi de ses : il est sérieux, organisé et il aime travailler en équipe. Il mentionne un défaut : parfois, il est un peu perfectionniste.
Madame Durand présente le et le contrat de travail. Elle veut un candidat confiant, avec des compétences techniques, mais aussi une bonne communication. Marc essaie de se mettre en valeur, il donne des exemples concrets de projets. À la fin, la recruteuse dit qu’elle va examiner toutes les candidatures et qu’elle va donner une réponse la semaine prochaine.Marc ist Informatikingenieur. Er lebt seit einem Jahr in Frankreich und sucht eine neue Stelle. Heute hat er ein Vorstellungsgespräch in einem großen Unternehmen in Paris.
Er kommt fünfzehn Minuten früher und trägt eine professionelle Kleidung: Hemd, klassische Hose und elegante Schuhe. Am Empfang gibt er seinen Lebenslauf ab und wartet auf die zuständige Person der Personalabteilung.
Die zuständige Person heißt Frau Durand. Sie liest Marcs Lebenslauf und stellt ihm Fragen zu seinem beruflichen Werdegang. Marc erklärt ruhig seine Erfahrungen in anderen Ländern. Er spricht auch über seine Stärken: Er ist zuverlässig, organisiert und arbeitet gerne im Team. Er nennt eine Schwäche: manchmal ist er etwas perfektionistisch.
Frau Durand stellt die offene Stelle und den Arbeitsvertrag vor. Sie wünscht sich einen selbstbewussten Kandidaten mit technischen Fähigkeiten, aber auch guten Kommunikationsfähigkeiten. Marc versucht, sich gut darzustellen und nennt konkrete Beispiele aus Projekten. Am Ende sagt die Person aus der Personalabteilung, dass sie alle Bewerbungen prüfen wird und nächste Woche eine Antwort geben wird.
-
Pourquoi Marc porte-t-il une tenue professionnelle pour son entretien ?
(Warum trägt Marc für sein Vorstellungsgespräch professionelle Kleidung?)
Übung 3: Hörverstehen
Anleitung: Hören Sie sich das Audiofragment an und geben Sie an, ob die folgenden Aussagen wahr oder falsch sind.
| Wahr | Falsch | |
|---|---|---|
|
(Die Person hat ein Vorstellungsgespräch für eine freie Stelle in einem kleinen Unternehmen geführt.) |
||
|
(Während des Gesprächs nannte die Personalreferentin den genauen Gehaltsbetrag.) |
||
|
(Der zunächst angebotene Vertrag dauert sechs Monate.) |
Übung 4: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung
1. ______ attentivement le curriculum vitae avant l'entretien.
(______ den Lebenslauf vor dem Vorstellungsgespräch genau an.)2. ______ vos qualités et défauts avec confiance lors de l'entretien.
(______ während des Vorstellungsgesprächs selbstbewusst Ihre Stärken und Schwächen.)3. ______ que vous avez des compétences pour le poste vacant.
(______ , dass Sie die Fähigkeiten für die freie Stelle haben.)Übung 5: Dialogkarten
Anleitung: Übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.
Übung 6: Diskussionsfragen
Anleitung: Beantworte die Fragen unter Verwendung des Vokabulars aus diesem Kapitel.
Nützliche Ausdrücke:
Dans mon parcours professionnel, j'ai travaillé comme… / J'ai des compétences en… / Pour ce poste, je voudrais mettre en valeur que…
-
Parlez de votre dernier poste ou d'une expérience professionnelle. Quelles étaient vos principales tâches ?
Sprechen Sie über Ihre letzte Stelle oder eine berufliche Erfahrung. Was waren Ihre Hauptaufgaben?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Vous êtes en entretien pour un poste en France. Quelles sont deux qualités importantes que vous souhaitez montrer au recruteur ?
Sie sind zu einem Vorstellungsgespräch für eine Stelle in Frankreich eingeladen. Welche zwei wichtigen Eigenschaften möchten Sie dem Personalverantwortlichen zeigen?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Quelle question poseriez-vous au recruteur sur le poste ou les conditions de travail ? Donnez un exemple concret.
Welche Frage würden Sie dem Personalverantwortlichen zur Stelle oder zu den Arbeitsbedingungen stellen? Geben Sie ein konkretes Beispiel.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Comment vous préparez-vous pour un entretien d'embauche important ? Donnez deux actions concrètes.
Wie bereiten Sie sich auf ein wichtiges Vorstellungsgespräch vor? Nennen Sie zwei konkrete Maßnahmen.
__________________________________________________________________________________________________________
Übung 7: Korrespondenz verfassen
Anleitung: Schreibe eine Antwort auf folgende Nachricht, die der Situation angemessen ist.
Objet : Entretien d’embauche – Poste de chef de projet junior
Madame, Monsieur,
Nous avons bien reçu votre curriculum vitae et votre lettre de motivation pour le poste vacant de chef de projet junior dans notre entreprise de conseil en informatique.
Après avoir examiné votre parcours professionnel, nous souhaitons vous inviter à un entretien d’embauche avec notre recruteur et la responsable des ressources humaines, Mme Sophie Martin.
Proposition :
- Date : mardi 16 avril
- Heure : 10h00
- Lieu : 12, rue de Lyon, 75012 Paris, 4e étage, accueil RH
- Durée : environ 45 minutes
Lors de cet entretien, nous parlerons de vos compétences, de vos qualités, de vos défauts et de votre dernière expérience professionnelle. Nous vous expliquerons aussi le contrat de travail proposé.
Merci de :
- confirmer votre présence par retour d’email,
- indiquer si vous avez besoin d’un autre horaire,
- prévoir une tenue professionnelle.
Si vous avez des questions sur le poste ou sur l’entretien, vous pouvez me les expliquer par email.
Cordialement,
Julie Bernard
Responsable Ressources Humaines
Société TechConseil
Betreff : Vorstellungsgespräch – Stelle als Junior-Projektleiter
Sehr geehrte Damen und Herren,
Wir haben Ihren Lebenslauf und Ihr Bewerbungsschreiben für die offene Stelle als Junior-Projektleiter in unserem IT‑Beratungsunternehmen erhalten.
Nach Prüfung Ihres beruflichen Werdegangs möchten wir Sie zu einem Vorstellungsgespräch mit unserer Recruiterin und der Leiterin der Personalabteilung, Frau Sophie Martin, einladen.
Vorschlag :
- Datum: Dienstag, 16. April
- Uhrzeit: 10:00 Uhr
- Ort: Rue de Lyon 12, 75012 Paris, 4. Etage, Empfang Personalabteilung
- Dauer: ca. 45 Minuten
Während dieses Gesprächs sprechen wir über Ihre Fähigkeiten, Ihre Stärken, Ihre Schwächen und Ihre letzte Berufserfahrung. Wir erläutern Ihnen auch den vorgeschlagenen Arbeitsvertrag.
Bitte:
- bestätigen Sie Ihre Anwesenheit per E‑Mail,
- geben Sie an, falls Sie eine andere Uhrzeit benötigen,
- bringen Sie angemessene Berufskleidung mit.
Wenn Sie Fragen zur Stelle oder zum Vorstellungsgespräch haben, können Sie mir diese per E‑Mail mitteilen.
Mit freundlichen Grüßen,
Julie Bernard
Leiterin Personalwesen
TechConseil
Nützliche Redewendungen:
-
Je vous remercie pour votre email et je confirme que…
(Vielen Dank für Ihre E‑Mail; ich bestätige, dass…)
-
J’aimerais poser une question sur…
(Ich möchte eine Frage zu … stellen)
-
Je suis disponible le…, mais je ne suis pas disponible le…
(Ich bin am … verfügbar, aber am … nicht verfügbar)
Je vous remercie pour votre email et pour la proposition d’entretien d’embauche.
Je vous confirme ma présence le mardi 16 avril à 10h00 au 12, rue de Lyon. Je viendrai avec une tenue professionnelle.
J’aimerais poser une petite question sur le poste de chef de projet junior : est-ce que je vais travailler surtout avec des clients internationaux ou avec des clients en France ?
Je suis très motivé pour ce poste et je souhaite mettre en valeur mes compétences en gestion de projet et en communication.
Cordialement,
[Votre prénom et nom]
Frau Bernard,
vielen Dank für Ihre E‑Mail und die Einladung zum Vorstellungsgespräch.
Hiermit bestätige ich meine Teilnahme am Dienstag, den 16. April um 10:00 Uhr in der Rue de Lyon 12. Ich werde angemessene Berufskleidung tragen.
Ich hätte eine kurze Frage zur Stelle als Junior‑Projektleiter: Werde ich hauptsächlich mit internationalen Kunden oder mit Kunden in Frankreich zusammenarbeiten?
Ich bin sehr motiviert für diese Position und möchte meine Fähigkeiten im Projektmanagement und in der Kommunikation einbringen.
Mit freundlichen Grüßen,
[Ihr Vorname und Nachname]