Übung 1: Ein Wort zuordnen

Anleitung: Ordne die Elemente mit verwandter Bedeutung zu.

Le concert — L'événement musical (Le concert — Das Konzert / die musikalische Veranstaltung)
Le billet d'entrée — Le ticket pour entrer (Le billet d'entrée — Die Eintrittskarte)
Le public — La foule (Le public — Das Publikum)
Applaudir — Frapper dans les mains (Applaudir — In die Hände klatschen / applaudieren)

Übung 2: Prüfungsvorbereitung

Anleitung: Lies den Text, fülle die Lücken mit den fehlenden Wörtern und beantworte die untenstehenden Fragen.


Article de blog : Acheter des billets pour un festival à Paris

Fülle die Lücken aus: billet d’entrée, fosse, vestiaire, scènes, public, groupes, festival, rock

(Blogartikel: Tickets für ein Festival in Paris kaufen)

Cet été, le grand « Musique en Seine » revient à Paris. Pendant trois jours, des de , de jazz et de musique électronique jouent sur plusieurs au bord de la Seine. Le peut rester debout dans la ou s’asseoir un peu plus loin. Le festival est connu pour son ambiance conviviale et pour la qualité du son.

Pour acheter un , il faut aller sur le site officiel du festival. Vous choisissez le jour, le type de place et vous payez en ligne avec votre carte bancaire. Après le paiement, vous recevez votre billet par e‑mail. Il faut le présenter à l’entrée du festival. Un est aussi disponible pour laisser un sac ou une veste pendant le concert.
Diesen Sommer kehrt das große Festival «Musique en Seine» nach Paris zurück. Drei Tage lang spielen Rock-, Jazz- und elektronische Musiker auf mehreren Bühnen am Ufer der Seine. Das Publikum kann im Graben stehen oder etwas weiter hinten sitzen. Das Festival ist bekannt für seine freundliche Stimmung und die gute Klangqualität.

Um ein Eintrittsticket zu kaufen, muss man auf die offizielle Website des Festivals gehen. Man wählt den Tag, die Art des Platzes und bezahlt online mit der Bankkarte. Nach der Zahlung erhält man das Ticket per E‑Mail. Es muss am Eingang des Festivals vorgezeigt werden. Eine Garderobe steht ebenfalls zur Verfügung, um während des Konzerts eine Tasche oder eine Jacke abzugeben.

  1. Quelles sortes de musique sont proposées au festival « Musique en Seine » ?

    (Welche Musikrichtungen werden beim Festival «Musique en Seine» angeboten?)

Übung 3: Hörverstehen

Anleitung: Hören Sie sich das Audiofragment an und geben Sie an, ob die folgenden Aussagen wahr oder falsch sind.

J’ai reçu une invitation pour un concert vendredi soir, merci pour l’invitation. Je veux acheter mon billet en ligne aujourd’hui. C’est un petit festival dans ma ville, avec deux groupes et une artiste. J’adore la guitare, mais je déteste quand la foule est trop près de la scène, dans la fosse. Je préfère rester derrière et écouter. Après chaque chanson, j’applaudis. On dit que l’ambiance est super.
(Ich habe eine Einladung für ein Konzert am Freitagabend bekommen, danke für die Einladung. Ich möchte mein Ticket heute online kaufen. Es ist ein kleines Festival in meiner Stadt mit zwei Bands und einer Sängerin. Ich liebe Gitarre, aber ich finde es furchtbar, wenn die Menge zu nah an der Bühne ist, in den Graben. Ich bleibe lieber hinten und höre zu. Nach jedem Lied klatsche ich. Man sagt, die Stimmung sei super.)
Wahr Falsch

(Sie plant, ihr Ticket am selben Tag online zu kaufen.)

(Sie steht gern in der ersten Reihe, ganz nah an der Bühne, im Graben.)

(Das Festival bietet mehrere Künstler, darunter zwei Bands.)

Übung 4: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung

1. Demain, je ___ du piano au festival de jazz de la ville.

(Morgen werde ich ___ beim städtischen Jazzfestival Klavier spielen.)

2. Ce week-end, nous ___ de la guitare avant d’aller au concert de rock.

(An diesem Wochenende ___ wir Gitarre spielen, bevor wir zum Rockkonzert gehen.)

3. Plus tard dans la soirée, tu ___ la foule si le public crie trop fort.

(Später am Abend ___ du die Menge, wenn das Publikum zu laut schreit.)

Übung 5: Dialogkarten

Anleitung: Übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.

Übung 6: Diskussionsfragen

Anleitung: Beantworte die Fragen unter Verwendung des Vokabulars aus diesem Kapitel.

Nützliche Ausdrücke:

Mon genre préféré, c’est… / Je voudrais acheter un billet pour… / En général, j’écoute de la musique quand…

  1. Parlez d’un concert ou d’un festival où vous êtes allé(e) (ou que vous avez suivi en ligne). Où c’était, quel style de musique, et avec qui ?
    Erzählen Sie von einem Konzert oder Festival, auf dem Sie waren (oder das Sie online verfolgt haben). Wo fand es statt, welcher Musikstil wurde gespielt und mit wem waren Sie dort?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Vous voulez acheter un billet de concert en ligne. Quelles informations vérifiez-vous avant de payer ?
    Sie möchten online ein Konzertticket kaufen. Welche Informationen prüfen Sie, bevor Sie bezahlen?

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. Quel type de musique écoutez-vous le plus souvent pour travailler ou vous détendre ? Expliquez en une phrase.
    Welche Art von Musik hören Sie am häufigsten zum Arbeiten oder zum Entspannen? Erläutern Sie in einem Satz.

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. En France, il existe de nombreux festivals de musique en été. Quel festival vous intéresserait et que feriez-vous là‑bas ?
    In Frankreich gibt es im Sommer viele Musikfestivals. Welches Festival würde Sie interessieren und was würden Sie dort machen?

    __________________________________________________________________________________________________________

Übung 7: Korrespondenz verfassen

Anleitung: Schreibe eine Antwort auf folgende Nachricht, die der Situation angemessen ist.


Objet : Festival de musique cet été ?

Salut,

J’ai vu un festival de rock et de jazz à Paris en juillet : Rock en Seine. On peut acheter les billets d’entrée en ligne.

Tu es libre le samedi 24 juillet ? Tu préfères une place près de la scène ou plus calme, un peu derrière dans le public ?

Le billet normal coûte 65 €. Ça va pour toi ?

Dis-moi vite, je fais la réservation aujourd’hui.

À bientôt,
Claire


Betreff : Musikfestival diesen Sommer ?

Hallo,

Ich habe ein Festival für Rock und Jazz in Paris im Juli gesehen: Rock en Seine. Man kann die Eintrittskarten online kaufen.

Bist du am Samstag, 24. Juli frei? Bevorzugst du einen Platz nahe an der Bühne oder lieber ruhiger, weiter hinten im Publikum?

Die reguläre Karte kostet 65 €. Ist das in Ordnung für dich?

Sag mir schnell Bescheid, ich mache die Reservierung heute.

Bis bald,
Claire


Nützliche Redewendungen:

  1. Merci pour ton email,

    (Danke für deine E‑Mail,)

  2. Je préfère…

    (Ich bevorzuge…)

  3. Je suis libre / Je ne suis pas libre le…

    (Ich bin frei / Ich bin am … nicht frei)

Salut Claire,

Merci pour ton email. Le festival a l’air très sympa. Je suis libre le samedi 24 juillet.

Je préfère une place un peu derrière, dans le public, pas trop près de la scène, parce qu’il y a souvent beaucoup de foule. Le prix de 65 € est OK pour moi.

Tu peux acheter les billets en ligne pour nous deux. Dis-moi quand tu as fait la réservation.

À bientôt,
[Votre prénom]

Hallo Claire,

danke für deine E‑Mail. Das Festival klingt sehr schön. Ich bin am Samstag, dem 24. Juli, frei.

Ich bevorzuge einen Platz etwas weiter hinten im Publikum, nicht zu nah an der Bühne, weil es dort oft sehr voll ist. Der Preis von 65 € ist für mich in Ordnung.

Du kannst die Tickets online für uns beide kaufen. Sag mir Bescheid, sobald du die Reservierung gemacht hast.

Bis bald,
[Dein Vorname]