Übung 1: Ein Wort zuordnen
Anleitung: Ordne die Elemente mit verwandter Bedeutung zu.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Übung 2: Prüfungsvorbereitung (Audio)
Anleitung: Lies den Text, fülle die Lücken mit den fehlenden Wörtern und beantworte die untenstehenden Fragen.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Conditions de location et retour - Agence en centre-ville
Fülle die Lücken aus: scooter, permis de conduire, vélo, durée, caution, conducteur, annulation, louer, kilométrage
(Mietbedingungen und Rückgabe – Agentur in der Innenstadt)
Agence CityMobil - Conditions rapides
Pour une voiture, un ou un , présentez un valide et une carte bancaire. Une est demandée et le prix dépend de la et du . Le carburant n'est pas inclus. L'assurance de base couvre le vol, mais la franchise reste à votre charge. Un GPS est disponible sur demande.
Retrait et retour : venez à l'agence à l'heure confirmée. Au retour, le rend le véhicule propre et avec le même niveau de carburant. En cas d' , prévenez 24 heures avant, sinon un jour de location est facturé.Agentur CityMobil – Kurzbedingungen
Um ein Auto, ein Fahrrad oder einen Scooter zu mieten, legen Sie einen gültigen Führerschein und eine Bankkarte vor. Eine Kaution wird verlangt und der Preis hängt von der Dauer und der Kilometerleistung ab. Der Kraftstoff ist nicht inbegriffen. Die Basisversicherung deckt Diebstahl ab, aber die Selbstbeteiligung bleibt zu Ihren Lasten. Ein GPS ist auf Anfrage verfügbar.
Abholung und Rückgabe: Kommen Sie zur bestätigten Uhrzeit in die Agentur. Bei der Rückgabe gibt der Fahrer das Fahrzeug sauber und mit demselben Kraftstoffstand zurück. Im Falle einer Stornierung informieren Sie uns 24 Stunden vorher, sonst wird ein Miettag berechnet.
-
Quelles sont les conditions importantes pour prendre et rendre le véhicule (documents, caution, carburant, délai d'annulation) ?
(Welche wichtigen Bedingungen gelten für Abholung und Rückgabe des Fahrzeugs (Dokumente, Kaution, Kraftstoff, Stornierungsfrist)?)
Übung 3: Hörverstehen
Anleitung: Hören Sie sich die Audioaufnahme an und beantworten Sie die Fragen.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
| Wahr | Falsch | |
|---|---|---|
|
(Sie hat die Autovermietung bereits storniert.) |
||
|
(Sie plant, das Auto morgen früh in der Agentur abzuholen.) |
||
|
(Sie muss keine Kaution für die Miete hinterlegen.) |
Übung 4: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
1. Hier, nous ___ ___ une voiture à l'agence pour trois jours.
(Gestern haben wir ___ ___ bei der Agentur für drei Tage ein Auto gemietet.)2. Je confirme la durée aujourd'hui, mais j'___ la réservation si le prix est trop élevé.
(Ich bestätige heute die Dauer, aber ich ___ die Reservierung, wenn der Preis zu hoch ist.)3. À l'arrivée, nous ___ ___ à l'agence pour récupérer le GPS.
(Bei der Ankunft ___ ___ wir zur Agentur gegangen, um das GPS abzuholen.)Übung 5: Dialogkarten
Anleitung: Übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Übung 6: Diskussionsfragen (KI+)
Anleitung: Sprechen: übersetzen und antworten (KI+)
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Nützliche Ausdrücke:
Je voudrais louer une voiture pour... / Je viens à l’agence pour... / Je viens de... / Pouvez-vous confirmer si l’assurance et la caution sont comprises ?
-
Vous arrivez dans une agence à Lyon pour louer une voiture pour un week-end. Que demandez-vous au sujet du prix, de la durée et du kilométrage ?
Sie kommen in einer Agentur in Lyon an, um für ein Wochenende ein Auto zu mieten. Was fragen Sie bezüglich des Preises, der Dauer und der Kilometerbegrenzung?
__________________________________________________________________________________________________________
-
À la fin de la location, vous rendez le véhicule et vous remarquez une rayure. Que dites-vous à l’agent concernant l’assurance et la caution ?
Am Ende der Mietzeit geben Sie das Fahrzeug zurück und bemerken einen Kratzer. Was sagen Sie der Mitarbeiterin/dem Mitarbeiter bezüglich der Versicherung und der Kaution?
__________________________________________________________________________________________________________
Übung 7: Korrespondenz verfassen (KI+)
Anleitung: Schreibe eine Antwort auf folgende Nachricht, die der Situation angemessen ist.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Bonjour Madame Dupont,
Merci pour votre demande de location de voiture (catégorie citadine) à Lyon Part-Dieu.
- Départ : vendredi 10/05 à 18h
- Retour : lundi 13/05 à 9h
- Prix estimé : 129 €
- Caution : 600 € (carte bancaire)
Pour confirmer, pouvez-vous répondre avec votre numéro de permis de conduire et nous dire si vous prenez l'option assurance complète ?
Cordialement,
Sophie Martin
Agence CityDrive Lyon
Guten Tag Frau Dupont,
Vielen Dank für Ihre Anfrage zur Autovermietung (Kategorie Kleinwagen) am Lyon Part-Dieu.
- Abholung: Freitag, 10.05. um 18 Uhr
- Rückgabe: Montag, 13.05. um 9 Uhr
- Geschätzter Preis: 129 €
- Kaution: 600 € (Kreditkarte)
Zur Bestätigung: Können Sie bitte mit Ihrer Führerscheinnummer antworten und uns mitteilen, ob Sie die Option Vollkaskoversicherung nehmen?
Mit freundlichen Grüßen,
Sophie Martin
CityDrive-Agentur Lyon
Nützliche Redewendungen:
-
Je vous confirme la réservation du … au …
(Ich bestätige Ihnen die Reservierung vom … bis zum …)
-
La caution de … € est-elle bloquée ou débitée sur la carte ?
(Wird die Kaution in Höhe von … € auf der Karte blockiert oder abgebucht?)
-
Je souhaite (prendre / ne pas prendre) l'assurance complète.
(Ich möchte die Vollkaskoversicherung (nehmen / nicht nehmen).)
Je vous confirme la réservation : je viens à l'agence vendredi 10/05 à 18h et je retourne la voiture lundi 13/05 à 9h. Mon numéro de permis de conduire est FR4587XX.
Je ne souhaite pas prendre l'assurance complète. Pouvez-vous me confirmer si la caution de 600 € est seulement bloquée sur la carte bancaire ? Et où dois-je laisser la voiture au retour (emplacement précis) ?
Cordialement,
Claire Dupont
Guten Tag Frau Martin,
ich bestätige Ihnen die Reservierung: Ich komme am Freitag, den 10.05. um 18 Uhr zur Agentur und gebe das Auto am Montag, den 13.05. um 9 Uhr zurück. Meine Führerscheinnummer ist FR4587XX.
Ich möchte die Vollkaskoversicherung nicht nehmen. Können Sie mir bestätigen, ob die Kaution von 600 € nur auf der Kreditkarte blockiert wird? Und wo soll ich das Auto bei der Rückgabe abstellen (genauer Ort)?
Mit freundlichen Grüßen
Claire Dupont