Übung 1: Ein Wort zuordnen
Anleitung: Ordne die Elemente mit verwandter Bedeutung zu.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Übung 2: Prüfungsvorbereitung (Audio)
Anleitung: Lies den Text, fülle die Lücken mit den fehlenden Wörtern und beantworte die untenstehenden Fragen.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Office de tourisme - Montmartre (infos pratiques)
Fülle die Lücken aus: visite guidée, taxi, balade, guide touristique, consulter, musée, souvenirs, décidé
(Touristeninformation – Montmartre (praktische Infos))
Office de tourisme de Paris - Point d'info Montmartre
Vous préparez une journée à Montmartre ? Le plan du quartier est gratuit à l'accueil et notre propose une à piedavec un arrêt photo devant la basilique. Le de Montmartre est ouvert tous les jours, sauf le mardi.
Hier, beaucoup de visiteurs ont de faire une . Attention : sur la place du Tertre, certains vendent des trop chers. En cas de fatigue, prenez un à la station Anvers ; le personnel peut vous aider à une carte.Touristeninformation Paris – Infopunkt Montmartre
Bereiten Sie einen Tag in Montmartre vor? Der Plan des Viertels ist am Empfang kostenlos und unser Guide bietet einen Spaziergang zu Fuß (2 Std.) mit einem Fotostopp vor der Basilika an. Das Museum von Montmartre ist jeden Tag geöffnet, außer dienstags.
Gestern haben viele Besucher beschlossen, eine Führung zu machen. Achtung: Auf dem Place du Tertre verkaufen einige zu teure Souvenirs. Bei Müdigkeit nehmen Sie ein Taxi an der Station Anvers; das Personal kann Ihnen helfen, eine Karte anzusehen.
-
Quelles activités et quels conseils pratiques l'office de tourisme donne pour visiter Montmartre ?
(Welche Aktivitäten und welche praktischen Tipps gibt die Touristeninformation für einen Besuch in Montmartre?)
Übung 3: Hörverstehen
Anleitung: Hören Sie sich die Audioaufnahme an und beantworten Sie die Fragen.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
| Wahr | Falsch | |
|---|---|---|
|
(Sie ist zur Touristeninformation gegangen, um Informationen und eine Karte zu bekommen, bevor sie ihren Spaziergang gemacht hat.) |
||
|
(Sie verbringt eine ganze Woche in der Stadt.) |
||
|
(Sie möchte prüfen, ob das Museum jeden Tag geöffnet ist.) |
Übung 4: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
1. Hier, à l'office de tourisme, je n'___ ___ sur les visites guidées en anglais.
(Gestern habe ich hier im Tourismusbüro nichts über die geführten Touren auf Englisch ___ ___.)2. Ce matin, nous n'___ ___ de prendre le taxi, nous avons fait une balade à pied.
(Heute Morgen ___ ___ wir uns nie dafür entschieden, ein Taxi zu nehmen, wir haben einen Spaziergang zu Fuß gemacht.)3. Je ___ souvent au guide touristique quand je consulte une carte de la ville.
(Ich ___ mich oft für den Reiseführer, wenn ich einen Stadtplan anschaue.)Übung 5: Dialogkarten
Anleitung: Übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Übung 6: Diskussionsfragen (KI+)
Anleitung: Sprechen: übersetzen und antworten (KI+)
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Nützliche Ausdrücke:
Je voudrais des informations sur… s'il vous plaît. / Est-ce que le musée est ouvert tous les jours ? / Je ne fais jamais… / Je ne visite jamais personne sans réservation.
-
Vous êtes à l'office de tourisme à Paris - quelles informations demandez-vous pour organiser votre visite aujourd'hui ?
Sie sind im Touristenbüro in Paris – welche Informationen erfragen Sie, um Ihren Besuch heute zu organisieren?
__________________________________________________________________________________________________________
-
À Montmartre, qu'est-ce que vous aimez faire comme touriste et qu'est-ce que vous ne faites jamais pendant un voyage ?
In Montmartre, was machen Sie als Tourist gern und was machen Sie auf einer Reise nie?
__________________________________________________________________________________________________________
Übung 7: Korrespondenz verfassen (KI+)
Anleitung: Schreibe eine Antwort auf folgende Nachricht, die der Situation angemessen ist.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Salut ! C'est Lina. Je suis à Montmartre avec une amie. On veut faire une balade cet après-midi.
Tu peux nous rejoindre à l'office de tourisme vers 14h ? On veut consulter une carte et peut-être prendre une visite guidée. Tu sais si le musée (Dalí) est ouvert aujourd'hui ?
On n'a rien réservé. À tout à l'heure ?
Hi! Ich bin’s, Lina. Ich bin in Montmartre mit einer Freundin. Wir wollen heute Nachmittag einen Spaziergang machen.
Kannst du uns gegen 14 Uhr beim Touristenbüro treffen? Wir wollen eine Karte anschauen und vielleicht eine Führung machen. Weißt du, ob das Museum (Dalí) heute geöffnet ist?
Wir haben nichts reserviert. Bis gleich?
Nützliche Redewendungen:
-
Je peux te rejoindre vers ... à ...
(Ich kann dich gegen ... in/bei ... treffen)
-
Est-ce que tu sais si ... est ouvert(e) aujourd'hui ?
(Weißt du, ob ... heute geöffnet ist?)
-
Je n'ai rien réservé, mais je peux ...
(Ich habe nichts reserviert, aber ich kann ...)
Hi Lina! Ja, ich kann euch gegen 14 Uhr vor dem Touristenbüro treffen. Ich schaue schnell auf meinem Handy nach, ob das Dalí-Museum heute geöffnet ist. Falls es geschlossen ist, können wir den Spaziergang machen und vor Ort entscheiden, ob wir eine Führung machen. Bis gleich!