A2.34 - Den Ruhestand beginnen
À retirer
2. Grammatik
Schlüsselverb
Risquer (riskieren)
Schlüsselverb
Économiser (sparen)
3. Übungen
Übung 1: Korrespondenz verfassen
Anleitung: Schreibe eine Antwort auf folgende Nachricht, die der Situation angemessen ist.
Email: Sie erhalten eine E‑Mail von der Leiterin eines Stadtteilzentrums, das Aktivitäten für Rentnerinnen und Rentner anbietet; antworten Sie, indem Sie sagen, was Sie interessiert, und stellen Sie ein oder zwei Fragen.
Objet : Activités pour les nouveaux retraités
Bonjour Madame / Monsieur,
Je suis Claire Martin, responsable de la maison de quartier Bellevue.
Un voisin m’a dit que vous allez bientôt être à la retraite. Félicitations pour ce nouveau départ ! Ici, nous proposons plusieurs activités pour les personnes retraitées :
- un atelier de sport doux deux fois par semaine, très relaxant ;
- un groupe de conversation en français pour pratiquer la langue ;
- une petite activité bénévole (aide aux devoirs pour enfants) une fois par semaine.
Notre objectif est simple : rencontrer des gens, avoir du temps libre agréable et garder une bonne forme.
Seriez-vous intéressé(e) par une ou plusieurs de ces activités ? Si oui, merci de me dire :
- quelles activités vous intéressent ;
- combien de jours par semaine vous êtes libre ;
- si vous préférez le matin ou l’après-midi.
Je peux aussi vous proposer un rendez-vous individuel pour parler de votre projet personnel après la retraite.
Bien cordialement,
Claire Martin
Maison de quartier Bellevue
Betreff: Aktivitäten für neue Rentnerinnen und Rentner
Guten Tag Frau / Herr,
ich bin Claire Martin, Leiterin des Stadtteilzentrums Bellevue.
Ein Nachbar hat mir erzählt, dass Sie bald in den Ruhestand gehen. Herzlichen Glückwunsch zu diesem neuen Lebensabschnitt! Bei uns bieten wir verschiedene Aktivitäten für Seniorinnen und Senioren an:
- einen Kurs mit sanfter Bewegung zweimal pro Woche, sehr entspannend;
- eine Gesprächsgruppe auf Französisch, um die Sprache zu üben;
- eine kleine ehrenamtliche Tätigkeit (Hausaufgabenbetreuung für Kinder) einmal pro Woche.
Unser Ziel ist einfach: Menschen zusammenbringen, eine angenehme Freizeit ermöglichen und die Gesundheit fördern.
Wären Sie an einer oder mehreren dieser Aktivitäten interessiert? Wenn ja, teilen Sie mir bitte mit:
- welche Aktivitäten Sie interessieren;
- an wie vielen Tagen pro Woche Sie frei sind;
- ob Sie den Vormittag oder den Nachmittag bevorzugen.
Gern biete ich Ihnen auch einen individuellen Termin an, um über Ihr persönliches Projekt nach der Pensionierung zu sprechen.
Mit freundlichen Grüßen,
Claire Martin
Stadtteilzentrum Bellevue
Verstehe den Text:
-
Quelles activités la maison de quartier propose-t-elle pour les personnes à la retraite ?
(Welche Aktivitäten bietet das Stadtteilzentrum für Seniorinnen und Senioren an?)
-
Quelles informations Claire Martin demande-t-elle dans son e-mail pour organiser les activités ?
(Welche Informationen bittet Claire Martin in ihrer E‑Mail, um die Aktivitäten zu organisieren?)
Nützliche Redewendungen:
-
Je suis intéressé(e) par…
(Ich interessiere mich für …)
-
Je suis libre le…, surtout le…
(Ich bin frei am …, besonders am …)
-
J’aimerais poser une question sur…
(Ich möchte eine Frage zu … stellen)
Merci pour votre message. Je vais être à la retraite au mois de juin et je suis content(e) de commencer un nouveau départ.
Je suis intéressé(e) par le groupe de conversation en français et par l’activité bénévole avec les enfants. Je ne cherche pas trop de sport, mais peut-être plus tard.
Je suis libre deux jours par semaine, le mardi et le jeudi. Je préfère l’après-midi, c’est plus relaxant pour moi.
J’aimerais poser une question : est-ce que l’activité bénévole commence déjà en juillet, ou seulement en septembre ? Est-ce que je dois payer quelque chose pour les activités ?
Merci beaucoup pour vos informations et votre aide.
Bien cordialement,
[Prénom Nom]
Guten Tag Frau Martin,
vielen Dank für Ihre Nachricht. Ich gehe im Juni in den Ruhestand und freue mich auf diesen neuen Lebensabschnitt.
Ich interessiere mich für die Gesprächsgruppe auf Französisch und für die ehrenamtliche Tätigkeit mit den Kindern. Mit Sport möchte ich zunächst nicht zu viel anfangen, vielleicht später.
Ich bin an zwei Tagen pro Woche frei, dienstags und donnerstags. Ich bevorzuge den Nachmittag, das ist für mich entspannender.
Ich hätte noch eine Frage: Beginnt die ehrenamtliche Tätigkeit bereits im Juli oder erst im September? Muss ich für die Aktivitäten etwas bezahlen?
Vielen Dank für Ihre Informationen und Ihre Hilfe.
Mit freundlichen Grüßen,
[Vorname Nachname]
Übung 2: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung
1. Quand j’étais actif, je ___ souvent de travailler trop et de ne pas prendre assez de repos.
(Als ich aktiv war, ich ___ häufig Gefahr, zu viel zu arbeiten und mir nicht genug Ruhe zu gönnen.)2. À cette époque-là, nous ___ beaucoup pour avoir une retraite confortable et réaliser un projet personnel.
(Damals ___ wir viel, um einen komfortablen Ruhestand zu haben und ein persönliches Projekt zu verwirklichen.)3. Quand je serai à la retraite, je ___ moins de subir un rythme de travail stressant.
(Wenn ich in Rente bin, ___ ich weniger Gefahr, einem stressigen Arbeitstempo ausgesetzt zu sein.)4. Dans quelques années, nous ___ encore un peu pour pouvoir vivre libres et faire une activité bénévole relaxante.
(In ein paar Jahren ___ wir noch etwas sparen, damit wir frei leben und eine entspannende ehrenamtliche Tätigkeit ausüben können.)Übung 3: Dialogkarten
Anleitung: Wähle eine Situation aus und übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.
Discuter d’un projet après la retraite
Collègue Paul: Anzeigen Pour moi, la retraite, c’est un nouveau départ, je veux faire une activité bénévole dans une association.
(Für mich ist die Pensionierung ein neuer Anfang; ich möchte mich in einem Verein ehrenamtlich engagieren.)
Vous: Anzeigen Moi aussi, mon objectif est d’avoir plus de temps libre pour un projet personnel, peut‑être écrire un blog.
(Ich auch. Mein Ziel ist es, mehr Freizeit für ein persönliches Projekt zu haben, vielleicht einen Blog zu schreiben.)
Collègue Paul: Anzeigen C’est relaxant d’avoir enfin du repos, mais il faut économiser un peu avant, sinon il y a un risque.
(Es ist entspannend, endlich Ruhe zu haben, aber man muss vorher etwas sparen, sonst besteht ein Risiko.)
Vous: Anzeigen Oui, c’est probable que je travaille encore deux ans pour être vraiment libre financièrement.
(Ja, wahrscheinlich arbeite ich noch zwei Jahre, um wirklich finanziell unabhängig zu sein.)
Offene Fragen:
1. Quels sont vos projets personnels pour votre retraite ?
Welche persönlichen Pläne haben Sie für Ihren Ruhestand?
2. Est-ce que vous voulez faire une activité bénévole plus tard ? Pourquoi ?
Möchten Sie später ehrenamtlich tätig sein? Warum?
Choisir entre repos et bénévolat
Père: Anzeigen Dans trois mois, je suis à la retraite, je veux du repos, la vie au bureau était trop stressante.
(In drei Monaten bin ich in Rente. Ich möchte mich erholen – das Berufsleben war zu stressig.)
Fille: Anzeigen Tu vas être plus libre, mais sans projet personnel, tu risques de t’ennuyer, non ?
(Du wirst freier sein, aber ohne ein persönliches Projekt könntest du dich langweilen, oder?)
Père: Anzeigen Peut‑être, une petite activité bénévole une fois par semaine serait relaxante, ce n’est pas trop.
(Vielleicht wäre eine kleine ehrenamtliche Tätigkeit einmal pro Woche entspannend; das ist nicht zu viel.)
Fille: Anzeigen Oui, c’est probable que ça te fasse du bien, et les autres jours tu profites de ton temps libre à la maison.
(Ja, das würde dir wahrscheinlich guttun, und an den anderen Tagen genießt du deine Freizeit zu Hause.)
Offene Fragen:
1. Pour vous, une retraite idéale, c’est plutôt le repos ou beaucoup d’activités ?
Für Sie: Ist eine ideale Rente eher Ruhe oder viele Aktivitäten?
2. Qu’est-ce qui est stressant pour une personne à la retraite, selon vous ?
Was ist Ihrer Meinung nach belastend für eine Person im Ruhestand?
Übung 4: Auf die Situation reagieren
Anleitung: Übe zu zweit oder mit deiner Lehrkraft.
1. Vous êtes avec un collègue à la pause café. Vous lui expliquez que vous allez bientôt être à la retraite et que ce sera un nouveau départ pour vous. Dites ce que vous allez changer dans votre vie. (Utilisez : la retraite, un nouveau départ, je vais + verbe)
(Sie sind mit einer Kollegin / einem Kollegen in der Kaffeepause. Sie erklären, dass Sie bald in Rente gehen und dass das ein neuer Anfang für Sie sein wird. Sagen Sie, was Sie in Ihrem Leben ändern werden. (Verwenden Sie: la retraite, un nouveau départ, je vais + Verb))À la retraite, je
(À la retraite, je ...)Beispiel:
À la retraite, je vais arrêter de travailler autant et je vais profiter de ma famille. Pour moi, la retraite est un nouveau départ.
(À la retraite, je vais arrêter de travailler autant et je vais profiter de ma famille. Pour moi, la retraite est un nouveau départ.)2. Vous téléphonez à votre mère pour lui expliquer votre projet personnel après la retraite : par exemple, écrire un livre, rénover une maison ou créer une petite activité. Expliquez simplement ce projet. (Utilisez : le projet personnel, mon objectif, je voudrais)
(Sie rufen Ihre Mutter an, um ihr Ihr persönliches Projekt nach der Rente zu erklären: zum Beispiel ein Buch schreiben, ein Haus renovieren oder eine kleine Tätigkeit gründen. Erklären Sie dieses Projekt kurz und einfach. (Verwenden Sie: le projet personnel, mon objectif, je voudrais))Mon projet personnel, c’est
(Mon projet personnel, c’est ...)Beispiel:
Mon projet personnel, c’est d’ouvrir un petit atelier de peinture. Mon objectif est de vendre quelques tableaux et de rencontrer des gens.
(Mon projet personnel, c’est d’ouvrir un petit atelier de peinture. Mon objectif est de vendre quelques tableaux et de rencontrer des gens.)3. Vous discutez avec un ami déjà à la retraite. Il vous demande si vous voulez faire une activité bénévole avec lui dans une maison de retraite. Donnez votre réponse et dites pourquoi. (Utilisez : une activité bénévole, la maison de retraite, je trouve + adjectif)
(Sie unterhalten sich mit einem Freund, der schon in Rente ist. Er fragt Sie, ob Sie mit ihm eine ehrenamtliche Tätigkeit in einem Pflegeheim machen möchten. Geben Sie Ihre Antwort und nennen Sie den Grund. (Verwenden Sie: une activité bénévole, la maison de retraite, je trouve + Adjektiv))Pour une activité bénévole,
(Pour une activité bénévole, ...)Beispiel:
Pour une activité bénévole, je suis intéressé. À la maison de retraite, je trouve les rencontres relaxantes et utiles pour les personnes âgées.
(Pour une activité bénévole, je suis intéressé(e). À la maison de retraite, je trouve les rencontres relaxantes et utiles pour les personnes âgées.)4. Votre conseillère bancaire vous demande pourquoi vous avez économisé pendant des années pour la retraite. Expliquez ce que vous voulez faire avec cet argent quand vous aurez plus de temps libre. (Utilisez : économiser, avoir du temps libre, je vais)
(Ihre Bankberaterin fragt Sie, warum Sie jahrelang für die Rente gespart haben. Erklären Sie, was Sie mit diesem Geld vorhaben, wenn Sie mehr Freizeit haben. (Verwenden Sie: économiser, avoir du temps libre, je vais))J’ai économisé pour
(J’ai économisé pour ...)Beispiel:
J’ai économisé pour voyager un peu quand j’aurai plus de temps libre. Plus tard, je vais aussi faire quelques travaux dans ma maison pour être plus confortable à la retraite.
(J’ai économisé pour voyager un peu quand j’aurai plus de temps libre. Plus tard, je vais aussi faire quelques travaux dans ma maison pour être plus confortable à la retraite.)Übung 5: Schreibübung
Anleitung: Schreibe 4 oder 5 Sätze, um zu beschreiben, was du nach deinem Ruhestand machen möchtest oder was eine Person in deiner Familie macht, die im Ruhestand ist.
Nützliche Ausdrücke:
À la retraite, je voudrais… / Mon projet principal est de… / Je pense que cette période sera… / Je vais avoir plus de temps pour…
Exercice 6: Gesprächsübung
Instruction:
- Depuis combien de temps travaillez-vous et quand prendrez-vous votre retraite ? (Wie lange arbeiten Sie schon und wann werden Sie in Rente gehen?)
- Quelles activités continuerez-vous à faire lorsque vous serez à la retraite ? (Welche Aktivitäten werden Sie in der Rente weiterhin ausüben?)
- Quels changements apporterez-vous lorsque vous prendrez votre retraite ? Comment utiliserez-vous votre temps libre ? (Welche Änderungen werden Sie vornehmen, wenn Sie in Rente gehen? Wie werden Sie Ihre Freizeit nutzen?)
Unterrichtsrichtlinien +/- 10 Minuten
Anweisungen für den Lehrer
- Lies die Beispielsätze laut vor.
- Beantworte die Fragen zum Bild.
- Die Studenten können diese Übung auch als schriftlichen Text für die nächste Klasse vorbereiten.
Beispielsätze:
|
Je travaille depuis 10 ans. Je veux prendre ma retraite à 60 ans. Ich arbeite seit 10 Jahren. Ich möchte in Rente gehen, wenn ich 60 bin. |
|
J'ai commencé mon travail il y a 5 ans. Je ne sais pas quand je prendrai ma retraite. Ich habe vor 5 Jahren meine Arbeit begonnen. Ich weiß nicht, wann ich in Rente gehen werde. |
|
Je veux continuer à apprendre l'anglais et à pratiquer tous les jours. Ich möchte weiterhin Englisch lernen und jeden Tag üben. |
|
Je veux continuer à rencontrer mes amis et faire de l'exercice. Ich möchte weiterhin meine Freunde treffen und Sport treiben. |
|
Je veux voyager vers de nouveaux endroits et me détendre davantage. Ich möchte neue Orte bereisen und mich mehr entspannen. |
|
Je vais prendre des cours d'art et rendre visite à ma famille souvent. Ich werde einige Kunstkurse belegen und meine Familie oft besuchen. |
| ... |