A1.14: Fechas del calendario y días festivos.

Календарни дати и празници

Aprende a hablar sobre fechas y celebraciones en búlgaro con vocabulario clave como Коледа (Navidad), месец (mes) y празник (festivo). Practica expresiones útiles para indicar días y meses, y conversar sobre tradiciones nacionales.

Ejercicios

Estos ejercicios se pueden hacer juntos durante las clases de conversación o como deberes.

Ejercicio 1: Reordenar oraciones

Instrucción: Haz frases correctas y traduce.

Mostrar respuestas
1.
празник | на | България? | националният | Кога | е
Кога е националният празник на България?
(¿Cuándo es la nacionalización del diseño en Bulgaria?)
2.
декември. | и пет | на двадесет | Празнуваме Коледа
Празнуваме Коледа на двадесет и пет декември.
(Presentamos Kolada de Dvadeset y Pet de Dekomvri.)
3.
Баба Марта. | първи март, | когато празнуваме | Моята любима | дата е
Моята любима дата е първи март, когато празнуваме Баба Марта.
(Mi dato favorito es la primera marca cuando presentamos Baba Marta.)
4.
го отбележим | днес? | Честит празник! | Как ще
Честит празник! Как ще го отбележим днес?
(¡Prueba el diseño! ¿Cómo responderemos ese día?)
5.
ядем яйца | и се | семейството. | събираме със | На Великден
На Великден ядем яйца и се събираме със семейството.
(En Velikden como y visito a mi familia.)
6.
традициите? | дата е | Гергьовден и | какви са | На коя
На коя дата е Гергьовден и какви са традициите?
(¿En qué dato está El Hogar y cómo son las tradiciones?)

Ejercicio 2: Emparejar una palabra

Instrucción: Empareja las traducciones

Коледа е на 25 декември всяка година. (La edad es de 25 años en total.)
Честит имен ден на всички, които се казват Иван. (Su nombre completo es Iván.)
На новата година хората запалват фойерверки в града. (En el nuevo año se produjo un golpe de estado en la ciudad.)
Празникът 3 март е ден на националната свобода. (La prueba de 3 metros es el día nacional del deporte.)

Ejercicio 3: Agrupar las palabras

Instrucción: Categorice las palabras en dos grupos según las características en común y con datos del cliente.

Празници

Дати и дни

Упражнение 4: Ejercicio de conversación

Инструкция:

  1. Di el nombre de la festividad y su fecha. (Di el nombre de la festividad y su fecha.)
  2. ¿Cuáles son tus planes para las fiestas? ¿Con quién vas a pasar las fiestas? (¿Cuáles son tus planes para las vacaciones? ¿Con quién las vas a pasar?)
  3. ¿Qué día es hoy? (¿Qué día es hoy?)

Pautas docentes +/- 10 minutos

Frases de ejemplo:

Коледа е на двадесет и петдесети декември.

Navidad es el veinticinco de diciembre.

Лятната ваканция е през юли и август.

Las vacaciones de verano son en julio y agosto.

Великден винаги е на различна дата.

La Pascua siempre cae en otra fecha.

Планирам да празнувам Коледа със семейството си.

Planeo celebrar la Navidad con mi familia.

Ще празнувам Нова година с приятелите си.

Voy a celebrar el Año Nuevo con mis amigos.

Днес е четиринадесети февруари 2025 г.

Hoy es catorce de febrero de 2025.

...

Ejercicio 5: Tarjetas de diálogo

Instrucción: Selecciona una situación y practica la conversación con tu profesor o compañeros.

Ejercicio 6: Opción múltiple

Instrucción: Elige la solución correcta

1. Днес ___ първият ден на месеца.

(El día ___ es el primero del mes.)

2. Коледа ___ през декември.

(La clase ___ dura dos meses.)

3. През зимата времето ___ студено.

(El examen ___ es a la hora correcta.)

4. На 3 март ние ___ национален празник.

(A las 3 de marzo ___ empieza el período nacional.)

Ejercicio 7: Calendario y estaciones en el mundo real

Instrucción:

В неделя аз (Планирам - сегашно време) да посетя семейството си. Моят брат (Чества - сегашно време) рожденния си ден на двайсет и пети юни. През това време ние (Готвя - сегашно време) вкусна храна и (Говоря - сегашно време) за празници. Обикновено родителите ми (Празнувам - сегашно време) с баба и дядо. Аз също (Купувам - сегашно време) подаръци за празника. След това всички заедно (Излизам - сегашно време) на разходка в парка и се наслаждаваме на хубавото време. Във вторник аз (Работя - сегашно време) , но гледам календара и знам, че догодина пак ще има хубаво лято и празници.


En un país llamado planificar para saber el tiempo. Mi hermano contar los días de la semana y los meses del año. Antes de ese tiempo no saber la duración y decir sobre el calendario. Naturalmente, mis padres planificar con mamá y papá. Y también comprar durante el invierno juguetes para planificar. Después de eso, todos los días del año usar un reloj en el parque y se engañaba con la hora correcta. A principios de primavera, el calendario dice que pronto pasará el invierno y la planificación.

Tablas de verbos

Планирам - Planificar

сегашно време

  • аз планирам
  • ти планираш
  • той/тя/то планира
  • ние планираме
  • вие планирате
  • те планират

Чества - Contar

сегашно време

  • аз чествам
  • ти чествуваш
  • той/тя/то чества
  • ние честваме
  • вие чествате
  • те честват

Готвя - Saber

сегашно време

  • аз готвя
  • ти готвиш
  • той/тя/то готви
  • ние готвим
  • вие готвите
  • те готвят

Говоря - Decir

сегашно време

  • аз говоря
  • ти говориш
  • той/тя/то говори
  • ние говорим
  • вие говорите
  • те говорят

Празнувам - Planear

сегашно време

  • аз празнувам
  • ти празнуваш
  • той/тя/то празнува
  • ние празнуваме
  • вие празнувате
  • те празнуват

Купувам - Comprar

сегашно време

  • аз купувам
  • ти купуваш
  • той/тя/то купува
  • ние купуваме
  • вие купувате
  • те купуват

Излизам - Usar

сегашно време

  • аз излизам
  • ти излизаш
  • той/тя/то излиза
  • ние излизаме
  • вие излизате
  • те излизат

Работя - Primaverar

сегашно време

  • аз работя
  • ти работиш
  • той/тя/то работи
  • ние работим
  • вие работите
  • те работят

¿No ves progreso cuando aprendes por tu cuenta? ¡Estudia este material con un profesor certificado!

¿Quieres practicar búlgaro hoy? ¡Eso es posible! Solo contacta con uno de nuestros profesores hoy.

¡Matricúlate ahora!

Fechas del calendario y feriados en búlgaro

En esta lección de nivel A1 aprenderás a hablar sobre fechas y días festivos en búlgaro, un tema indispensable para la comunicación diaria y para entender la cultura del país. Se introducen palabras esenciales que te ayudarán a indicar fechas concretas, nombrar meses y días, y reconocer feriados nacionales.

Vocabulario clave

  • Коледа — Navidad
  • Великден — Pascua
  • Нова година — Año Nuevo
  • Имен ден — Día del santo (onomástico)
  • дата — fecha
  • дeн — día
  • месец — mes
  • година — año

Conceptos importantes

La estructura para expresar fechas en búlgaro suele ser diferente del español: se utiliza el formato día-mes-año, y los meses y días se nombran con términos propios.

Por ejemplo:

  • Коледа е на 25 декември всяка година. — La Navidad es el 25 de diciembre cada año.
  • Нова година хорaта запалват фойерверки в града. — En Año Nuevo la gente enciende fuegos artificiales en la ciudad.
  • Моятa любима дата е първи март, когато празнуваме Баба Марта. — Mi fecha favorita es el primero de marzo, cuando celebramos Baba Marta.

Diferencias relevantes con el español

En español, al indicar fechas solemos usar el formato día de mes de año, con preposiciones como "de" y artículos definidos. En búlgaro, las fechas se expresan principalmente con el número y el nombre del mes sin artículo, por ejemplo: "25 декември" en lugar de "25 de diciembre".

Además, las palabras para días festivos pueden no tener equivalente directo o usarse con tradiciones diferentes. Es importante familiarizarse con las celebraciones nacionales búlgaras y sus nombres.

Frases útiles y expresiones

  • Кога е националният празник на България? — ¿Cuándo es el día nacional de Bulgaria?
  • Празнувам имен ден на двайсет и пет юни. — Celebro el onomástico el 25 de junio.
  • На Великден ядем яйца и се събираме със семейството. — En Pascua comemos huevos y nos reunimos con la familia.
  • Коледа е на 25 декември. — La Navidad es el 25 de diciembre.

Estas lecciones no serían posibles sin nuestros increíbles socios🙏