In questa lezione di bulgaro A1, imparerai a descrivere sintomi comuni come болка (dolore) e треска (febbre), usando vocaboli pratici come главоболие (mal di testa) e кашлица (tosse). Scopri come comunicare i tuoi problemi di salute in situazioni quotidiane.
Esercizi Condividi Copiato!
Questi esercizi possono essere fatti insieme durante le lezioni di conversazione o come compiti a casa.
Esercizio 1: Riordina frasi
Istruzione: Crea frasi corrette e traduci.
Esercizio 2: Abbaia
Istruzione: Abbina le traduzioni
Esercizio 3: Raggruppare le parole
Istruzione: Categorize the words into two groups according to their meaning as adjectives or nouns.
Симптоми
Лекарства
Упражнение 4: Esercizio di conversazione
Инструкция:
- Descrivi i sintomi di ogni persona. (Descrivi i sintomi di ciascuna persona.)
- Recitare un dialogo nello studio del medico. (Recita un dialogo nello studio medico.)
Linee guida per l'insegnamento +/- 10 minuti
Esempi di frasi:
Той има болка в шията. Ha dolore al collo. |
Имаш температура. Hai la febbre. |
Боли ме гърбът. Mi fa male la schiena. |
Къде боли? Dove ti fa male? |
Имам кашлица. Ho una tosse. |
Имам главоболие. Ho mal di testa. |
Имам болка в стомаха. Ho mal di stomaco. |
Чувствам се гаден. Mi sento nauseato. |
... |
Esercizio 5: Carte di dialogo
Istruzione: Seleziona una situazione e pratica la conversazione con il tuo insegnante o con i compagni di classe.
Esercizio 6: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la soluzione corretta
1. Аз се ___ зле днес и трябва да отида на лекар.
(La sensazione ___ dura due giorni e cerco di ricordarla.)2. В момента ти ___ силно и това може да е грип.
(In quel momento pensi ___ chiaramente e puoi anche scrivere.)3. Той ___ гърлото, когато говори много.
(Quel ___ rotolava quando parlavano molto.)4. Ние ___ много вода, за да се оправим по-бързо.
(Non ___ molta acqua, per non ubriacarmi troppo.)Esercizio 7: Racconto al lavaggio
Istruzione:
Tabelle dei verbi
Имах - Imah
Минало свършено време
- аз имах
- ти имаш
- той/тя/то имаше
- ние имахме
- вие имахте
- те имаха
Болеше - Boleshe
Минало свършено време
- аз болях
- ти болеше
- той/тя/то болеше
- ние боляхме
- вие боляхте
- те боляха
Дойда - Doyda
Сегашно време
- аз идвам
- ти идваш
- той/тя/то идва
- ние идваме
- вие идвате
- те идват
Пристигнах - Pristignah
Минало свършено време
- аз пристигнах
- ти пристигна
- той/тя/то пристигна
- ние пристигнахме
- вие пристигнахте
- те пристигнаха
Предписа - Predpisa
Минало свършено време
- аз предписах
- ти предписа
- той/тя/то предписа
- ние предписахме
- вие предписахте
- те предписаха
Non vedi progressi quando studi da solo? Studia questo materiale con un insegnante certificato!
Vuoi praticare il bulgaro oggi? È possibile! Contatta uno dei nostri insegnanti oggi stesso.
Lezione: Malattie e Dolori in Bulgaro
Questo modulo di livello A1 introduce il vocabolario e le espressioni basilari per parlare di malattie, dolori e sintomi in bulgaro. Imparerai termini comuni come болка (dolore), треска (febbre), кашлица (tosse), главоболие (mal di testa) e гърлобол (mal di gola), insieme a vocaboli legati ai luoghi d'incontro tipici come лекар (medico) e таблетка (compressa).
Contenuti della Lezione
- Descrivere i sintomi: imparerai a esprimere come ti senti, per esempio "Имам болка в гърлото" (Ho mal di gola) o "Чувствам се зле" (Mi sento male).
- Domande comuni: come chiedere "Къде боли?" (Dove fa male?) o "Колко пъти трява да вземам лекарството?" (Quante volte devo prendere la medicina?).
- Uso dei verbi: coniugazione di verbi rilevanti al tema come имах (ho avuto), болеше (faceva male), пих (ho bevuto), per parlare di stati passati e azioni.
- Dialoghi: conversazioni simulate tra pazienti e medici, che ti aiuteranno a riconoscere frasi utili e a prepararti a situazioni reali come richieste di assistenza o prescrizioni.
Elementi Chiave e Parole Utili
Le parole più importanti della lezione sono spesso parole semplici ma essenziali nel contesto medico: болка, треска, кашлица, главоболие. Un punto importante è l'uso del verbo "имам" (avere) in bulgaro per indicare sintomi, ad esempio "Имам главоболие" (Ho mal di testa), dove in italiano si direbbe "Ho mal di testa" usando "avere" come in bulgaro, ma ricordando la differenza nella struttura della frase.
Nota sulle Differenze Linguistiche
Una differenza rilevante tra italiano e bulgaro riguarda l'utilizzo dei verbi per descrivere malanni: in bulgaro si usa molto il verbo имам (ho) per indicare la presenza di un sintomo o una malattia, mentre in italiano si usa la costruzione equivalente "avere" ma a volte ci sono differenze di espressione, come per "trèska" che in italiano è "febbre" ma si dice "ho la febbre" e non si traduce letteralmente come "io sono febbre".
Espressioni utili da conoscere sono:
- Имам болка в гърлото. - Ho mal di gola.
- Чувствам се зле. - Mi sento male.
- Взимам лекарството три пъти на ден. - Prendo la medicina tre volte al giorno.
- Колко време трябва да стоя в леглото? - Quanto tempo devo stare a letto?
Questa lezione ti prepara a capire e comunicare con efficacia situazioni di malattia quotidiane in Bulgaria.