A1.30: Ziekte en pijn

Болест и болка

Deze les behandelt veelgebruikte Bulgaarse woorden en uitdrukkingen rond ziek zijn en pijn, zoals болка (pijn), температура (koorts) en лекар (arts). Leer hoe je symptomen beschrijft en effectieve communicatie in een medische situatie voert.

Oefeningen

Deze oefeningen kunnen tijdens conversatielessen samen gedaan worden of als huiswerk.

Oefening 1: Zinnen herschikken

Instructie: Maak correcte zinnen en vertaal.

Toon antwoorden
1.
в | болка | и | кашлям. | гърлото | Имам
Имам болка в гърлото и кашлям.
(Ik naam een blok in de cirkel en het kastje.)
2.
температура. | и | зле | се | Чувствам | имам
Чувствам се зле и имам температура.
(Ik voel me geel en mijn temperatuur is.)
3.
дадете нещо | да ми | за главоболие? | Може ли
Може ли да ми дадете нещо за главоболие?
(Mag ik je nog iets vragen over het hoofd?)
4.
когато | коленете, | Болят | ходя. | ме
Болят ме коленете, когато ходя.
(Vertel me het aantal als je gaat.)
5.
кръвното | да | измеря | налягане. | си | Трябва
Трябва да си измеря кръвното налягане.
(Probeer me zelf uit het vierkant te halen.)
6.
трябва | да | лекарството? | взема | Кога
Кога трябва да взема лекарството?
(Wanneer probeer je het leerexamen?)

Oefening 2: Een woord matchen

Instructie: Kom de vertalingen overeen

Имам силна болка в гърба вече трети ден. (Ik heb een sterke hoofdpijn in de stad is het vannacht drie graden.)
Чувствам се зле и имам температура. (Ik voel me geel en ik heb koorts.)
Докторът ми каза да почивам няколко дни. (De dokter vertelde me dat ik een paar dagen moest rusten.)
Къде боли? Може би имате възпаление. (Waar doet het pijn? Misschien heb je een infectie.)

Oefening 3: Clusteren van woorden

Instructie: Categoriseer de woorden in twee groepen op basis van hun betekenis, met synoniemen of kenmerken.

Симптоми

Лекарства

Упражнение 4: Gespreksoefening

Инструкция:

  1. Beschrijf de symptomen van elke persoon. (Beschrijf de symptomen van elke persoon.)
  2. Speel een dialoog af bij de huisarts. (Speel een dialoog bij de dokter.)

Richtlijnen tijdens het lesgeven +/- 10 minuten

Voorbeeldzinnen:

Той има болка в шията.

Hij heeft pijn in de nek.

Имаш температура.

Je hebt koorts.

Боли ме гърбът.

Mijn rug doet pijn.

Къде боли?

Waar doet het pijn?

Имам кашлица.

Ik heb een hoest.

Имам главоболие.

Ik heb hoofdpijn.

Имам болка в стомаха.

Ik heb buikpijn.

Чувствам се гаден.

Ik voel me misselijk.

...

Oefening 5: Gesprekskaarten

Instructie: Kies een situatie en oefen het gesprek met je docent of medestudenten.

Oefening 6: Meerkeuze

Instructie: Kies de juiste oplossing

1. Аз се ___ зле днес и трябва да отида на лекар.

(Ik voel me ___ ziek voor drie dagen en probeer om uit te rusten.)

2. В момента ти ___ силно и това може да е грип.

(Op het moment voel je je ___ rustig en je kunt een grap maken.)

3. Той ___ гърлото, когато говори много.

(Die ___ grote bal, waarvan je veel spreekt.)

4. Ние ___ много вода, за да се оправим по-бързо.

(Ik ___ niet veel water om meer gezond te zijn.)

Oefening 7: Een verhaal invullen

Instructie:

Миналия понеделник се почувствах много зле. Аз (Имах - Минало свършено време) висока температура и (Болеше - Минало свършено време) ме гърлото. Обадих се на моя лекар и той ми каза да (Дойда - Сегашно време) в кабинета му сутринта. Когато (Пристигнах - Минало свършено време) , докторът ме прегледа и ми (Предписа - Минало свършено време) лекарство. Сега се надявам, че скоро ще се оправя и пак ще мога да работя и да се грижа за семейството си.


Een kleine jongen wordt wakker en voelt zich erg warm. Hij meet de temperatuur met een thermometer en voelt zich koortsig. Hij belt mijn dokter en vraagt hem om naar mijn kamer te komen. Wanneer ik me goed voel, schrijft de dokter mij voor en schrijft een recept uit. Daarna herinneren we ons dat we snel moeten rusten en dat we moeten oppassen en goed voor onszelf moeten zorgen.

Werkwoordschema's

Имах - Meten

Минало свършено време

  • аз имах
  • ти имаш
  • той/тя/то имаше
  • ние имахме
  • вие имахте
  • те имаха

Болеше - Voelen

Минало свършено време

  • аз болях
  • ти болеше
  • той/тя/то болеше
  • ние боляхме
  • вие боляхте
  • те боляха

Дойда - Komen

Сегашно време

  • аз идвам
  • ти идваш
  • той/тя/то идва
  • ние идваме
  • вие идвате
  • те идват

Пристигнах - Schrijven

Минало свършено време

  • аз пристигнах
  • ти пристигна
  • той/тя/то пристигна
  • ние пристигнахме
  • вие пристигнахте
  • те пристигнаха

Предписа - Voorschrijven

Минало свършено време

  • аз предписах
  • ти предписа
  • той/тя/то предписа
  • ние предписахме
  • вие предписахте
  • те предписаха

Zie je geen vooruitgang als je alleen studeert? Bestudeer dit materiaal met een gecertificeerde docent!

Wil je vandaag Bulgaars oefenen? Dat is mogelijk! Neem vandaag nog contact op met een van onze docenten.

Schrijf je nu in!

Ziekte en pijn: Een praktische leergids in het Bulgaars

In deze les leer je hoe je klachten en symptomen van ziekte kunt uitdrukken in het Bulgaars. Dit is een basisvaardigheid voor beginners (niveau A1) die essentieel is voor het communiceren over gezondheid en welzijn in dagelijkse situaties.

Wat leer je in deze les?

  • Belangrijke woorden voor ziekten en symptomen zoals бoлкa (pijn), треска (koorts), кашлица (hoest), глaвoбoлиe (hoofdpijn), en гърлобол (keelpijn).
  • Praktische zinnen en vragen zoals Имам болка в гърлото и кашлям. (Ik heb keelpijn en ik hoest.) en Може ли да ми дадете нещо за главоболие? (Kunt u mij iets tegen hoofdpijn geven?).
  • Werkwoordsvervoegingen in de tegenwoordige tijd van veelgebruikte werkwoorden rond gezondheid, zoals Имам (hebben), Болеше (pijn doen), en Дойдa (komen), die je helpen om correcte zinnen te vormen.
  • Dialogen die situaties nabootsen bij de dokter en apotheek, bijvoorbeeld hoe je symptomen beschrijft en om medicatie vraagt.
  • Een kort verhaal om het begrip te oefenen en praktische toepassing te stimuleren.

Praktische woordenschat en uitdrukkingen

Een aantal nuttige Bulgaarse woorden en hun betekenis:

  • Болка – pijn
  • Треска – koorts
  • Кашлица – hoest
  • Главоболие – hoofdpijn
  • Гърлобол – keelpijn

Verschillen tussen het Nederlands en Bulgaars

Bulgaars gebruikt voor persoonlijke ervaringen met klachten vaak de werkwoordsvorm Имам (ik heb), zoals in Имам болка (ik heb pijn). Dit lijkt op het Nederlandse 'ik heb', maar in het Bulgaars is dit een vaste uitdrukking om symptomen aan te geven. Daarnaast kent het Bulgaars de tegenwoordige tijdsvorm van werkwoorden die regelmatig wordt toegepast om situaties te beschrijven, terwijl het Nederlands soms meer gebruik maakt van hulpwerkwoorden en andere constructies.

Voorbeeld: Аз имам температура betekent letterlijk 'Ik heb temperatuur', wat ook in het Nederlands gelijk is, maar in dagelijkse context is het minder gebruikelijk om zo kort te spreken zonder extra uitleg. In het Bulgaars is het typisch om de klacht direct zo uit te drukken.

Belangrijke uitdrukkingen om te oefenen zijn:

  • Имам болка в гърлото. – Ik heb keelpijn.
  • Колко време трае тази кашлица? – Hoe lang duurt deze hoest?
  • Имате ли нещо за главоболие? – Heeft u iets tegen hoofdpijn?

Let op de uitspraak en schrijfwijze van woorden als болка en кашлица, want die verschillen duidelijk van het Nederlands. Deze woorden zijn gericht op specifieke klachten en zijn essentieel in gesprekken met medisch personeel.

Deze lessen zouden niet mogelijk zijn zonder onze geweldige partners🙏