Deze les behandelt veelgebruikte Bulgaarse woorden en uitdrukkingen rond ziek zijn en pijn, zoals болка (pijn), температура (koorts) en лекар (arts). Leer hoe je symptomen beschrijft en effectieve communicatie in een medische situatie voert.
Oefeningen Delen Gekopieerd!
Deze oefeningen kunnen tijdens conversatielessen samen gedaan worden of als huiswerk.
Oefening 1: Zinnen herschikken
Instructie: Maak correcte zinnen en vertaal.
Oefening 2: Een woord matchen
Instructie: Kom de vertalingen overeen
Oefening 3: Clusteren van woorden
Instructie: Categoriseer de woorden in twee groepen op basis van hun betekenis, met synoniemen of kenmerken.
Симптоми
Лекарства
Упражнение 4: Gespreksoefening
Инструкция:
- Beschrijf de symptomen van elke persoon. (Beschrijf de symptomen van elke persoon.)
- Speel een dialoog af bij de huisarts. (Speel een dialoog bij de dokter.)
Richtlijnen tijdens het lesgeven +/- 10 minuten
Voorbeeldzinnen:
Той има болка в шията. Hij heeft pijn in de nek. |
Имаш температура. Je hebt koorts. |
Боли ме гърбът. Mijn rug doet pijn. |
Къде боли? Waar doet het pijn? |
Имам кашлица. Ik heb een hoest. |
Имам главоболие. Ik heb hoofdpijn. |
Имам болка в стомаха. Ik heb buikpijn. |
Чувствам се гаден. Ik voel me misselijk. |
... |
Oefening 5: Gesprekskaarten
Instructie: Kies een situatie en oefen het gesprek met je docent of medestudenten.
Oefening 6: Meerkeuze
Instructie: Kies de juiste oplossing
1. Аз се ___ зле днес и трябва да отида на лекар.
(Ik voel me ___ ziek voor drie dagen en probeer om uit te rusten.)2. В момента ти ___ силно и това може да е грип.
(Op het moment voel je je ___ rustig en je kunt een grap maken.)3. Той ___ гърлото, когато говори много.
(Die ___ grote bal, waarvan je veel spreekt.)4. Ние ___ много вода, за да се оправим по-бързо.
(Ik ___ niet veel water om meer gezond te zijn.)Oefening 7: Een verhaal invullen
Instructie:
Werkwoordschema's
Имах - Meten
Минало свършено време
- аз имах
- ти имаш
- той/тя/то имаше
- ние имахме
- вие имахте
- те имаха
Болеше - Voelen
Минало свършено време
- аз болях
- ти болеше
- той/тя/то болеше
- ние боляхме
- вие боляхте
- те боляха
Дойда - Komen
Сегашно време
- аз идвам
- ти идваш
- той/тя/то идва
- ние идваме
- вие идвате
- те идват
Пристигнах - Schrijven
Минало свършено време
- аз пристигнах
- ти пристигна
- той/тя/то пристигна
- ние пристигнахме
- вие пристигнахте
- те пристигнаха
Предписа - Voorschrijven
Минало свършено време
- аз предписах
- ти предписа
- той/тя/то предписа
- ние предписахме
- вие предписахте
- те предписаха
Zie je geen vooruitgang als je alleen studeert? Bestudeer dit materiaal met een gecertificeerde docent!
Wil je vandaag Bulgaars oefenen? Dat is mogelijk! Neem vandaag nog contact op met een van onze docenten.
Ziekte en pijn: Een praktische leergids in het Bulgaars
In deze les leer je hoe je klachten en symptomen van ziekte kunt uitdrukken in het Bulgaars. Dit is een basisvaardigheid voor beginners (niveau A1) die essentieel is voor het communiceren over gezondheid en welzijn in dagelijkse situaties.
Wat leer je in deze les?
- Belangrijke woorden voor ziekten en symptomen zoals бoлкa (pijn), треска (koorts), кашлица (hoest), глaвoбoлиe (hoofdpijn), en гърлобол (keelpijn).
- Praktische zinnen en vragen zoals Имам болка в гърлото и кашлям. (Ik heb keelpijn en ik hoest.) en Може ли да ми дадете нещо за главоболие? (Kunt u mij iets tegen hoofdpijn geven?).
- Werkwoordsvervoegingen in de tegenwoordige tijd van veelgebruikte werkwoorden rond gezondheid, zoals Имам (hebben), Болеше (pijn doen), en Дойдa (komen), die je helpen om correcte zinnen te vormen.
- Dialogen die situaties nabootsen bij de dokter en apotheek, bijvoorbeeld hoe je symptomen beschrijft en om medicatie vraagt.
- Een kort verhaal om het begrip te oefenen en praktische toepassing te stimuleren.
Praktische woordenschat en uitdrukkingen
Een aantal nuttige Bulgaarse woorden en hun betekenis:
- Болка – pijn
- Треска – koorts
- Кашлица – hoest
- Главоболие – hoofdpijn
- Гърлобол – keelpijn
Verschillen tussen het Nederlands en Bulgaars
Bulgaars gebruikt voor persoonlijke ervaringen met klachten vaak de werkwoordsvorm Имам (ik heb), zoals in Имам болка (ik heb pijn). Dit lijkt op het Nederlandse 'ik heb', maar in het Bulgaars is dit een vaste uitdrukking om symptomen aan te geven. Daarnaast kent het Bulgaars de tegenwoordige tijdsvorm van werkwoorden die regelmatig wordt toegepast om situaties te beschrijven, terwijl het Nederlands soms meer gebruik maakt van hulpwerkwoorden en andere constructies.
Voorbeeld: Аз имам температура betekent letterlijk 'Ik heb temperatuur', wat ook in het Nederlands gelijk is, maar in dagelijkse context is het minder gebruikelijk om zo kort te spreken zonder extra uitleg. In het Bulgaars is het typisch om de klacht direct zo uit te drukken.
Belangrijke uitdrukkingen om te oefenen zijn:
- Имам болка в гърлото. – Ik heb keelpijn.
- Колко време трае тази кашлица? – Hoe lang duurt deze hoest?
- Имате ли нещо за главоболие? – Heeft u iets tegen hoofdpijn?
Let op de uitspraak en schrijfwijze van woorden als болка en кашлица, want die verschillen duidelijk van het Nederlands. Deze woorden zijn gericht op specifieke klachten en zijn essentieel in gesprekken met medisch personeel.