Poznaj podstawowe słownictwo dotyczące rodziny po bułgarsku, takie jak баба (babcia), майка (matka), брат (brat), oraz ucz się prostych zdań opisujących członków rodziny i ich relacje.
Ćwiczenia Dzielić się Skopiowano!
Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.
Ćwiczenie 1: Przestaw zdania
Instrukcja: Twórz poprawne zdania i tłumacz.
Ćwiczenie 2: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj tłumaczenia
Ćwiczenie 3: Grupuj słowa
Instrukcja: Podziel dzieci na dwie kategorie według znaczenia imion.
Близки роднини
По-далечни роднини
Упражнение 4: Ćwiczenie z konwersacji
Инструкция:
- Opisz wskazane relacje między członkami rodziny. (Opisz wskazane relacje między członkami rodziny.)
Wytyczne nauczania +/- 10 minut
Przykładowe zwroty:
Жулиета е съпругата на Марк. Juliette jest żoną Marka. |
Алексис и Луиз са бабата и дядото на Ана. Alexis i Louise są dziadkami Anny. |
Марко е син на Биргит и Щефан. Marco jest synem Birgit i Stephana. |
Момчето и момичето са брат и сестра. Chłopiec i dziewczyna są rodzeństwem. |
Кейтлин е майка на две момичета. Caitlin jest matką dwóch dziewczynek. |
Момичето има двама братя. Dziewczyna ma dwóch braci. |
... |
Ćwiczenie 5: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 6: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Аз _____ две сестри и един брат.
(Az _____ dwo sestri i edin brat.)2. Ти _____ ли в голяма компания?
(Ti _____ li w goljat kompanija?)3. Моята майка _____ в София.
(Mojata majka _____ w Sofija.)4. Нашето семейство _____ да пътува заедно.
(Nasze semeystwo _____ da putuwa zaedno.)Ćwiczenie 7: Moja mała marka, ale aktywna rodzina
Instrukcja:
Tabele czasowników
Живея - Żyje
сегашно време
- аз живея
- ти живееш
- той/тя/то живее
- ние живеем
- вие живеете
- те живеят
Ядем - Jadę
сегашно време
- аз ям
- ти ядеш
- той/тя/то яде
- ние ядем
- вие ядете
- те ядат
Говоря - Mówi
сегашно време
- аз говоря
- ти говориш
- той/тя/то говори
- ние говоря
- вие говорите
- те говорят
Обича - Oblicza
сегашно време
- аз обичам
- ти обичаш
- той/тя/то обича
- ние обичаме
- вие обичате
- те обичат
Ходим - Chodzi
сегашно време
- аз ходя
- ти ходиш
- той/тя/то ходи
- ние ходим
- вие ходите
- те ходят
Имаш - Imash
сегашно време
- аз имам
- ти имаш
- той/тя/то има
- ние имаме
- вие имате
- те имат
Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!
Chcesz dzisiaj poćwiczyć bułgarski? To możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli już dziś.
Wprowadzenie do lekcji: Rodzina (Family) – poziom A1
Ta lekcja wprowadza podstawowe słownictwo oraz wyrażenia związane z rodziną w języku bułgarskim. Nauczysz się nazywać najbliższych członków rodziny, poznasz proste zdania opisujące relacje rodzinne oraz poznasz czasowniki w czasie teraźniejszym, niezbędne do opisu swojej rodziny i codziennych sytuacji.
Kluczowe słowa i podstawowe wyrażenia
- баща – ojciec
- майка – matka
- сестра – siostra
- брат – brat
- дете – dziecko
- жена – żona
- мъж – mąż
- живея – mieszkać, żyć
- работя – pracować
- говоря – mówić
- обичам – kochać
- ходя – chodzić
Co zawiera lekcja?
Lekcja skupia się na budowaniu zdań prostych, które opisują rodzinę i relacje między członkami. Przykładowe zdania, które poznasz to:
- Аз имам две сестри и един брат. – Mam dwie siostry i jednego brata.
- Ти работиш ли в голяма компания? – Czy pracujesz w dużej firmie?
- Моята майка живее в София. – Moja mama mieszka w Sofii.
- Нашето семейство обича да пътува заедно. – Nasza rodzina lubi podróżować razem.
Znajdziesz też ćwiczenia czasownikowe, które pomogą Ci usprawnić odmianę czasowników w czasie teraźniejszym oraz dialogi praktyczne w codziennych sytuacjach rodzinnych.
Różnice i uwagi językowe między polskim a bułgarskim
W bułgarskim brakuje rodzajników, co jest różnicą w stosunku do polskiego. Również rzeczowniki rodzinne mają odmianę zależną od liczby i przypadka, ale nie ma przypadków deklinacyjnych jak w polskim – zamiast tego bułgarski używa przyimków i szyku wyrazów.
Przykładowo, polskie słowo ojciec to bułgarskie баща, a siostra to сестра. Warto też zwrócić uwagę na czasownik живея (żyć, mieszkać), który w polskim ma różne formy i znaczenia w zależności od kontekstu, podczas gdy w bułgarskim jest używany szeroko do opisu miejsca zamieszkania i życia codziennego.
Kilka pomocnych zwrotów rodzinnych do zapamiętania:
- Моето семейство – Moja rodzina
- Имам брат и сестра. – Mam brata i siostrę.
- Обичам моята майка. – Kocham moją mamę.
- Живеем заедно. – Mieszkamy razem.
To podsumowanie pomoże Ci zrozumieć podstawy tematu rodziny w języku bułgarskim oraz ułatwi przyswajanie dalszych materiałów na tej stronie.