A1.5: Rodzina

Семейство

Poznaj podstawowe słownictwo dotyczące rodziny po bułgarsku, takie jak баба (babcia), майка (matka), брат (brat), oraz ucz się prostych zdań opisujących członków rodziny i ich relacje.

Ćwiczenia

Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.

Ćwiczenie 1: Przestaw zdania

Instrukcja: Twórz poprawne zdania i tłumacz.

Pokaż odpowiedzi
1.
семейство? | има | души | Колко | вашето | във
Колко души има във вашето семейство?
(Ile muszek jest w twojej rodzinie?)
2.
работи | Моят | офис. | баща | в
Моят баща работи в офис.
(Moi rodzice pracują w biurze.)
3.
и | един | Имам | брат. | две | сестри
Имам две сестри и един брат.
(Mam dwóch braci i jedną siostrę.)
4.
ми. | майка ми | Живея с | и баба
Живея с майка ми и баба ми.
(Żyję z mamą i tatą.)
5.
сестра? | възраст | Каква | има | твоята
Каква възраст има твоята сестра?
(Ile masz swoich dwóch sióstr?)
6.
с моята | голяма фамилия. | Обичам да | прекарвам време
Обичам да прекарвам време с моята голяма фамилия.
(Chciałbym spędzać więcej czasu z moją rodziną.)

Ćwiczenie 2: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj tłumaczenia

Моето семейство е малко, само четирима души живеем заедно. (Moje samopoczucie jest kiepskie, sam czuję się bardzo przeziębiony.)
Баща ми работи като инженер в голяма фирма в София. (Dobrze nam działa kocioł gazowy w głowie mamy formę w Sofii.)
Имам двама братя, те са на 10 и 15 години. (Mam dwa braty, mają od 10 i 15 lat.)
Майка ми готви много вкусно особено традиционни български ястия. (Najczęściej mam wiele kaszlu z powodu alergicznych reakcji.)

Ćwiczenie 3: Grupuj słowa

Instrukcja: Podziel dzieci na dwie kategorie według znaczenia imion.

Близки роднини

По-далечни роднини

Упражнение 4: Ćwiczenie z konwersacji

Инструкция:

  1. Opisz wskazane relacje między członkami rodziny. (Opisz wskazane relacje między członkami rodziny.)

Wytyczne nauczania +/- 10 minut

Przykładowe zwroty:

Жулиета е съпругата на Марк.

Juliette jest żoną Marka.

Алексис и Луиз са бабата и дядото на Ана.

Alexis i Louise są dziadkami Anny.

Марко е син на Биргит и Щефан.

Marco jest synem Birgit i Stephana.

Момчето и момичето са брат и сестра.

Chłopiec i dziewczyna są rodzeństwem.

Кейтлин е майка на две момичета.

Caitlin jest matką dwóch dziewczynek.

Момичето има двама братя.

Dziewczyna ma dwóch braci.

...

Ćwiczenie 5: Karty dialogowe

Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 6: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Аз _____ две сестри и един брат.

(Az _____ dwo sestri i edin brat.)

2. Ти _____ ли в голяма компания?

(Ti _____ li w goljat kompanija?)

3. Моята майка _____ в София.

(Mojata majka _____ w Sofija.)

4. Нашето семейство _____ да пътува заедно.

(Nasze semeystwo _____ da putuwa zaedno.)

Ćwiczenie 7: Moja mała marka, ale aktywna rodzina

Instrukcja:

Здрайте! Аз (Живея - сегашно време) в София с моята жена, дъщеря и котка. Вечер ние (Ядем - сегашно време) заедно и после аз (Говоря - сегашно време) с моята дъщеря за училището. Тя много (Обича - сегашно време) да чете книги и понякога ние (Ходим - сегашно време) в парка за разходка. А ти каква семейна ситуация (Имаш - сегашно време) ?


Zgadnij! Az żyje w Sofii z moją żoną, dziećmi i kotem. Wieczorem nie jadę do pracy i później Az mówi z moją żoną o uczniu. Tylko dużo oblicza da cztery książki i pomyka nie chodzi do parku na spacer. A ty jak często sama sytuacja imash ?

Tabele czasowników

Живея - Żyje

сегашно време

  • аз живея
  • ти живееш
  • той/тя/то живее
  • ние живеем
  • вие живеете
  • те живеят

Ядем - Jadę

сегашно време

  • аз ям
  • ти ядеш
  • той/тя/то яде
  • ние ядем
  • вие ядете
  • те ядат

Говоря - Mówi

сегашно време

  • аз говоря
  • ти говориш
  • той/тя/то говори
  • ние говоря
  • вие говорите
  • те говорят

Обича - Oblicza

сегашно време

  • аз обичам
  • ти обичаш
  • той/тя/то обича
  • ние обичаме
  • вие обичате
  • те обичат

Ходим - Chodzi

сегашно време

  • аз ходя
  • ти ходиш
  • той/тя/то ходи
  • ние ходим
  • вие ходите
  • те ходят

Имаш - Imash

сегашно време

  • аз имам
  • ти имаш
  • той/тя/то има
  • ние имаме
  • вие имате
  • те имат

Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!

Chcesz dzisiaj poćwiczyć bułgarski? To możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli już dziś.

Zapisz się teraz!

Wprowadzenie do lekcji: Rodzina (Family) – poziom A1

Ta lekcja wprowadza podstawowe słownictwo oraz wyrażenia związane z rodziną w języku bułgarskim. Nauczysz się nazywać najbliższych członków rodziny, poznasz proste zdania opisujące relacje rodzinne oraz poznasz czasowniki w czasie teraźniejszym, niezbędne do opisu swojej rodziny i codziennych sytuacji.

Kluczowe słowa i podstawowe wyrażenia

  • баща – ojciec
  • майка – matka
  • сестра – siostra
  • брат – brat
  • дете – dziecko
  • жена – żona
  • мъж – mąż
  • живея – mieszkać, żyć
  • работя – pracować
  • говоря – mówić
  • обичам – kochać
  • ходя – chodzić

Co zawiera lekcja?

Lekcja skupia się na budowaniu zdań prostych, które opisują rodzinę i relacje między członkami. Przykładowe zdania, które poznasz to:

  • Аз имам две сестри и един брат. – Mam dwie siostry i jednego brata.
  • Ти работиш ли в голяма компания? – Czy pracujesz w dużej firmie?
  • Моята майка живее в София. – Moja mama mieszka w Sofii.
  • Нашето семейство обича да пътува заедно. – Nasza rodzina lubi podróżować razem.

Znajdziesz też ćwiczenia czasownikowe, które pomogą Ci usprawnić odmianę czasowników w czasie teraźniejszym oraz dialogi praktyczne w codziennych sytuacjach rodzinnych.

Różnice i uwagi językowe między polskim a bułgarskim

W bułgarskim brakuje rodzajników, co jest różnicą w stosunku do polskiego. Również rzeczowniki rodzinne mają odmianę zależną od liczby i przypadka, ale nie ma przypadków deklinacyjnych jak w polskim – zamiast tego bułgarski używa przyimków i szyku wyrazów.

Przykładowo, polskie słowo ojciec to bułgarskie баща, a siostra to сестра. Warto też zwrócić uwagę na czasownik живея (żyć, mieszkać), który w polskim ma różne formy i znaczenia w zależności od kontekstu, podczas gdy w bułgarskim jest używany szeroko do opisu miejsca zamieszkania i życia codziennego.

Kilka pomocnych zwrotów rodzinnych do zapamiętania:

  • Моето семейство – Moja rodzina
  • Имам брат и сестра. – Mam brata i siostrę.
  • Обичам моята майка. – Kocham moją mamę.
  • Живеем заедно. – Mieszkamy razem.

To podsumowanie pomoże Ci zrozumieć podstawy tematu rodziny w języku bułgarskim oraz ułatwi przyswajanie dalszych materiałów na tej stronie.

Te lekcje nie byłyby możliwe bez naszych wspaniałych partnerów🙏