In questa lezione imparerai il vocabolario fondamentale della famiglia in bulgaro, inclusi termini come баща (padre), майка (madre), сестра (sorella) e брат (fratello), e come usarli in semplici frasi quotidiane.
Esercizi Condividi Copiato!
Questi esercizi possono essere fatti insieme durante le lezioni di conversazione o come compiti a casa.
Esercizio 1: Riordina frasi
Istruzione: Crea frasi corrette e traduci.
Esercizio 2: Abbaia
Istruzione: Abbina le traduzioni
Esercizio 3: Raggruppare le parole
Istruzione: Suddividete le parole in due categorie secondo il significato dei termini.
Близки роднини
По-далечни роднини
Упражнение 4: Esercizio di conversazione
Инструкция:
- Descrivi le relazioni indicate tra i membri della famiglia. (Descrivi i rapporti indicati tra i membri della famiglia.)
Linee guida per l'insegnamento +/- 10 minuti
Esempi di frasi:
Жулиета е съпругата на Марк. Juliette è la moglie di Mark. |
Алексис и Луиз са бабата и дядото на Ана. Alexis e Louise sono i nonni di Anna. |
Марко е син на Биргит и Щефан. Marco è il figlio di Birgit e Stephan. |
Момчето и момичето са брат и сестра. Il ragazzo e la ragazza sono fratello e sorella. |
Кейтлин е майка на две момичета. Caitlin è la madre di due ragazze. |
Момичето има двама братя. La ragazza ha due fratelli. |
... |
Esercizio 5: Carte di dialogo
Istruzione: Seleziona una situazione e pratica la conversazione con il tuo insegnante o con i compagni di classe.
Esercizio 6: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la soluzione corretta
1. Аз _____ две сестри и един брат.
(Io _____ due sorelle e un fratello.)2. Ти _____ ли в голяма компания?
(Tu _____ in una grande azienda?)3. Моята майка _____ в София.
(Mia madre _____ in Sofia.)4. Нашето семейство _____ да пътува заедно.
(Nostro padre _____ da uscire stasera.)Esercizio 7: La mia piccola ma felice famiglia
Istruzione:
Tabelle dei verbi
Живея - Vivere
сегашно време
- аз живея
- ти живееш
- той/тя/то живее
- ние живеем
- вие живеете
- те живеят
Ядем - Mangiare
сегашно време
- аз ям
- ти ядеш
- той/тя/то яде
- ние ядем
- вие ядете
- те ядат
Говоря - Parlare
сегашно време
- аз говоря
- ти говориш
- той/тя/то говори
- ние говоря
- вие говорите
- те говорят
Обича - Correre
сегашно време
- аз обичам
- ти обичаш
- той/тя/то обича
- ние обичаме
- вие обичате
- те обичат
Ходим - Andare
сегашно време
- аз ходя
- ти ходиш
- той/тя/то ходи
- ние ходим
- вие ходите
- те ходят
Имаш - Chiamarsi
сегашно време
- аз имам
- ти имаш
- той/тя/то има
- ние имаме
- вие имате
- те имат
Non vedi progressi quando studi da solo? Studia questo materiale con un insegnante certificato!
Vuoi praticare il bulgaro oggi? È possibile! Contatta uno dei nostri insegnanti oggi stesso.
Lezione: La famiglia in bulgaro – livello A1
Questa lezione introduce i concetti base per parlare della famiglia in bulgaro, focalizzandosi su parole comuni, strutture semplici e verbi di uso frequente nel conoscere e descrivere i membri della famiglia.
Parole chiave della lezione
- баща (papà)
- майка (mamma)
- сестра (sorella)
- брат (fratello)
- децa (figli)
Contenuti principali
La lezione guida l'apprendente attraverso dialoghi realistici in cui si parla dei membri della propria famiglia, età, lavoro e relazioni familiari. Vengono presentati verbi comuni alla vita familiare, con particolare attenzione alla loro coniugazione al presente indicativo, fondamentale per le prime conversazioni.
Verbi studiati
- живея (vivere)
- ядем (mangiare)
- говоря (parlare)
- обичам (amare)
- ходя (andare, frequentare)
- имам (avere)
Particolarità grammaticali da notare
La lezione offre un’introduzione pratica alla coniugazione dei verbi sopra citati. Si sottolinea l'importanza delle forme personali al presente (es. "аз имам", "ти работиш") per la costruzione di frasi semplici e la comunicazione quotidiana.
Differenze e note tra italiano e bulgaro
Nel bulgaro non si usano articoli definiti prima dei nomi della famiglia quando si parla in modo generico, a differenza dell’italiano che richiede spesso l’articolo (es. "la mamma", "il papà"). Inoltre, i verbi bulgari hanno una flessione più marcata e sono fondamentali per indicare la persona coniugata, mentre in italiano si può a volte omettere il pronome soggetto.
Espressioni utili e confronti
- Аз имам двама братя и една сестра. – Io ho due fratelli e una sorella.
- Ти работиш ли в голяма компания? – Lavori in una grande azienda?
- Моят баща работи в офис. – Mio padre lavora in ufficio.
- Какво е твоето семейство? – Com’è la tua famiglia?
- In bulgaro, "семейство" indica la famiglia in senso ampio, simile a "famiglia" in italiano ma senza bisogno dell’articolo.