Aprende vocabulario esencial sobre alimentos cotidianos en búlgaro, incluyendo palabras como закуска (desayuno), кафе (café), супа (sopa) y чай (té), para hablar sobre comidas y bebidas diarias con confianza.
Ejercicios Compartir ¡Copiado!
Estos ejercicios se pueden hacer juntos durante las clases de conversación o como deberes.
Ejercicio 1: Reordenar oraciones
Instrucción: Haz frases correctas y traduce.
Ejercicio 2: Emparejar una palabra
Instrucción: Empareja las traducciones
Ejercicio 3: Agrupar las palabras
Instrucción: Divide las palabras en dos grupos según el tipo: frutas y bebidas.
Храни
Напитки
Упражнение 4: Ejercicio de conversación
Инструкция:
- Di lo que hacen las personas en la imagen. (Di lo que hacen las personas en la foto.)
- Di el nombre de los platos en las imágenes. (Di el nombre de los platos en las imágenes.)
- ¿Qué comes o bebes? (¿Qué comes o bebes?)
Pautas docentes +/- 10 minutos
Frases de ejemplo:
Момичето яде сандвич. La chica come un bocadillo. |
Мъжът пие вода. El hombre bebe agua. |
Момчето яде яйца. El niño come huevos. |
Жената пие кафе. La mujer toma un café. |
Обичам чай за закуска. Me gusta el té para el desayuno. |
Пия вода. Bebo agua. |
Ям хляб с кашкавал. Como pan con queso. |
... |
Ejercicio 5: Tarjetas de diálogo
Instrucción: Selecciona una situación y practica la conversación con tu profesor o compañeros.
Ejercicio 6: Opción múltiple
Instrucción: Elige la solución correcta
1. Всяка сутрин аз ___ кафе и ям хляб за закуска.
(Toda la familia toma ___ café y yo bebo té después del trabajo.)2. След работа ти ___ плодове от магазина.
(Después del trabajo ___ frutas del mercado.)3. Обичаме да ___ здравословна храна за семейството си.
(Tratamos de ___ un saludo cordial para la familia.)4. Вечер аз не ___ тежки храни, защото съм уморен.
(En la tarde no ___ té caliente, prefiero agua fría.)Ejercicio 7: Día soleado alrededor de la piscina
Instrucción:
Tablas de verbos
Готвя - Hablar
Настояще време
- Аз готвя
- Ти готвиш
- Той/Тя/То готви
- Ние готвим
- Вие готвите
- Те готвят
Отивам - Responder
Настояще време
- Аз отивам
- Ти отиваш
- Той/Тя/То отива
- Ние отиваме
- Вие отивате
- Те отиват
Пия - Comer
Настояще време
- Аз пия
- Ти пиеш
- Той/Тя/То пие
- Ние пием
- Вие пиете
- Те пият
Ям - Ser
Настояще време
- Аз ям
- Ти ядеш
- Той/Тя/То яде
- Ние ядем
- Вие ядете
- Те ядат
¿No ves progreso cuando aprendes por tu cuenta? ¡Estudia este material con un profesor certificado!
¿Quieres practicar búlgaro hoy? ¡Eso es posible! Solo contacta con uno de nuestros profesores hoy.
Lección: Comida diaria en búlgaro
En esta lección aprenderás vocabulario y expresiones básicas relacionadas con la comida diaria en búlgaro, nivel A1. El objetivo es familiarizarte con palabras comunes para describir cómo y qué comes a lo largo del día, desde el desayuno hasta la cena y las bebidas habituales.
Contenido principal
Se estudian frases cotidianas para hablar sobre:
- Cómo comes en casa o fuera: Какво ядеш за закуска? (¿Qué comes para el desayuno?)
- Tipos de comidas típicas a distintas horas: Пия кафе с малко мляко всеки ден. (Bebo café con un poco de leche todos los días.)
- Comidas principales y verduras: Обичам да ям плодове и зеленчуци. (Me gusta comer frutas y verduras.)
- Lo que sueles tomar en la cena o el almuerzo: Вечер ям супа и хляб. (Por la noche como sopa y pan.)
- Bebidas comunes: Пия вода и понякога чай. (Bebo agua y a veces té.)
- Preferencias alimenticias, por ejemplo, qué frutas te gustan: Кой е любимият ти плод? (¿Cuál es tu fruta favorita?)
Palabras y expresiones clave
- Закуска: desayuno
- Кафе: café
- Мляко: leche
- Плодове: frutas
- Зеленчуци: verduras
- Супа: sopa
- Хляб: pan
- Вода: agua
- Чай: té
Diferencias y particularidades entre el español y el búlgaro
El búlgaro es una lengua eslava con diferencias importantes en estructura y vocabulario respecto al español. Por ejemplo, no utiliza artículos definidos ni indefinidos de la misma manera y tiene un sistema diferente de tiempos verbales. En cuanto al vocabulario alimenticio, aunque algunos préstamos existen, la mayoría de las palabras básicas son muy distintas.
Frases útiles y comparaciones:
- Какво ядеш за закуска? — En español: ¿Qué comes para el desayuno? Aquí notarás que el orden de las palabras en la pregunta búlgaro es distinto, el verbo va después del pronombre interrogativo.
- Пия кафе с малко мляко. — Bebo café con un poco de leche. La preposición с corresponde a con en español.
- Обичам да ям плодове. — Me gusta comer frutas. La construcción обичам да significa 'me gusta' o 'amo hacer algo', equivalente a los verbos de preferencia en español seguidos de un infinitivo.
Esta lección te brinda la base para comunicarte en situaciones cotidianas relacionadas con la comida y la alimentación, utilizando vocabulario práctico que podrás aplicar en diálogos reales.