Explora el vocabulario esencial para describir tu hogar en búlgaro, aprendiendo palabras como къща (casa), баня (baño), кухня (cocina) y стая (habitación). Practica frases para preguntar "¿Dónde está... ?" y hablar sobre las habitaciones y sus objetos principales.
Ejercicios Compartir ¡Copiado!
Estos ejercicios se pueden hacer juntos durante las clases de conversación o como deberes.
Ejercicio 1: Reordenar oraciones
Instrucción: Haz frases correctas y traduce.
Ejercicio 2: Emparejar una palabra
Instrucción: Empareja las traducciones
Ejercicio 3: Agrupar las palabras
Instrucción: Proporciona dos conjuntos en dos categorías según las palabras relacionadas con las partes de la casa.
Части на къщата
Етажи на къщата
Упражнение 4: Ejercicio de conversación
Инструкция:
- Nombra las habitaciones de tu casa o apartamento. (Nombra las habitaciones de tu casa o apartamento.)
- Describe diferentes tipos de viviendas. (Describe diferentes tipos de viviendas.)
Pautas docentes +/- 10 minutos
Frases de ejemplo:
Тази къща има шест стаи. Esta casa tiene seis habitaciones. |
Всекидневната е на приземния етаж, до входното антре. El salón está en la planta baja, al lado del recibidor. |
Има балкон на първия етаж. Hay un balcón en el primer piso. |
Апартаментът ми има кухня, спалня и баня. Mi apartamento tiene una cocina, un dormitorio y un baño. |
Спалнята има балкон. El dormitorio tiene un balcón. |
Търся едностаен апартамент. Estoy buscando un piso de un dormitorio. |
Наемът за студиото включва всички месечни разходи. El alquiler del estudio incluye todos los gastos mensuales. |
... |
Ejercicio 5: Tarjetas de diálogo
Instrucción: Selecciona una situación y practica la conversación con tu profesor o compañeros.
Ejercicio 6: Opción múltiple
Instrucción: Elige la solución correcta
1. Нашата къща _____ три етажа и голяма кухня.
(Nuestra casa _____ tres pisos y una cocina grande.)2. В хола _____ удобен диван и телевизор.
(En la escuela _____ un buen profesor y un televisor.)3. Подът в стаята _____ от дърво и е чист.
(El perro _____ en el patio y tiene hambre.)4. Кучето ни _____ в градината всяка сутрин.
(Muchos de nosotros _____ en la ciudad todas las tardes.)Ejercicio 7: Nuestra casa
Instrucción:
Tablas de verbos
Живея - Vivir
настояще
- аз живея
- ти живееш
- той/тя живее
- ние живеем
- вие живеете
- те живеят
Има - Comer
настояще
- аз имам
- ти имаш
- той/тя има
- ние имаме
- вие имате
- те имат
Сърбам - Preparar
настояще
- аз сърбам
- ти сърбаш
- той/тя сърба
- ние сърбаме
- вие сърбате
- те сърбат
Говоря - Hablar
настояще
- аз говоря
- ти говориш
- той/тя говори
- ние говорим
- вие говорите
- те говорят
Играя - Jugar
настояще
- аз играя
- ти играеш
- той/тя играе
- ние играем
- вие играете
- те играят
Почистя - Escribir
минало свършено
- аз почистих
- ти почисти
- той/тя почисти
- ние почистихме
- вие почистихте
- те почистиха
¿No ves progreso cuando aprendes por tu cuenta? ¡Estudia este material con un profesor certificado!
¿Quieres practicar búlgaro hoy? ¡Eso es posible! Solo contacta con uno de nuestros profesores hoy.
Lección: Nuestra casa
En esta lección de nivel A1 para aprender búlgaro, exploramos el vocabulario básico y las estructuras sencillas relacionadas con las estancias y objetos comunes en una casa. El objetivo es familiarizar a los estudiantes con palabras descriptivas y preguntas simples sobre el hogar, que permiten comunicarse sobre este tema cotidiano.
Contenidos principales
- Vocabulario de las estancias: aprenderás a nombrar las habitaciones comunes como спалня (dormitorio), баня (baño), кухня (cocina), втора стая (segunda habitación), дневната (la sala de estar).
- Expresiones para describir la casa: frases para indicar ubicación y características, por ejemplo, Къде е дневната в нашата къща? (¿Dónde está la sala de estar en nuestra casa?) o В обувката пише, че къщата е близо до парка. (En la etiqueta dice que la casa está cerca del parque.)
- Construcción de preguntas sencillas: uso de preguntas básicas con Къде (¿Dónde?) para describir la ubicación de los lugares dentro del hogar.
Diferencias relevantes entre el español y el búlgaro
En español, la estructura habitual de las preguntas comienza con la palabra interrogativa seguida del verbo y el sujeto, mientras que en búlgaro el orden puede ser más flexible y las preguntas suelen marcarse con entonación o por partículas. Por ejemplo, la pregunta ¿Dónde está la sala de estar? se traduce como Къде е дневната? donde Къде significa "dónde", seguido directamente por el verbo е (está) y el sustantivo дневната (la sala).
Además, palabras comunes como "casa" se dicen къща, y términos de habitaciones como "baño" son баня. Otra diferencia importante es que el búlgaro usa el artículo definido al final de la palabra: дневната (la sala), mientras que en español anteponemos el artículo.
Frases útiles y equivalencias
- Къде е къщата? – ¿Dónde está la casa?
- Колко стаи има втората етaж? – ¿Cuántas habitaciones tiene el segundo piso?
- Искам да видя банята и кухнята. – Quiero ver el baño y la cocina.
- Тази стая е много светла и удобна. – Esta habitación es muy luminosa y cómoda.
- Домът ни има три спални и две бани. – Nuestra casa tiene tres dormitorios y dos baños.
- В обувката пише, че къщата е близо до парка. – En la etiqueta dice que la casa está cerca del parque.