Aprende a comunicar tu dirección y datos de contacto en búlgaro con vocabulario clave como "адрес" (dirección), "телефонен номер" (número de teléfono) y expresiones útiles para preguntar y dar esta información práctica.
Ejercicios Compartir ¡Copiado!
Estos ejercicios se pueden hacer juntos durante las clases de conversación o como deberes.
Ejercicio 1: Reordenar oraciones
Instrucción: Haz frases correctas y traduce.
Ejercicio 2: Emparejar una palabra
Instrucción: Empareja las traducciones
Ejercicio 3: Agrupar las palabras
Instrucción: Divide las palabras en dos categorías basadas en el tipo de dirección o información de contacto.
Адрес и локация
Контактна информация
Упражнение 4: Ejercicio de conversación
Инструкция:
- Pide a alguien sus datos de contacto. (Pide a alguien sus datos de contacto.)
- Comparte tu dirección y detalles de contacto. (Comparte tu dirección y datos de contacto.)
Pautas docentes +/- 10 minutos
Frases de ejemplo:
Какъв е вашият адрес? ¿Cuál es tu dirección? |
Моят имейл е student@colanguage.com. Mi correo electrónico es student@colanguage.com. |
Моят телефонен номер е 61385748. Mi número de teléfono es 61385748. |
Може ли да ми дадеш телефонния си номер? ¿Puedo tener tu número de teléfono? |
Можеш ли да ми го изпратиш в WhatsApp? ¿Puedes enviármelo por WhatsApp? |
Имаш ли Instagram? ¿Tienes Instagram? |
Моят адрес е "Главна улица, номер 5". Mi dirección es "Calle Main, número 5". |
... |
Ejercicio 5: Tarjetas de diálogo
Instrucción: Selecciona una situación y practica la conversación con tu profesor o compañeros.
Ejercicio 6: Opción múltiple
Instrucción: Elige la solución correcta
1. Аз живея на улица "Роза" и искам да ти ___ моя телефонен номер.
(En la calle "Rosa" está vivo y quiero que ___ mi número de teléfono.)2. Какъв е твоят адрес и къде ___?
(¿Cuál es tu dirección y dónde ___?)3. ___ ти моя имейл и телефонен номер, за да се свържем.
(___ a mi nombre y número de teléfono para contactarte.)4. Имаш ли карта на града, за да ___ моя адрес?
(¿Tienes la carta de la ciudad, para que ___ mi dirección?)Ejercicio 7: En la nueva fiesta
Instrucción:
Tablas de verbos
Живея - Vivir
Сегашно време
- аз живея
- ти живееш
- той/тя живее
- ние живеем
- вие живеете
- те живеят
Запознавам - Presentar
Сегашно време
- аз запознавам
- ти запознаваш
- той/тя запознава
- ние запознаваме
- вие запознавате
- те запознават
Уча - Estudiar
Сегашно време
- аз уча
- ти учиш
- той/тя учи
- ние учим
- вие учите
- те учат
Помогна - Ayudar
Минало просто време
- аз помогнах
- ти помогна
- той/тя помогна
- ние помогнахме
- вие помогнахте
- те помогнаха
Позволявам - Mostrar
Сегашно време
- аз позволявам
- ти позволяваш
- той/тя позволява
- ние позволяваме
- вие позволявате
- те позволяват
Питам - Contar
Сегашно време
- аз питам
- ти питаш
- той/тя пита
- ние питаме
- вие питате
- те питат
¿No ves progreso cuando aprendes por tu cuenta? ¡Estudia este material con un profesor certificado!
¿Quieres practicar búlgaro hoy? ¡Eso es posible! Solo contacta con uno de nuestros profesores hoy.
Dirección y datos de contacto en búlgaro
En esta lección aprenderás a expresar direcciones y datos de contacto básicos en búlgaro, un aspecto esencial para situaciones cotidianas como dar tu dirección, teléfono o identificar lugares.
Contenido principal
Se enseña cómo formular preguntas y responder sobre:
- Tu dirección exacta en una ciudad, por ejemplo: Живея на улица „Витоша“ номер 15. (Vivo en la calle “Vitosha” número 15.)
- Tu número de teléfono.
- Tu nombre y apellido para identificarte.
- El nombre y número de una calle para indicar ubicaciones.
Ejemplos importantes y vocabulario clave
Palabras y expresiones útiles divididas en dos categorías:
- Dirección y ubicación: улица (calle), квартал (barrio), номер (número), градина (jardín), сграда (edificio).
- Información de contacto: телефон (teléfono), имейл (correo electrónico), факс (fax).
Estructuras y gramática sugeridas
Observa la conjugación del verbo дам (dar) y la formación de frases:
- Аз живея на улица "Роза" и искам да ти дам моя телефонен номер. (Yo vivo en la calle "Rosa" y quiero darte mi número de teléfono.)
- Какъв е твоят адрес и къде работиш? (¿Cuál es tu dirección y dónde trabajas?)
- Давам ти моя имейл и телефонен номер, за да се свържем. (Te doy mi correo electrónico y número de teléfono para que podamos comunicarnos.)
Diferencias relevantes entre el español y el búlgaro
En búlgaro, el orden de las palabras en la frase es flexible, pero típicamente sujeto-verbo-objeto, similar al español. Sin embargo, la estructura para expresar direcciones puede incluir la preposición "на" (en/de), que no siempre tiene una traducción directa al español.
Por ejemplo, para decir "Vivo en la calle ..." decimos Живея на улица ..., usando на que en español puede equivaler a "en".
Otra diferencia es el uso del verbo да дам para expresar "dar", que debe conjugarse correctamente según la persona y el tiempo.
Frases útiles para la práctica
- Какъв е твоят адрес? — ¿Cuál es tu dirección?
- Може ли да ми дадеш своя телефонен номер? — ¿Puedes darme tu número de teléfono?
- Живея на улица „Витоша“ номер 15. — Vivo en la calle “Vitosha” número 15.
- Имаш ли имейл за връзка? — ¿Tienes correo electrónico para contacto?