A1.44: Viernes por la noche

Излизане в петък вечер

En esta lección aprenderás expresiones útiles para planificar una salida nocturna en búlgaro como "петък вечер" (viernes por la noche), "кино" (cine) y "кафе след работата" (café después del trabajo), esenciales para conversar sobre planes y horarios.

Ejercicios

Estos ejercicios se pueden hacer juntos durante las clases de conversación o como deberes.

Ejercicio 1: Reordenar oraciones

Instrucción: Haz frases correctas y traduce.

Mostrar respuestas
1.
този петък | да излезем | вечер? | Искаш ли
Искаш ли да излезем този петък вечер?
(¿Sabes cómo hacer un pastel de chocolate?)
2.
правиш | Какво | вечер? | петък | в
Какво правиш в петък вечер?
(¿Cómo preparar un pastel de chocolate?)
3.
8 часа? | Можем ли | да се | срещнем в
Можем ли да се срещнем в 8 часа?
(¿Podemos dormir juntos durante 8 horas?)
4.
отидем | ли | Искаш | да | кино? | на
Искаш ли да отидем на кино?
(¿Sabes cómo eliminar chinches?)
5.
ли | свободно | Имаш | време | петък? | в
Имаш ли свободно време в петък?
(¿Puedes escoger una hora libre para la cita?)
6.
ли на | работа? | кафе след | Ще отидем
Ще отидем ли на кафе след работа?
(¿Quieres tomar un café después del trabajo?)

Ejercicio 2: Emparejar una palabra

Instrucción: Empareja las traducciones

Искаш ли да идем на кафе тази вечер? (¿Quieres tomar café esta noche?)
Имаш ли време в петък вечер да излезем? (¿Quieres salir de fiesta esta noche en el pueblo?)
Можем да гледаме филм у дома. (¿Puedo poner una película en casa?)
Ще резервирам маса в любимия ресторант. (Vamos a reservar una mesa en un restaurante agradable.)

Ejercicio 3: Agrupar las palabras

Instrucción: Agrupa dos conjuntos de palabras relacionadas que se utilizaron en un texto de ejemplo: enunciado o parte.

Места за разходка

Места за парти

Упражнение 4: Ejercicio de conversación

Инструкция:

  1. Describe tu actividad nocturna. (Describe tu actividad de la tarde.)
  2. Pregúntense qué actividad cultural prefieren. (Pregúntense qué actividad cultural prefieren.)
  3. Invita a alguien a unirse a tu evento. (Invita a alguien a unirse a tu evento.)

Pautas docentes +/- 10 minutos

Frases de ejemplo:

Отивам на концерт следващия петък.

Voy a un concierto el próximo viernes.

Обичам да ходя на кино.

Me encanta ir al cine.

Искаш ли да отидеш с мен на концерта?

¿Quieres venir conmigo al concierto?

Искам да отида на танци тази вечер.

Quiero salir a bailar esta noche.

Готов ли си за караоке тази вечер?

¿Te apetece hacer karaoke esta noche?

Искаш ли да гледаш шоуто в града с мен?

¿Quieres ver el espectáculo en la ciudad conmigo?

...

Ejercicio 5: Tarjetas de diálogo

Instrucción: Selecciona una situación y practica la conversación con tu profesor o compañeros.

Ejercicio 6: Opción múltiple

Instrucción: Elige la solución correcta

1. В петък вечер ние не __ в ресторант с приятели.

(En la cena con la familia nadie __ responde en el restaurante con invitados.)

2. Ти __ ли да дойдеш с нас на кино?

(¿__ quieres ir al cine con nosotros?)

3. Аз __ къде е метрото, за да не закъснея.

(El __ pie del que es maestro para no perder.)

4. След това ние __ такси до клуба.

(Después de todo nadie __ toma taxis al club.)

Ejercicio 7: Niño pierde la tarea

Instrucción:

В петък вечер аз (Започвам - Сегашно време) да звъня на приятелите си. Ти (Решавам - Сегашно време) да отидеш в новооткрития ресторант в града. Ние (Каня - Сегашно време) Мария и Иван да се присъединят към нас. Тя (Казвам - Сегашно време) , че много иска да дойде, но не знае как да стигне до там. Аз (Обяснявам - Сегашно време) , че ресторантът е близо до центъра и лесно се намира с метро.


En el niño pierde la tarea para llamar a sus amigos. Él intenta resolverlo en el nuevo restaurante de la ciudad. Ni puede María y Iván asegurarse a quién llamar. Él dice , que tiene muchas excusas para venir, pero no sabe cómo llegar a tiempo. Se oye , que el restaurante está al lado del centro y está rodeado de madera.

Tablas de verbos

Започвам - Tarea

Сегашно време

  • аз започвам
  • ти започваш
  • той/тя/то започва
  • ние започваме
  • вие започвате
  • те започват

Решавам - Intentar

Сегашно време

  • аз решавам
  • ти решаваш
  • той/тя/то решава
  • ние решаваме
  • вие решавате
  • те решават

Каня - Poder

Сегашно време

  • аз каня
  • ти каниш
  • той/тя/то кани
  • ние каним
  • вие каните
  • те канят

Казвам - Decir

Сегашно време

  • аз казвам
  • ти казваш
  • той/тя/то казва
  • ние казваме
  • вие казвате
  • те казват

Обяснявам - Oír

Сегашно време

  • аз обяснявам
  • ти обясняваш
  • той/тя/то обяснява
  • ние обясняваме
  • вие обяснявате
  • те обясняват

¿No ves progreso cuando aprendes por tu cuenta? ¡Estudia este material con un profesor certificado!

¿Quieres practicar búlgaro hoy? ¡Eso es posible! Solo contacta con uno de nuestros profesores hoy.

¡Matricúlate ahora!

Noche de viernes: guía de estudio de vocabulario y expresiones en búlgaro

En esta lección de nivel A1, aprenderás vocabulario y frases básicas para hablar y entender diálogos relacionados con salidas sociales nocturnas. El tema central es cómo conversar sobre planes y actividades típicas de una "петък вечер" (viernes por la noche) en búlgaro, lo que es muy útil para situaciones cotidianas entre amigos o conocidos.

Contenido clave y vocabulario destacado

  • Петък вечер – viernes por la noche, momento habitual para salir y socializar.
  • В 8 часа – a las 8 en punto, ejemplo para decir la hora.
  • Излизам – salir, verbo común para planear actividades fuera de casa.
  • Кино – cine, lugar para ir a ver películas.
  • Кафе след работа – café después del trabajo, expresión para quedar con alguien tras la jornada laboral.
  • Ejemplos de preguntas útiles para organizar una salida:
    • Искаш ли да излезем тази петък вечер? – ¿Quieres salir este viernes por la noche?
    • Какво правиш в петък вечер? – ¿Qué haces el viernes por la noche?
    • Можем ли да се срещнем в 8 часа? – ¿Podemos encontrarnos a las 8?
    • Искаш ли да отидем на кино? – ¿Quieres ir al cine?
    • Имаш ли свободно време в петък? – ¿Tienes tiempo libre el viernes?
    • Ще отидем ли на кафе след работа? – ¿Vamos a tomar un café después del trabajo?

Diferencias importantes entre el español y el búlgaro

Una diferencia notable es el orden de las palabras en las preguntas. En búlgaro, las preguntas a menudo comienzan directamente con el verbo o la expresión interrogativa, sin necesidad de un verbo auxiliar como "hacer" en español. Por ejemplo, "Искаш ли..." equivale a "¿Quieres...?" sin usar un verbo auxiliar.

Además, el búlgaro no distingue género en los tiempos verbales básicos para la segunda persona singular, mientras que el español sí lo hace. Por ejemplo, "Искаш" es "tú quieres" para ambos hombres y mujeres.

Frases útiles y equivalencias en español

  • Искаш ли да излезем? – ¿Quieres salir?
  • Можем ли да се срещнем? – ¿Podemos encontrarnos?
  • Ще отидем на кафе. – Vamos a tomar un café.
  • Свободно време – tiempo libre.

Con esta guía dispones de un resumen útil para entender y practicar cómo organizar una salida nocturna en búlgaro, usando expresiones básicas y estructuras comunes. El vocabulario y las frases aquí presentadas te ayudan a comunicarte en escenarios cotidianos y sociales.

Estas lecciones no serían posibles sin nuestros increíbles socios🙏