En esta lección aprenderás expresiones útiles para planificar una salida nocturna en búlgaro como "петък вечер" (viernes por la noche), "кино" (cine) y "кафе след работата" (café después del trabajo), esenciales para conversar sobre planes y horarios.
Ejercicios Compartir ¡Copiado!
Estos ejercicios se pueden hacer juntos durante las clases de conversación o como deberes.
Ejercicio 1: Reordenar oraciones
Instrucción: Haz frases correctas y traduce.
Ejercicio 2: Emparejar una palabra
Instrucción: Empareja las traducciones
Ejercicio 3: Agrupar las palabras
Instrucción: Agrupa dos conjuntos de palabras relacionadas que se utilizaron en un texto de ejemplo: enunciado o parte.
Места за разходка
Места за парти
Упражнение 4: Ejercicio de conversación
Инструкция:
- Describe tu actividad nocturna. (Describe tu actividad de la tarde.)
- Pregúntense qué actividad cultural prefieren. (Pregúntense qué actividad cultural prefieren.)
- Invita a alguien a unirse a tu evento. (Invita a alguien a unirse a tu evento.)
Pautas docentes +/- 10 minutos
Frases de ejemplo:
Отивам на концерт следващия петък. Voy a un concierto el próximo viernes. |
Обичам да ходя на кино. Me encanta ir al cine. |
Искаш ли да отидеш с мен на концерта? ¿Quieres venir conmigo al concierto? |
Искам да отида на танци тази вечер. Quiero salir a bailar esta noche. |
Готов ли си за караоке тази вечер? ¿Te apetece hacer karaoke esta noche? |
Искаш ли да гледаш шоуто в града с мен? ¿Quieres ver el espectáculo en la ciudad conmigo? |
... |
Ejercicio 5: Tarjetas de diálogo
Instrucción: Selecciona una situación y practica la conversación con tu profesor o compañeros.
Ejercicio 6: Opción múltiple
Instrucción: Elige la solución correcta
1. В петък вечер ние не __ в ресторант с приятели.
(En la cena con la familia nadie __ responde en el restaurante con invitados.)2. Ти __ ли да дойдеш с нас на кино?
(¿__ quieres ir al cine con nosotros?)3. Аз __ къде е метрото, за да не закъснея.
(El __ pie del que es maestro para no perder.)4. След това ние __ такси до клуба.
(Después de todo nadie __ toma taxis al club.)Ejercicio 7: Niño pierde la tarea
Instrucción:
Tablas de verbos
Започвам - Tarea
Сегашно време
- аз започвам
- ти започваш
- той/тя/то започва
- ние започваме
- вие започвате
- те започват
Решавам - Intentar
Сегашно време
- аз решавам
- ти решаваш
- той/тя/то решава
- ние решаваме
- вие решавате
- те решават
Каня - Poder
Сегашно време
- аз каня
- ти каниш
- той/тя/то кани
- ние каним
- вие каните
- те канят
Казвам - Decir
Сегашно време
- аз казвам
- ти казваш
- той/тя/то казва
- ние казваме
- вие казвате
- те казват
Обяснявам - Oír
Сегашно време
- аз обяснявам
- ти обясняваш
- той/тя/то обяснява
- ние обясняваме
- вие обяснявате
- те обясняват
¿No ves progreso cuando aprendes por tu cuenta? ¡Estudia este material con un profesor certificado!
¿Quieres practicar búlgaro hoy? ¡Eso es posible! Solo contacta con uno de nuestros profesores hoy.
Noche de viernes: guía de estudio de vocabulario y expresiones en búlgaro
En esta lección de nivel A1, aprenderás vocabulario y frases básicas para hablar y entender diálogos relacionados con salidas sociales nocturnas. El tema central es cómo conversar sobre planes y actividades típicas de una "петък вечер" (viernes por la noche) en búlgaro, lo que es muy útil para situaciones cotidianas entre amigos o conocidos.
Contenido clave y vocabulario destacado
- Петък вечер – viernes por la noche, momento habitual para salir y socializar.
- В 8 часа – a las 8 en punto, ejemplo para decir la hora.
- Излизам – salir, verbo común para planear actividades fuera de casa.
- Кино – cine, lugar para ir a ver películas.
- Кафе след работа – café después del trabajo, expresión para quedar con alguien tras la jornada laboral.
- Ejemplos de preguntas útiles para organizar una salida:
- Искаш ли да излезем тази петък вечер? – ¿Quieres salir este viernes por la noche?
- Какво правиш в петък вечер? – ¿Qué haces el viernes por la noche?
- Можем ли да се срещнем в 8 часа? – ¿Podemos encontrarnos a las 8?
- Искаш ли да отидем на кино? – ¿Quieres ir al cine?
- Имаш ли свободно време в петък? – ¿Tienes tiempo libre el viernes?
- Ще отидем ли на кафе след работа? – ¿Vamos a tomar un café después del trabajo?
Diferencias importantes entre el español y el búlgaro
Una diferencia notable es el orden de las palabras en las preguntas. En búlgaro, las preguntas a menudo comienzan directamente con el verbo o la expresión interrogativa, sin necesidad de un verbo auxiliar como "hacer" en español. Por ejemplo, "Искаш ли..." equivale a "¿Quieres...?" sin usar un verbo auxiliar.
Además, el búlgaro no distingue género en los tiempos verbales básicos para la segunda persona singular, mientras que el español sí lo hace. Por ejemplo, "Искаш" es "tú quieres" para ambos hombres y mujeres.
Frases útiles y equivalencias en español
- Искаш ли да излезем? – ¿Quieres salir?
- Можем ли да се срещнем? – ¿Podemos encontrarnos?
- Ще отидем на кафе. – Vamos a tomar un café.
- Свободно време – tiempo libre.
Con esta guía dispones de un resumen útil para entender y practicar cómo organizar una salida nocturna en búlgaro, usando expresiones básicas y estructuras comunes. El vocabulario y las frases aquí presentadas te ayudan a comunicarte en escenarios cotidianos y sociales.