Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela

Dire seulement « bonjour » est courant, mais ajouter « monsieur » ou « madame » est plus poli et montre de l’éducation. On utilise le nom de famille dans un cadre formel (banquier, professionnel) et le prénom avec un collègue ou un proche.
Mówienie tylko „dzień dobry” jest powszechne, ale dodanie „pan” lub „pani” jest bardziej grzeczne i świadczy o wychowaniu. W formalnym kontekście (bankier, profesjonalista) używa się nazwiska, a imienia w przypadku współpracownika lub bliskiej osoby.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Słowo Tłumaczenie
Bonjour Bonjour
Le nom de famille Le nom de famille
Le prénom Le prénom
Bonjour monsieur Bonjour monsieur
Bonjour madame Bonjour madame
Bonjour monsieur Durand Bonjour monsieur Durand
Bonjour Martin Bonjour Martin
Il est plus poli de dire "bonjour monsieur" ou "bonjour madame". (Il est plus poli de dire « bonjour monsieur » ou « bonjour madame ».)
Beaucoup de gens disent juste "bonjour", mais c’est moins poli. (Beaucoup de gens disent juste « bonjour », mais c’est moins poli.)
Dire "bonjour monsieur Durand" fait bonne impression. (Dire « bonjour monsieur Durand » fait bonne impression.)
Si vous êtes proche de quelqu’un, vous pouvez dire "bonjour Jules". (Si vous êtes proche de quelqu’un, vous pouvez dire « bonjour Jules ».)
Par exemple, avec un collègue, vous pouvez dire "bonjour Jules". (Par exemple, avec un collègue, vous pouvez dire « bonjour Jules ».)
Mais avec un banquier, vous devez dire "bonjour monsieur". (Mais avec un banquier, vous devez dire « bonjour monsieur ».)
Il faut dire "monsieur" ou "madame" avec des personnes que vous ne connaissez pas bien. (Il faut dire « monsieur » ou « madame » avec des personnes que vous ne connaissez pas bien.)
Utilisez le prénom quand vous êtes proche de la personne. (Utilisez le prénom quand vous êtes proche de la personne.)

1. Quelle formule est la plus polie avec une personne que vous ne connaissez pas bien ?

(Quelle formule est la plus polie avec une personne que vous ne connaissez pas bien ?)

2. Qu’est-ce qui fait bonne impression dans une situation formelle ?

(Qu’est-ce qui fait bonne impression dans une situation formelle ?)

3. Avec qui peut-on dire "bonjour Jules" ?

(Avec qui peut-on dire « bonjour Jules » ?)

4. Quand utilise-t-on le prénom ?

(Quand utilise-t-on le prénom ?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Un étudiant arrive à l’école

Studentka przychodzi do szkoły
1. Le secrétaire: Bonjour, c’est votre premier jour ? (Dzień dobry, to pani pierwszy dzień?)
2. Marie: Bonjour, oui, je suis Marie Dupont. Enchantée ! (Dzień dobry, tak, jestem Marie Dupont. Miło mi poznać!)
3. Le secrétaire: Enchanté, madame Dupont. Comment ça va ? (Miło mi, pani Dupont. Jak się pani miewa?)
4. Marie: Ça va bien, merci. Et vous ? (W porządku, dziękuję. A pan?)
5. Le secrétaire: Ça va très bien, merci. Vous êtes ici pour le cours de français ? (Bardzo dobrze, dziękuję. Czy przyszła pani na kurs francuskiego?)
6. Marie: Oui, je commence aujourd’hui. (Tak, zaczynam dzisiaj.)
7. Le secrétaire: Parfait, je vous inscris au cours. Voilà. (Świetnie, zapiszę panią na kurs. Proszę bardzo.)
8. Marie: Merci beaucoup ! Bonne journée ! (Bardzo dziękuję! Miłego dnia!)
9. Le secrétaire: Avec plaisir. Au revoir ! (Nie ma za co. Do widzenia!)

1. Pourquoi Marie est-elle à l’école ?

(Dlaczego Marie jest w szkole?)

2. Comment Marie termine-t-elle la conversation ?

(Jak Marie kończy rozmowę?)