Dire seulement « bonjour » est courant, mais ajouter « monsieur » ou « madame » est plus poli et montre de l’éducation. On utilise le nom de famille dans un cadre formel (banquier, professionnel) et le prénom avec un collègue ou un proche.
Mówienie tylko „dzień dobry” jest powszechne, ale dodanie „pan” lub „pani” jest bardziej grzeczne i świadczy o wychowaniu. W formalnym kontekście (bankier, profesjonalista) używa się nazwiska, a imienia w przypadku współpracownika lub bliskiej osoby.
Ćwiczenie 1: Rozumienie ze słuchu
Instrukcja: Obejrzyj wideo i rozpoznaj słownictwo. Następnie odpowiedz na poniższe pytania.
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| bonjour | dzień dobry |
| le nom de famille | nazwisko |
| le prénom | imię |
| les gens se saluent | ludzie się witają |
| bonjour monsieur | dzień dobry panie |
| bonjour madame | dzień dobry pani |
| bonjour monsieur Durand | dzień dobry panie Durand |
| bonjour Martin | dzień dobry Martin |
Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
Un étudiant arrive à l’école. La secrétaire le salue, vérifie son identité et l’inscrit au cours de français.
Student przychodzi do szkoły. Sekretarka go wita, sprawdza jego tożsamość i zapisuje go na kurs języka francuskiego.
| 1. | Le secrétaire: | Bonjour, c’est votre premier jour ? | (Dzień dobry, to Twój pierwszy dzień?) |
| 2. | Marie: | Bonjour, oui, je m’appelle Marie Dupont. Enchantée ! | (Dzień dobry, tak, nazywam się Marie Dupont. Miło mi!) |
| 3. | Le secrétaire: | Enchanté, madame Dupont. Comment ça va ? | (Miło mi, pani Dupont. Jak się masz?) |
| 4. | Marie: | Ça va bien, merci. Et vous ? | (Dobrze, dziękuję. A Ty?) |
| 5. | Le secrétaire: | Ça va bien, merci. Vous êtes ici pour le cours de français ? | (Dobrze, dziękuję. Jesteś tutaj na lekcję francuskiego?) |
| 6. | Marie: | Oui, je commence aujourd’hui. | (Tak, zaczynam dzisiaj.) |
| 7. | Le secrétaire: | Très bien, je vous inscris pour la leçon. Voilà. | (Bardzo dobrze, zapiszę Cię na lekcję. Proszę bardzo.) |
| 8. | Marie: | Merci beaucoup ! | (Bardzo dziękuję!) |
| 9. | Le secrétaire: | Avec plaisir. Bonne journée ! | (Z przyjemnością. Miłego dnia!) |
| 10. | Marie: | Au revoir, à bientôt ! | (Do widzenia, do zobaczenia wkrótce!) |
Ćwiczenie 3: Pytania dotyczące tekstu
Instrukcja: Przeczytaj powyższy tekst i wybierz poprawną odpowiedź.
1. Comment s'appelle la nouvelle élève ?
(Jak ma na imię nowa uczennica?)2. Que dit le secrétaire quand il rencontre Marie ?
(Co mówi sekretarz, gdy spotyka Marie?)3. Pourquoi Marie est-elle à l'école ?
(Dlaczego Marie jest w szkole?)4. Que souhaite le secrétaire à Marie à la fin ?
(Czego życzy sekretarz Marie na koniec?)Ćwiczenie 4: Pytania do otwartej rozmowy
Instrukcja: Odpowiedz na pytania i popraw je z nauczycielem.
- Comment le secrétaire accueille-t-il Marie au début ?
- Que dites-vous quand vous rencontrez quelqu’un pour la première fois ?
- Pourquoi est-il important de dire « merci » et « bonne journée » ?
- Pouvez-vous décrire une situation où vous devez vous présenter en français ?
Jak sekretarz wita Marię na początku?
Co mówisz, gdy spotykasz kogoś po raz pierwszy?
Dlaczego ważne jest mówienie „dziękuję” i „miłego dnia”?
Czy możesz opisać sytuację, w której musisz się przedstawić po francusku?