Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

Dire seulement « bonjour » est courant, mais ajouter « monsieur » ou « madame » est plus poli et montre de l’éducation. On utilise le nom de famille dans un cadre formel (banquier, professionnel) et le prénom avec un collègue ou un proche.
Mówienie tylko „dzień dobry” jest powszechne, ale dodanie „pan” lub „pani” jest bardziej grzeczne i świadczy o wychowaniu. W formalnym kontekście (bankier, profesjonalista) używa się nazwiska, a imienia w przypadku współpracownika lub bliskiej osoby.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Słowo Tłumaczenie
Bonjour Bonjour
Le nom de famille Le nom de famille
Le prénom Le prénom
Les gens saluent Les gens saluent
Bonjour monsieur Bonjour monsieur
Bonjour madame Bonjour madame
Bonjour monsieur Durand Bonjour monsieur Durand
Bonjour Martin Bonjour Martin

1. Que disent les collègues le matin à l’entreprise à Paris ?

(Co mówią koledzy rano w firmie w Paryżu?)

2. Quelle formule est plus formelle au travail en France ?

(Która formuła jest bardziej formalna w pracy we Francji?)

3. Que dit-on normalement à une femme au travail le matin ?

(Co zwykle mówi się do kobiety w pracy rano?)

4. Dans quel cas peut-on utiliser seulement le prénom ?

(W jakim przypadku można używać tylko imienia?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Salutations au secrétariat

Powitania w sekretariacie
1. Le secrétaire: Bonjour, c’est votre premier jour ? (Dzień dobry, to pani pierwszy dzień?)
2. Marie: Bonjour, oui. Je suis Marie Dupont. Enchantée ! (Dzień dobry, tak. Jestem Marie Dupont. Miło mi!)
3. Le secrétaire: Enchanté, madame Dupont. Comment ça va ? (Miło mi, pani Dupont. Jak się pani ma?)
4. Marie: Ça va bien, merci. Et vous ? (Dobrze, dziękuję. A pan?)
5. Le secrétaire: Ça va très bien, merci. Vous êtes ici pour le cours de français ? (Bardzo dobrze, dziękuję. Jest pani tutaj na kursie francuskiego?)
6. Marie: Oui, je commence aujourd’hui. (Tak, zaczynam dzisiaj.)
7. Le secrétaire: Parfait, je vous inscris à la leçon. Voilà. (Świetnie, zapiszę panią na lekcję. Proszę bardzo.)
8. Marie: Merci beaucoup ! (Bardzo dziękuję!)
9. Le secrétaire: Avec plaisir. Bonne journée ! (Nie ma za co. Miłego dnia!)
10. Marie: Au revoir, à bientôt ! (Do widzenia, do zobaczenia wkrótce!)

1. instruction

(instruction)

2. Qui est Marie Dupont ?

(Kim jest Marie Dupont?)