Dire seulement « bonjour » est courant, mais ajouter « monsieur » ou « madame » est plus poli et montre de l’éducation. On utilise le nom de famille dans un cadre formel (banquier, professionnel) et le prénom avec un collègue ou un proche.
Decir solo «hola» es común, pero añadir «señor» o «señora» es más educado y muestra cortesía. Se utiliza el apellido en un contexto formal (banquero, profesional) y el nombre de pila con un compañero o un cercano.

Ejercicio 1: Inmersión lingüística

Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.

Palabra Traducción
Bonjour Bonjour
Le nom de famille Le nom de famille
Le prénom Le prénom
Bonjour monsieur Bonjour monsieur
Bonjour madame Bonjour madame
Bonjour monsieur Durand Bonjour monsieur Durand
Bonjour Martin Bonjour Martin
Il est plus poli de dire "bonjour monsieur" ou "bonjour madame". (Es más cortés decir "bonjour monsieur" o "bonjour madame".)
Beaucoup de gens disent juste "bonjour", mais c’est moins poli. (Mucha gente dice solo "bonjour", pero es menos cortés.)
Dire "bonjour monsieur Durand" fait bonne impression. (Decir "bonjour monsieur Durand" da buena impresión.)
Si vous êtes proche de quelqu’un, vous pouvez dire "bonjour Jules". (Si tienes confianza con alguien, puedes decir "bonjour Jules".)
Par exemple, avec un collègue, vous pouvez dire "bonjour Jules". (Por ejemplo, con un colega puedes decir "bonjour Jules".)
Mais avec un banquier, vous devez dire "bonjour monsieur". (Pero con un banquero debes decir "bonjour monsieur".)
Il faut dire "monsieur" ou "madame" avec des personnes que vous ne connaissez pas bien. (Hay que decir "monsieur" o "madame" con personas que no conoces bien.)
Utilisez le prénom quand vous êtes proche de la personne. (Usa el prénom cuando tienes confianza con la persona.)

1. Quelle formule est la plus polie avec une personne que vous ne connaissez pas bien ?

(¿Qué fórmula es la más cortés con una persona que no conoces bien?)

2. Qu’est-ce qui fait bonne impression dans une situation formelle ?

(¿Qué da buena impresión en una situación formal?)

3. Avec qui peut-on dire "bonjour Jules" ?

(¿Con quién se puede decir "bonjour Jules"?)

4. Quand utilise-t-on le prénom ?

(¿Cuándo se utiliza el prénom?)

Ejercicio 2: Diálogo

Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.

Un étudiant arrive à l’école

Un estudiante llega a la escuela
1. Le secrétaire: Bonjour, c’est votre premier jour ? (Hola, ¿es su primer día?)
2. Marie: Bonjour, oui, je suis Marie Dupont. Enchantée ! (Hola, sí, soy Marie Dupont. ¡Encantada!)
3. Le secrétaire: Enchanté, madame Dupont. Comment ça va ? (Encantado, señora Dupont. ¿Cómo está?)
4. Marie: Ça va bien, merci. Et vous ? (Estoy bien, gracias. ¿Y usted?)
5. Le secrétaire: Ça va très bien, merci. Vous êtes ici pour le cours de français ? (Muy bien, gracias. ¿Está aquí por la clase de francés?)
6. Marie: Oui, je commence aujourd’hui. (Sí, empiezo hoy.)
7. Le secrétaire: Parfait, je vous inscris au cours. Voilà. (Perfecto, la inscribo en el curso. Aquí tiene.)
8. Marie: Merci beaucoup ! Bonne journée ! (¡Muchas gracias! ¡Que tenga un buen día!)
9. Le secrétaire: Avec plaisir. Au revoir ! (Con mucho gusto. ¡Adiós!)

1. Pourquoi Marie est-elle à l’école ?

(¿Por qué Marie está en la escuela?)

2. Comment Marie termine-t-elle la conversation ?

(¿Cómo termina Marie la conversación?)