1. Słownictwo (16)

La retraite

La retraite Pokaż

Emerytura Pokaż

La maison de retraite

La maison de retraite Pokaż

Dom opieki Pokaż

Le repos

Le repos Pokaż

Odpoczynek Pokaż

Le risque

Le risque Pokaż

Ryzyko Pokaż

Le projet personnel

Le projet personnel Pokaż

Osobisty plan Pokaż

L'activité bénévole

L'activité bénévole Pokaż

Działalność wolontariacka Pokaż

Un nouveau départ

Un nouveau départ Pokaż

Nowy początek Pokaż

L'objectif

L'objectif Pokaż

Cel Pokaż

Libre

Libre Pokaż

Wolny Pokaż

Avoir du temps libre

Avoir du temps libre Pokaż

Mieć czas wolny Pokaż

Relaxant

Relaxant Pokaż

Relaksujący Pokaż

Stressant

Stressant Pokaż

Stresujący Pokaż

Probable

Probable Pokaż

Prawdopodobny Pokaż

Improbable

Improbable Pokaż

Nieprawdopodobny Pokaż

Économiser

Économiser Pokaż

Oszczędzać Pokaż

Risquer

Risquer Pokaż

Ryzykować Pokaż

2. Gramatyka

kluczowy czasownik

Risquer (ryzykować)

kluczowy czasownik

Économiser (oszczędzać)

3. Ćwiczenia

Ćwiczenie 1: Pisanie korespondencji

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji

Email: Otrzymał(a) Pan(i) e-mail od osoby odpowiedzialnej za dom kultury, która proponuje zajęcia dla osób na emeryturze; proszę odpowiedzieć, co Pana/Panią zainteresowało i zadać jedno lub dwa pytania.


Objet : Activités pour les nouveaux retraités

Bonjour Madame / Monsieur,

Je suis Claire Martin, responsable de la maison de quartier Bellevue.

Un voisin m’a dit que vous allez bientôt être à la retraite. Félicitations pour ce nouveau départ ! Ici, nous proposons plusieurs activités pour les personnes retraitées :

  • un atelier de sport doux deux fois par semaine, très relaxant ;
  • un groupe de conversation en français pour pratiquer la langue ;
  • une petite activité bénévole (aide aux devoirs pour enfants) une fois par semaine.

Notre objectif est simple : rencontrer des gens, avoir du temps libre agréable et garder une bonne forme.

Seriez-vous intéressé(e) par une ou plusieurs de ces activités ? Si oui, merci de me dire :

  • quelles activités vous intéressent ;
  • combien de jours par semaine vous êtes libre ;
  • si vous préférez le matin ou l’après-midi.

Je peux aussi vous proposer un rendez-vous individuel pour parler de votre projet personnel après la retraite.

Bien cordialement,
Claire Martin
Maison de quartier Bellevue


Temat: Zajęcia dla nowych emerytów

Dzień dobry Pani / Panie,

Jestem Claire Martin, odpowiedzialna za dom sąsiedzki Bellevue.

Sąsiad powiedział mi, że wkrótce przejdziesz na emeryturę. Gratulacje z okazji tego nowego początku! U nas proponujemy kilka zajęć dla osób na emeryturze:

  • warsztat łagodnych ćwiczeń dwa razy w tygodniu, bardzo relaksujący;
  • grupa konwersacji po francusku, żeby poćwiczyć język;
  • drobna działalność wolontariacka (pomoc w odrabianiu lekcji dla dzieci) raz w tygodniu.

Naszym celem jest prosty: poznawać ludzi, miło spędzać czas wolny i utrzymywać dobrą kondycję.

Czy był(a)byś zainteresowany(a) jedną lub kilkoma z tych aktywności? Jeśli tak, proszę napisz mi:

  • które zajęcia Cię interesują;
  • ile dni w tygodniu jesteś wolny/wolna;
  • czy wolisz rano czy po południu.

Mogę też zaproponować indywidualne spotkanie, aby porozmawiać o Twoim osobistym projekcie po przejściu na emeryturę.

Z poważaniem,
Claire Martin
Dom sąsiedzki Bellevue


Zrozum tekst:

  1. Quelles activités la maison de quartier propose-t-elle pour les personnes à la retraite ?

    (Jakie zajęcia dom sąsiedzki oferuje dla osób na emeryturze?)

  2. Quelles informations Claire Martin demande-t-elle dans son e-mail pour organiser les activités ?

    (O jakich informacjach prosi Claire Martin w swoim e-mailu, aby zorganizować zajęcia?)

Przydatne zwroty:

  1. Je suis intéressé(e) par…

    (Jestem zainteresowany/zainteresowana…)

  2. Je suis libre le…, surtout le…

    (Jestem wolny/wolna w…, szczególnie w…)

  3. J’aimerais poser une question sur…

    (Chciał(a)bym zadać pytanie dotyczące…)

Bonjour Madame Martin,

Merci pour votre message. Je vais être à la retraite au mois de juin et je suis content(e) de commencer un nouveau départ.

Je suis intéressé(e) par le groupe de conversation en français et par l’activité bénévole avec les enfants. Je ne cherche pas trop de sport, mais peut-être plus tard.

Je suis libre deux jours par semaine, le mardi et le jeudi. Je préfère l’après-midi, c’est plus relaxant pour moi.

J’aimerais poser une question : est-ce que l’activité bénévole commence déjà en juillet, ou seulement en septembre ? Est-ce que je dois payer quelque chose pour les activités ?

Merci beaucoup pour vos informations et votre aide.

Bien cordialement,

[Prénom Nom]

Dzień dobry Pani Martin,

Dziękuję za wiadomość. W czerwcu przejdę na emeryturę i cieszę się z tego nowego etapu.

Interesuje mnie grupa konwersacyjna po francusku oraz działalność wolontariacka z dziećmi. Na razie nie szukam zbyt intensywnych zajęć sportowych, może później.

Jestem wolny/wolna dwa dni w tygodniu — we wtorki i czwartki. Wolę popołudnia, są dla mnie bardziej relaksujące.

Chciał(a)bym zadać pytanie: czy działalność wolontariacka zaczyna się już w lipcu, czy dopiero we wrześniu? Czy trzeba płacić za uczestnictwo w zajęciach?

Bardzo dziękuję za informacje i pomoc.

Z poważaniem,

[Imię Nazwisko]

Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Quand j’étais actif, je ___ souvent de travailler trop et de ne pas prendre assez de repos.

(Kiedy byłem aktywny, ja ___ często pracować za dużo i nie odpoczywać wystarczająco.)

2. À cette époque-là, nous ___ beaucoup pour avoir une retraite confortable et réaliser un projet personnel.

(W tamtym czasie ___ dużo, aby mieć wygodną emeryturę i zrealizować projekt osobisty.)

3. Quand je serai à la retraite, je ___ moins de subir un rythme de travail stressant.

(Kiedy będę na emeryturze, ja ___ mniej narażony na stresujące tempo pracy.)

4. Dans quelques années, nous ___ encore un peu pour pouvoir vivre libres et faire une activité bénévole relaxante.

(Za kilka lat ___ jeszcze trochę, aby móc żyć swobodnie i wykonywać relaksującą działalność wolontariacką.)

Ćwiczenie 3: Karty dialogowe

Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 4: Zareaguj na sytuację

Instrukcja: Ćwiczenia w parach lub z nauczycielem.

1. Vous êtes avec un collègue à la pause café. Vous lui expliquez que vous allez bientôt être à la retraite et que ce sera un nouveau départ pour vous. Dites ce que vous allez changer dans votre vie. (Utilisez : la retraite, un nouveau départ, je vais + verbe)

(Jesteś z kolegą podczas przerwy na kawę. Wyjaśniasz mu, że wkrótce przejdziesz na emeryturę i że to będzie dla ciebie nowy początek. Powiedz, co zamierzasz zmienić w swoim życiu. (Użyj: la retraite, un nouveau départ, je vais + czasownik))

À la retraite, je  

(Na emeryturze ja ...)

Przykład:

À la retraite, je vais arrêter de travailler autant et je vais profiter de ma famille. Pour moi, la retraite est un nouveau départ.

(Na emeryturze zamierzam przestać pracować tak dużo i będę korzystać z czasu z rodziną. Dla mnie emerytura to nowy początek.)

2. Vous téléphonez à votre mère pour lui expliquer votre projet personnel après la retraite : par exemple, écrire un livre, rénover une maison ou créer une petite activité. Expliquez simplement ce projet. (Utilisez : le projet personnel, mon objectif, je voudrais)

(Dzwonisz do swojej mamy, aby wyjaśnić jej swój osobisty projekt po przejściu na emeryturę: na przykład napisanie książki, remont domu lub założenie małej działalności. Prosto wyjaśnij ten projekt. (Użyj: le projet personnel, mon objectif, je voudrais))

Mon projet personnel, c’est  

(Mój projekt osobisty to ...)

Przykład:

Mon projet personnel, c’est d’ouvrir un petit atelier de peinture. Mon objectif est de vendre quelques tableaux et de rencontrer des gens.

(Mój projekt osobisty to otwarcie małego warsztatu malarskiego. Moim celem jest sprzedać kilka obrazów i poznać ludzi.)

3. Vous discutez avec un ami déjà à la retraite. Il vous demande si vous voulez faire une activité bénévole avec lui dans une maison de retraite. Donnez votre réponse et dites pourquoi. (Utilisez : une activité bénévole, la maison de retraite, je trouve + adjectif)

(Rozmawiasz z przyjacielem, który już jest na emeryturze. Pyta cię, czy chcesz razem z nim zaangażować się w wolontariat w domu opieki. Odpowiedz i powiedz dlaczego. (Użyj: une activité bénévole, la maison de retraite, je trouve + przymiotnik))

Pour une activité bénévole,  

(Na wolontariat ...)

Przykład:

Pour une activité bénévole, je suis intéressé. À la maison de retraite, je trouve les rencontres relaxantes et utiles pour les personnes âgées.

(Na wolontariat jestem zainteresowany. W domu opieki uważam spotkania za relaksujące i przydatne dla starszych osób.)

4. Votre conseillère bancaire vous demande pourquoi vous avez économisé pendant des années pour la retraite. Expliquez ce que vous voulez faire avec cet argent quand vous aurez plus de temps libre. (Utilisez : économiser, avoir du temps libre, je vais)

(Twoja doradczyni bankowa pyta, dlaczego przez lata oszczędzałeś na emeryturę. Wyjaśnij, co chcesz zrobić z tymi pieniędzmi, gdy będziesz miał więcej wolnego czasu. (Użyj: économiser, avoir du temps libre, je vais))

J’ai économisé pour  

(Oszczędzałem na ...)

Przykład:

J’ai économisé pour voyager un peu quand j’aurai plus de temps libre. Plus tard, je vais aussi faire quelques travaux dans ma maison pour être plus confortable à la retraite.

(Oszczędzałem, aby trochę podróżować, gdy będę miał więcej wolnego czasu. Później zamierzam też zrobić kilka prac w domu, żeby być bardziej wygodnie na emeryturze.)

Ćwiczenie 5: Ćwiczenie pisemne

Instrukcja: Napisz 4 lub 5 zdań, aby opisać, co chciał(a)byś robić po przejściu na emeryturę, albo co robi ktoś z twojej rodziny, kto jest już na emeryturze.

Przydatne wyrażenia:

À la retraite, je voudrais… / Mon projet principal est de… / Je pense que cette période sera… / Je vais avoir plus de temps pour…

Exercice 6: Ćwiczenie z konwersacji

Instruction:

  1. Depuis combien de temps travaillez-vous et quand prendrez-vous votre retraite ? (Jak długo pracujesz i kiedy przejdziesz na emeryturę?)
  2. Quelles activités continuerez-vous à faire lorsque vous serez à la retraite ? (Jakie zajęcia będziesz kontynuować, gdy przejdziesz na emeryturę?)
  3. Quels changements apporterez-vous lorsque vous prendrez votre retraite ? Comment utiliserez-vous votre temps libre ? (Jakie zmiany wprowadzisz na emeryturze? Jak będziesz spędzać wolny czas?)

Wytyczne nauczania +/- 10 minut

Przykładowe zwroty:

Je travaille depuis 10 ans. Je veux prendre ma retraite à 60 ans.

Pracuję od 10 lat. Chcę przejść na emeryturę, gdy będę miał 60 lat.

J'ai commencé mon travail il y a 5 ans. Je ne sais pas quand je prendrai ma retraite.

Rozpocząłem pracę 5 lat temu. Nie wiem, kiedy przejdę na emeryturę.

Je veux continuer à apprendre l'anglais et à pratiquer tous les jours.

Chcę nadal uczyć się angielskiego i ćwiczyć codziennie.

Je veux continuer à rencontrer mes amis et faire de l'exercice.

Chcę nadal spotykać się z przyjaciółmi i ćwiczyć.

Je veux voyager vers de nouveaux endroits et me détendre davantage.

Chcę podróżować do nowych miejsc i bardziej się zrelaksować.

Je vais prendre des cours d'art et rendre visite à ma famille souvent.

Wezmę udział w zajęciach plastycznych i będę często odwiedzać moją rodzinę.

...