Lernen Sie wichtige bulgarische Emotionen und Gefühle wie „щастие“ (Glück), „гняв“ (Wut) und „радост“ (Freude) kennen, um natürliche Gespräche über Stimmungen und Empfindungen zu führen.
Übungen Teilen Kopiert!
Diese Übungen können während Konversationsstunden oder als Hausaufgaben gemacht werden.
Übung 1: Sätze neu ordnen
Anleitung: Mache korrekte Sätze und übersetze.
Übung 2: Ein Wort zuordnen
Anleitung: Übereinstimmen Sie die Übersetzungen
Übung 3: Clustern Sie die Wörter
Anleitung: Ordnen Sie die Wörter in zwei Kategorien entsprechend der Art der Emotionen, die sie ausdrücken.
Положителни емоции
Отрицателни емоции
Упражнение 4: Gesprächsübung
Инструкция:
- Welche Emotion zeigt jedes Bild? (Was ist die Emotion in jedem Bild?)
- Fragen Sie die Person neben Ihnen, wie sie sich fühlt. (Fragen Sie die Person neben Ihnen, wie sie sich fühlt.)
Unterrichtsrichtlinien +/- 10 Minuten
Beispielsätze:
Момчето на първата снимка е щастливо. Der Junge auf dem ersten Bild ist glücklich. |
Момичето се чувства уморено. Das Mädchen fühlt sich müde. |
Тя е много ядосана. Sie ist sehr wütend. |
Как се чувстваш? Wie fühlst du dich? |
Спокоен съм и щастлив. Ich bin ruhig und glücklich. |
Аз съм малко уморен. Ich bin ein bisschen müde. |
... |
Übung 5: Dialogkarten
Anleitung: Wähle eine Situation aus und übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.
Übung 6: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung
1. Аз се _______ щастлив днес.
(Ich _______ mich lebendig den ganzen Tag.)2. Ти _______ уморен след работа.
(Du _______ die Arbeit zu spät.)3. Той _______ усмивка на лицето си, когато говори с приятели.
(Er _______ Angst vor seinem Leben, wenn er mit Fremden spricht.)4. Ние се _______ на хубавото време заедно.
(Niemand _______ auf die schöne Zeit draußen.)Übung 7: Emotionen im Alltag
Anleitung:
Verbtabellen
Чувствам се - Gefühl sein
Сегашно време
- Аз се чувствам
- Ти се чувстваш
- Той/Тя се чувства
- Ние се чувстваме
- Вие се чувствате
- Те се чувстват
Вървя - Freude sein
Сегашно време
- Аз вървя
- Ти вървиш
- Той/Тя върви
- Ние вървим
- Вие вървите
- Те вървят
Раста - Tempo machen
Сегашно време
- Аз растa
- Ти растеш
- Той/Тя расте
- Ние растем
- Вие растете
- Те растат
Виждаме - Wesen sein
Сегашно време
- Аз виждам
- Ти виждаш
- Той/Тя вижда
- Ние виждаме
- Вие виждате
- Те виждат
Играя - Spieler sein
Сегашно време
- Аз играя
- Ти играеш
- Той/Тя играе
- Ние играем
- Вие играете
- Те играят
Усмихвам се - Lachen tun
Сегашно време
- Аз се усмихвам
- Ти се усмихваш
- Той/Тя се усмихва
- Ние се усмихваме
- Вие се усмихвате
- Те се усмихват
Говоря - Sprache haben
Сегашно време
- Аз говоря
- Ти говориш
- Той/Тя говори
- Ние говорим
- Вие говорите
- Те говорят
Искам - Wichtigkeit sein
Сегашно време
- Аз искам
- Ти искаш
- Той/Тя иска
- Ние искаме
- Вие искате
- Те искат
Sie sehen keinen Fortschritt beim selbstständigen Lernen? Lernen Sie dieses Material mit einem zertifizierten Lehrer!
Möchten Sie heute Bulgarisch üben? Das ist möglich! Kontaktieren Sie einfach noch heute einen unserer Lehrer.
Einführung in die Lektion: Gefühle und Emotionen auf Bulgarisch
In diesem A1-Sprachniveau-Kurs lernen Sie, wie man auf Bulgarisch über Gefühle und Emotionen spricht. Der Schwerpunkt liegt auf grundlegenden Vokabeln und wichtigen Verben, die alltagsnah Situationen beschreiben, etwa wie man nach dem Befinden fragt oder eigene Emotionen ausdrückt.
Wichtige Verben im Präsens
Das Lernen von Verben in der Gegenwartsform ist zentral für Gespräche über Emotionen. In dieser Lektion werden folgende Verben behandelt:
- Чувствам се – sich fühlen
- Вървя – gehen, laufen
- Раста – wachsen
- Виждам – sehen
- Играя – spielen
- Усмихвам се – lächeln
- Говоря – sprechen
- Искам – wollen
Alltagsnahe Wendungen und Redewendungen
Diese Ausdrücke helfen Ihnen, grundlegende Gespräche zu führen:
- Как се чувстваш днес? – Wie fühlst du dich heute?
- Аз се чувствам щастлив/а – Ich fühle mich glücklich
- Той изследва тежето – Er untersucht das Gewicht
- Тя се радва на прекрасни пролетен ден в парка – Sie freut sich an einem wunderschönen Frühlingstag im Park
Strukturelle Unterschiede zwischen Deutsch und Bulgarisch
Auf Bulgarisch wird die Reflexivform "се" häufig verwendet, um Gefühle und Zustände auszudrücken, wie in "чувствам се" (sich fühlen). Das gibt kein direktes Äquivalent im Deutschen. Außerdem wird die Verbkonjugation im Präsens ähnlich wie im Deutschen verwendet, jedoch mit anderen Endungen.
Beispielhaft:
- Bulgarisch: Аз се чувствам щастлив/а – Ich fühle mich glücklich
- Deutsch: Ich fühle mich glücklich
Das Verb "искам" bedeutet "wollen" und wird für Wünsche oder Bedürfnisse verwendet, ähnlich wie im Deutschen.